Franja

Zadetki iskanja

  • branle [brɑ̃l] masculin nihanje, kolebanje; rajanje, ples v krogu; figuré pobuda, impulz

    commencer, mener, ouvrir le branle (figuré) začeti, voditi, odpreti ples v krogu, rajanko
    donner le branle à quelque chose, mettre quelque chose en branle razgibati, spraviti kaj v gibanje, dati po-budo za, sprožiti, začeti
    mettre en branle une cloche pognati zvon v gibanje
    ces mots d'ordre vont mettre en branle les masses te parole bodo razgibale množice
    sonner en branle zvoniti na ves glas
    suivre le branle général slediti splošnemu zgledu
  • brèche [brɛš] féminin vrzel; razpoka; škrbina; odprtina v zidu

    être toujours sur la brèche biti vedno pripravljen za boj, vedno aktiven
    battre en brèche quelqu'un (figuré) silovito napasti koga (tudi figuré)
    colmater une brèche zamašiti vrzel
    constituer, ouvrir une brèche (figuré) zlomiti odpor
    mourir sur la brèche umreti v polni dejavnosti
  • brésiller [brezije] verbe intransitif zdrobiti se, razpasti; verbe transitif v prah zdrobiti; pobarvati z bražiljko
  • Brest [brɛst] masculin mesto v Bretaniji
  • breveté, e [brɛvte] adjectif diplomiran; kvalificiran; patentiran; masculin častnik v generalnem štabu

    commandant masculin breveté d'État-major major v generalnem štabu
  • brillanter [-te] verbe transitif brusiti v briljant
  • briquetter [brikɛte] verbe transitif stiskati v brikete
  • brise-bise [brizbiz] masculin, invariable zavesica na spodnjem delu okna; tesnilo v okenskih špranjah
  • brouettée [bruɛte] féminin polna samokolnica, tovor v samokolnici
  • brouillasser [-jase] verbe intransitif, familier spremeniti se v droben dež (o megli), pršeti, rositi
  • brouiller [bruje] verbe transitif (z)mešati, spraviti v nered; skaliti (tekočino); motiti (radio); zabrisati (barve); spreti, razdvojiti

    se brouiller postati moten, nejasen; pooblačiti se, potemniti se (nebo); v nered priti; familier skregati se (avec s)
    brouiller deux amis spreti, razdvojiti dva prijatelja
    brouiller les cartes zmešati karte, figuré komplicirati; napraviti zmedo
    brouiller des papiers zamešati papirje
    brouiller les fils zamešati niti, figuré napraviti zmedo
    brouiller des œufs umešati jajca
    brouiller une émission de radio motiti radijsko oddajo
    la serrure est brouillée ključavnica je pokvarjena
    le temps se brouille nebo se oblači, se temni
    sa vue se brouille vid mu postaja nejasen
    se brouiller pour une babiole zaradi malenkosti, za prazen nič se skregati
  • bruiter [brɥite] verbe transitif proizvajati umetne šume v gledališču, radiu itd.
  • buisson [bɥisɔ̃] masculin grm; grmovje, hosta; nizko sadno drevje; v obliki piramide aranžirana jed

    buisson ardent (botanique) vrsta gloga
    battre les buissons goniti divjad, figuré iskati
    faire, trouver buisson creux (figuré) najti gnezdo prazno; ne najti, kar smo iskali
    se sauver à travers les buissons (figuré) iskati izgovore, izvijati se
  • buissonnier, ère [-sɔnje, ɛr] adjectif hosten, živeč v grmovju

    faire l'école buissonnière ne priti v šolo, potepati se, špricati šolo; (ironično) ne iti na delo
  • burinage [-rinaž] masculin vrezovanje v kovino, graviranje
  • buriner [-ne] verbe transitif gravirati, vrezati v kovino; verbe intransitif, populaire garati

    buriner une planche de cuivre vrezati bakreno ploščo, napraviti bakrorez
    visage masculin buriné obraz z zarezanimi potezami
  • burineur [-nœr] masculin vrezovalec v kovino
  • butée [büte] féminin vogelni kamen, odbijač; oporni zid pri mostu; organ ali komad, ki omejuje tek kakega mehanizma v gibanju
  • buter [büte] verbe transitif podpreti (un mur zid); figuré koga narediti trmastega; verbe intransitif zadeti ob, udariti ob, spotakniti se; (sport) suniti žogo v gol, zabiti gol

    se buter udariti, zadeti (contre un mur ob zid); figuré trmasto vztrajati (à pri, na), biti trmast
    se buter à un obstacle zadeti ob, naleteti naoviro
    cet enfant se bute ta otrok je trmast
  • butyromètre [bütirɔmɛtr] masculin priprava za merjenje količine tolšče v mleku