Franja

Zadetki iskanja

  • assentiment [asɑ̃timɑ̃] masculin privolitev, soglasje; odobritev

    donner son assentiment à privoliti v, dati svoje soglasje za
    il fit un signe d'assentiment prikimal je v znak soglasja
  • asseoir* [aswar] verbe transitif posaditi; postaviti; utrditi

    s'asseoir sesti, usesti se
    asseoir les, fondations postaviti, položiti temelje
    asseoir un prince sur le trône posaditi kneza na prestol, oklicati ga za kralja
    asseoir un enfant sur la chaise posaditi otroka na stol
    j'ai assis le malade dans un fauteuil posadil sem bolnika v naslanjač
    asseoir une théorie sur des preuves irréfutables podpreti svojo teorijo z nespodbitnimi dokazi
    asseoir l'impôt določiti osnovo za odmero davka
    asseoir un impôt sur quelque chose obdavčiti kaj
    asseoir la paix sur un traité de non-agression postaviti temelje za mir s pogodbo o nenapadanju
    cela m'a assis (familier) to mi je vzelo sapo, onemel sem ob tem
    faire asseoir quelqu'un à sa table povabiti koga, da prisede k mizi
    on me fit asseoir dali so mi stol (da sedem)
    s'asseoir auprès de quelqu'un sesti h komu
    s'asseoir en cercle autour de la table sesti v krogu okoli mize
    je m'assieds dessus (familier) se požvižgam na to
  • asservir* [asɛrvir] verbe transitif zasužnjiti, podjarmiti; figuré obvladati

    s'asservir podvreči se, postati odvisen (à od)
    s'asservir quelqu'un podvreči si koga
    asservir un pays, une nation zasužnjiti deželo, narod
    les peuples asservis réclament leur libération zasužnjeni narodi zahtevajo svobodo
    asservir les forces de la nature obvladati naravne sile
    être asservi biti podvržen, vdan (à quelqu'un komu)
  • assigner [asinje] verbe transitif dodeliti, nakazati; določiti; pozvati pred sodišče

    assigner un appartement dodeliti stanovanje
    assigner des limites, une date določiti meje, datum
    assigner de nouveaux crédits dodeliti nove kredite
    être assigné à résidence biti prisiljen bivati v določenem kraju
  • assister [asiste] verbe intransitif biti navzoč, prisoten (à pri), prisostvovati (à quelque chose čemu); verbe transitif pomagati, biti v pomoč (quelqu'un komu)

    assister à une conférence, à un match de football prisostvovati predavanju, nogometni tekmi
    assister à une dispute biti priča prepiru
    assister quelqu'un dans son travail pomagati komu pri (njegovem) delu
    assister quelqu'un dans ses derniers moments tolažiti koga v njegovih zadnjih trenutkih
  • assortiment [-mɑ̃] masculin sestava, odbira, zbirka oseb ali blaga iste vrste; izbira; zaloga; garnitura; asortiment; pisana mešana plošča (jed)

    un heureux assortiment de couleurs posrečena kombinacija barv
    assortiment de vaisselle servis namizne posode
    assortiment de linge de table garnitura namiznega perila
    assortiment de soieries zaloga svilenega blaga
  • assujettir [asüžetir] verbe transitif podvreči, podjarmiti; utrditi, pričvrstiti; zavezati (à k)

    s'assujettir podvreči se, ukloniti se, strogo se držati (à quelque chose česa), ravnati se (à quelque chose po)
    (s')assujettir à des règles podvreči (se) pravilom
    assujettir un cordage pričvrstiti vrvi
  • assumer [asüme] verbe transitif prevzeti, nase vzeti, naprtiti si, naložiti si; zavestno sprejeti

    assumer une fonction, un risque, un rôle, une responsabilité prevzeti funkcijo, riziko, vlogo, odgovornost
  • astre [astr] masculin nebesno telo, zvezda

    beau comme un astre očarljivo lep
    contempler les astres opazovati zvezde, figuré biti vase zatopljen
  • atelier [atəlje] masculin delavnica; ateljé; vajenci, delavci, delovna skupina; tovarna; obrat

    atelier de menuisier mizarska delavnica
    atelier de montage montažna hala
    atelier de réparations popravljalnica
    atelier de tournage strugarska delavnica
    atelier typographique tiskarska delavnica
    jour masculin d'atelier najbolj primeren dan za osvetlitev slike ali kipa
    ouvrir un atelier de couture odpreti šivalnico
  • atome [atɔm] masculin atom; figuré malenkost, majceno, trohica

    il n'a pas un atome de bon sens nima zrna zdrave pameti
    fission féminin du noyau de l'atome cepitev atomskega jedra
  • attachement [-tašmɑ̃] masculin navezanost, vdanost, privrženost

    montrer un attachement excessif aux biens matériels kazati pretirano privrženost materialnim dobrinam
  • attacher [-še] verbe transitif na-, pri-, zvezati (à na), pritrditi, prikleniti; zapeti (zapnem); pribiti, prišiti; pripisovati (pomen), pritegniti nase; verbe intransitif prijeti se, prižgati se (à la casserole na ponev)

    s'attacher navezati se; oprijeti se; biti po-, zvezan (à z); zapenjati se; vztrajati (à pri); prizadevati si
    s'attacher à faire quelque chose prizadevati si, da bi kaj napravili
    attacher le chien à un arbre privezati psa k drevesu
    attacher ses (lacets de) chaussures zavezati si vezalke na čevljih, čevlje
    attacher ses regards, ses yeux sur upreti svoje poglede, oči v, na
    attacher sa veste, sa ceinture zapeti suknjič, pas
    le ragoût a attaché ragu se je prijel na dno ponve
    de vieilles habitudes m'attachent à ma maison stare navade me vežejo na moj dom
    ce professeur s'est attaché tous les élèves vsi učenci so vzljubili tega profesorja
    attacher du prix, de la valeur à quelque chose pripisovati ceno, vrednost čemu
    n'y attachez pas trop d'importance ne pripisujte temu preveč važnosti
    je me suis beaucoup attaché à cette ville zelo sem se navezal na to mesto
    les avantages qui s'attachent à ce poste ugodnosti, ki so povezane s tem (službenim) mestom
    il s'attache à la rendre heureuse prizadeva si, da bi jo osrečil
  • attaquer [-ke] verbe transitif napasti, naskočiti; figuré kritizirati, spodbijati; lotiti se, začeti; chimie razjedati

    s'attaquer à quelqu'un napasti koga, meriti se s kom, lotiti se koga, spoprijeti se s kom
    attaquer par surprise nenadoma, nepričakovano napasti
    attaquer vigoureusement navaliti, močno napasti
    attaquer quelqu'un en justice tožiti koga
    (familier) attaquer le pâté lotiti se, začeti jesti pašteto
    s'attaquer à un projet napasti, kritizirati načrt
    s'attaquer à un problème spoprijeti se s problemom, skušati ga rešiti
    (médecine) le poumon est attaqué pljuča so načeta, prizadeta
  • attarder [-rde] verbe transitif zadržati, povzročiti zamudo (quelqu'un komu)

    les embouteillages nous ont attardés prometni zastoji so vzrok naše zamude
    il a été attardé par l'orage nevihta ga je zadržala
    s'attarder zakasniti se, zamuditi se, zadržati se
    s'attarder chez quelqu'un zadržati se pri kom (prek predvidenega časa)
    s'attarder sur un sujet zadržati se pri kakem predmetu
  • atteindre* [atɛ̃dr] verbe transitif doseči, priti do, dospeti; dohiteti, doiti, zadeti; prizadeti

    atteindre Paris dospeti v Pariz
    atteindre le but doseči cilj
    atteindre 80 ans doseči 80 let starosti
    atteindre une limite, un maximum doseči mejo, maksimum
    ce sommet atteint 3000 mètres ta vrh je 3000 metrov visok
    il m'a atteint au front d'un coup de pierre s kamnom me je zadel v čelo
    rien ne l'atteint nič ga ne prizadene, gane, zmede, on je indiferenten
  • atteler [atle] verbe transitif napreči, vpreči (à v); priklopiti

    atteler les bœufs à la charrette vpreči vole v voz
    atteler une voiture vpreči konja v voz, napreči voz
    atteler quelqu'un à un travail vpreči koga v delo
    s'atteler à (un travail) resno se lotiti (dela)
  • attendre* [atɑ̃dr] verbe transitif čakati, pričakovati, familier nestrpno čakati (après quelqu'un koga)

    attendre après quelque chose potrebovati kaj
    s'attendre à quelque chose nadejati se česa, računati s čim, pričakovati kaj
    attendre l'autobus sous la pluie čakati na avtobus v dežju
    attendre l'occasion favorable čakati na ugodno priliko
    aller attendre quelqu'un à la gare iti po koga na postajo
    (se) faire attendre pustiti (se) čakati
    il se fait attendre dolgo ga ni
    attendre beaucoup de quelqu'un mnogo od koga pričakovati, mnogo si od njega obljubljati
    attendez (donc)! trenutek! poslušajte (no, vendar)!
    attendez-vous-y! zanesite se na to!
    on peut s'attendre à tout vse lahko pričakujemo
    le résultat ne se fit pas attendre posledice niso izostale
    j'attends que ça soit fini čakam, da bo tega konec
    je n'attends pas après votre aide ne potrebujem vaše pomoči, ne čakam na vašo pomoč
    je m'attendais un peu à vous voir malo sem pričakoval, računal s tem, da vas bom videl
  • attentat [atɑ̃ta] masculin atentat; zločinski napad; figuré napad, prekršek

    attentat à la pudeur prestopek proti nravnosti
    attentat aux mœurs prekršek proti spolni nravnosti
    attentat à la liberté kratenje svobode
    attentat à la vie poskus umora
    attentat contre la propriété poškodba lastnine
    déjouer, préparer, perpétrer un attentat preprečiti, pripraviti, izvesti atentat
    tomber victime d'un attentat pasti kot žrtev atentata
  • attention [atɑ̃sjɔ̃] féminin pazljivost, pozornost

    attention! pozor!
    appeler, retenir l'attention sur quelque chose opozoriti na kaj
    avoir des attentions pour quelqu'un biti pozoren, ustrežljiv do koga
    faire attention à paziti na
    faire un effort d'attention zelo, napeto paziti
    cela mérite attention to je vredno pozornosti
    attirer l' attention sur quelque chose pritegniti pozornost na kaj, opozoriti na kaj