-
abattu, e [abatü] adjectif podrt; potrt, pobit, žalosten, skrušen, malodušen; izčrpan
-
affligé, e [-že] adjectif užaloščen, potrt, žalosten; prizadet
être affligé d'un cancer, d'un rhumatisme bolehati za rakom, revmatizmom
-
affligeant, e [-žɑ̃, t] adjectif beden, žalosten
nouvelle féminin affligeante žalostna novica
film masculin affligeant beden, ničvreden film
-
amer, ère [amɛr] adjectif grenek, trpek; bridek, žalosten; žaljiv, jedek, piker
faire d'amers reproches izreči pikre očitke (à quelqu'un komu)
subir une amère déconvenue, déception doživeti grenko razočaranje
avoir la bouche amère imeti grenek okus v ustih
(familier) il est très amer on je zelo piker, jedek
-
attristant, e [-stɑ̃, t] adjectif žalosten; mračen (vreme)
spectacle masculin attristant žalosten prizor
-
calamiteux, euse [-tö, z] adjectif katastrofalen, poln nesreče; beden, žalosten
-
chagrin, e [šagrɛ̃, in] adjectif čemern, slabe volje; žalosten, otožen
-
contristant, e [kɔ̃tristɑ̃, t] adjectif zbujajoč žalost, žalosten
-
désolant, e [dezɔlɑ̃, t] adjectif obupen, brezupen; žalosten; desolaten; familier grd, strašen, neznosen
nouvelle féminin désolante žalostna novica
il fait un temps désolant obupno vreme je
-
désolé, e [dezɔle] adjectif opustošen, zapuščen, pust; žalosten; obupan
région féminin désolée pusta, puščobna pokrajina
je suis désolé de vous avoir fait attendre zelo mi je žal, da sem vas pustil čakati
désolé, je ne puis vous aider žal (mi je, oprostite mi), ne morem vam pomagati
-
douloureux, euse [-rö, z] adjectif boleč, razbôlel; bolesten, poln bolesti, žalosten
blessure féminin douloureuse boleča rana
perte féminin douloureuse boleča, bolestna izguba
spectacle masculin douloureux žalosten prizor
(familier) la douloureuse račun (ki ga je treba plačati)
-
éploré, e [eplɔre] adjectif objokan, ves v solzah; jokáv (glas); žalosten
une veuve éplorée neutolažljiva vdova
-
funèbre [fünɛbr] adjectif pogreben, žalen, mrtvaški; figuré žalosten, mračen
chant masculin funèbre žalno, pogrebno petje
char masculin funèbre mrliški voz
cloche féminin, lit masculin funèbre mrtvaški zvon, mrtvaška, smrtna postelja
convoi masculin, cortège masculin funèbre pogrebni sprevod
couleur féminin funèbre mračna barva
marche féminin funèbre žalna koračnica
pompes féminin pluriel funèbres pogrebni zavod
service masculin funèbre črna maša
prendre un air funèbre privzeti, dobiti žalosten izraz (obraz)
-
funeste [fünɛst] adjectif pogubonosen (à za); poguben, smrten; žalosten, nesrečen; škodljiv
conseil masculin funeste pogubonosen, nesrečen, škodljiv nasvet
accident masculin funeste smrtna nesreča
-
lamentable [lamɑ̃tabl] adjectif beden, žalosten, usmiljenja (pomilovanja) vreden
cris masculin pluriel lamentables tarnanje
-
lugubre [lügübr] adjectif žalosten, turoben, povzročajoč žalost; grozljiv, zlovešč, zlonosen, nesrečen
chanson féminin lugubre žalna pesem, žalostinka
-
marri, e [mari] adjectif žalosten, otožen
être marri de quelque chose obžalovati kaj
j'en suis (bien) marri zelo mi je žal
-
morne1 [mɔrn] adjectif otožen, (globoko) žalosten, potrt; turoben, temen; mračen; enoličen
vie féminin morne enolično življenje
temps masculin morne turobno vreme
-
morose [mɔroz] adjectif čemeren, nergaški, nevoljen, žalosten
-
navrant, e [navrɑ̃, t] adjectif presunljiv, srce trgajoč, žalosten; mučen, neprijeten
spectacle masculin navrant v srce segajoč prizor
malentendu masculin navrant mučen nesporazum
c'est navrant to mi gre do srca, to je presunljivo