me me
vprašal me je me preguntó
Zadetki iskanja
- mi2 (meni) me
zdi se mi me parece
povej mi to! ¡dímelo! - báti se temer (koga a alg) ; tener miedo
bati se česa temer (tener miedo a) a/c
ne bojim se ga no le tengo miedo
bojim se za svoje življenje temo por mi vida
bojim se, da ... temo (fam me temo) que + subj - béliti blanquear ; (z apnom) encalar
beliti si glavo romperse la cabeza
zaradi tega si ne belim glave todo eso me tiene sin cuidado - bíti (sem) ser; estar
ste Vi? ¿es usted?
kaj je to? ¿qué es esto?
kaj (pa) je? ¿qué es?, ¿qué pasa (ali ocurre)?
on je doma (él) está en casa
smo (trenutno) v Kranju estamos en Kranj
koliko ste stari? ¿qué edad tiene usted?
smo utrujeni estamos cansados
brat mi je bolan mi hermano está enfermo
okno je odprto la ventana está abierta
moja sestra je zelo priljubljena mi hermana es muy apreciada
zgodaj, pozno je es temprano, es tarde
kava je hladna el café está frío
danes je 10. maj hoy estamos a diez de mayo
seja je bila včeraj la reunión tuvo lugar ayer
je, so ... hay
v tej ulici je mnogo trgovin en esta calle hay muchas tiendas
sinoči sem bil v kinu anoche estuve en el cine
mraz (toplo, sončno, vetrovno) je hace frío (calor, sol, viento)
vroče mi je, zebe me tengo calor, tengo frío
če je tako si es así, en ese caso
upati je, da ... es de esperat que...
ne biti pri sebi no estar en sí
biti na tekočem estar al día - bobnéti tronar; retumbar
v glavi mi bobni me zumban los oídos - bóg dios m
Bog (rel) Dios m
verovati v boga (rel) creer en Dios
žalibog por desgracia, desgraciadamente
hvala bogu! ¡gracias a Dios!; ¡Dios sea loado!
zbogom! ¡con Dios!
bog nam pomagaj! ¡Dios nos asista!
bog daj! ¡Dios lo haga!
bog vam plačaj! ¡Dios se lo pague!
daj bog da bi prišel! ¡ojalá viniera!
bog vedi! ¡bien (lo) sabe Dios!
takó mi bog pomagaj! ¡así Dios me salve!
človek obrača, bog pa obrne el hombre propone y Dios dispone - boléti doler ; fig apenar, afligir, causar pena
glava (noga) me boli me duele la cabeza (el pie)
boli me (fig) me da pena, me es doloroso, me causa verdadero dolor, me aflige mucho - bôsti picar; punzar
bôde me v boku siento punzadas en el costado; tengo dolores de costado
to bôde v oči eso salta a la vista (ali a los ojos) - bríga cuidado m , preocupacióu f
to mi je deveta briga, to je moja najmanjša briga es lo que menos me preocupa - brígati preocupar; interesar
kaj Vas to briga? a usted ¿qué le importa (ali interesa)?
brigajte se za svoje zadeve (posle) ¡ocúpese usted en sus asuntos!
to me nič ne briga (eso) no me importa nada
brigati se za tener cuidado de, cuidarse de, mirar por
ne se brigati za no preocuparse de - cedílo colador m (za čaj de té) ; coladero m ; filtro m
pustiti koga na cedilu (fig) abandonar (ali desamparar ali fam dejar en la estacada) a alg; dejar mal parado a alg; dejar empantanado a alg; dejar a alg en las astas del toro
spomin me pušča na cedilu me falla la memoria - cedíti colar; filtrar
cediti se od vljudnosti deshacerse en cumplidos
cediti sline po čem comerse los dedos por a/c
sline se mi cede po tem la boca se me hace un agua por ello - čàs tiempo m ; (doba) período m , era f , época f ; espacio m de tiempo; lapso m
dobri, stari časi los buenos tiempos (pasados)
slabi časi malos tiempos; tiempos duros (ali difíciles)
novi časi los tiempos modernos
(po)letni čas (sezona) verano m, temporada f estival, (ura) hora f (ali horario m) de verano
srednjeevropski čas hora f de Europa Central
rekordni čas tiempo (de) record
skrajni čas tiempo extremo
vprašanje časa cuestión f de tiempo
sedanji, pretekli, prihodnji čas (gram) presente m, pretérito m, futuro m
prosti čas ratos m pl libres
o pravem času a tiempo
o nepravem času fuera de tiempo
ob istem času al mismo tiempo
od časa do časa de tiempo en tiempo; a veces; a ratos; de rato en rato; de vez en cuando
pred časom (predčasno) antes de tiempo; prematuramente; demasiado pronto
za nekaj časa por algún tiempo
za malo časa por poco tiempo
za nedoločen čas por tiempo indefinido
med tem časom entretanto
za čas do (para el tiempo) hasta
v času od ... do desde... hasta; en el tiempo comprendido entre... y...
v kratkem času en corto (ali poco) tiempo
v sedanjem času en la actualidad; actualmente
v najkrajšem času a la mayor brevedad
za vse čase para siempre
že dolgo časa desde hace (mucho) tiempo
čez nekaj časa después (ali al cabo) de algún tiempo
že od davnih časov desde tiempo(s) inmemorial(es); desde tiempos remotos
v teku časa en el correr de los tiempos; en el trascurso del tiempo
v zadnjem času en los últimos tiempos
v našem, sedanjem času en nuestros tiempos (ali días); en los tiempos actuales; hoy en día
s časom con el tiempo; a la larga
ves ta čas (durante) todo ese tiempo
za časa njegovega življenja durante toda su vida; mientras vivió
vsaka stvar ob svojem času cada cosa a su tiempo; hay que saber dar tiempo al tiempo
v prostem času a ratos perdidos
čas je zlato el tiempo es oro
časa je dovolj hay bastante tiempo
za to je še čas no corre prisa; no es urgente
za to je še čas do jutri eso puede dejarse (ali quedar) para mañana
je le (še) vprašanje časa es sólo cuestión de tiempo
dam ti 5 minut časa za ... te doy cinco minutos para...
je (že) skrajni čas, da ... ya es hora de (nedoločnik), que (subj)
imeti čas tener tiempo
nimam časa za ... no tengo tiempo para...
iti s časom ir con el tiempo; ser de su época
to mi jemlje mnogo časa eso me roba mucho tiempo
izgubljati čas perder (el) tiempo
ne smemo izgubljati časa no hay tiempo que perder
meriti čas (šp) cronometrar
preganjati si čas z ... distraerse (ali entretenerse) con...; pasar el tiempo con...
pridobiti na času ganar tiempo
ubijati (dolg)čas matar el tiempo
zahtevati mnogo časa exigir mucho (ali llevar) tiempo; necesitar mucho tiempo - čísto completamente; enteramente
čisto nor completamento loco
to je nekaj čisto drugega eso es cosa muy distinta
mi je čisto vseeno me es (completamente) igual; lo mismo me da
čisto malo un poquito - črvíčiti
črviči me (v želodcu) tengo malestar de estómago
to me črviči (fig) (žre, gloda) eso me roe (me recome, me remuerde, me causa pesar) - čúden extraño; curioso; singular
čudna stvar! ¡cosa extraña!
kako čudno! ¡qué extraño!; ¡qué curioso!
čudno se mi zdi me parece extraño
ni čudno, da ... no es extraño que (subj) - čudíti se estar (ali quedar) sorprendido; extrañarse (de); asombrarse (de)
čudim se temu me sorprende (ali extraña); lo extraño
ne čudim se temu no lo extraño
čudim se njegovemu vedenju me extraña su conducta - dáleč lejos
(ne) daleč od tu (no) lejos de aquí
od daleč de(sde) lejos
kar najbolj daleč lo más lejos posible
daleč prekašati superar en mucho
predaleč iti ir demasiado lejos
kakor daleč seže oko a pérdida de vista
daleč sem od tega, da bi to mislil estoy (muy) lejos de pensarlo
še daleč mi ni za to eso me está muy lejos
je postaja daleč od tu? ¿está lejos de aquí la estación?
to gre predaleč esto ya es demasiado
s tem ne boš daleč prišel con eso no llegarás muy lejos
kako daleč je od tu do ...? ¿qué distancia hay de aquí a...?
daleč od oči, daleč od srca lejos de vista, lejos de corazón - délo trabajo m ; (zaposlitev) ocupación f , empleo m
akordno delo destajo m
težko (nočno, umsko, telesno, znanstveno) delo trabajo rudo (nocturno, intelectual, corporal, científico)
delo na domu trabajo a domicilio
delo na tekočem traku producción f en serie
mojstrsko delo obra f maestra
obvezno, žensko delo trabajo obligatorio, femenino
strokovno delo trabajo especial (ali profesional)
hišna dela labores f pl domésticas
ročno delo trabajo manual, trabajo hecho a mano, (izdelek) obra f de mano
prisilno delo trabajos m pl forzados
nadurno delo trabajo hecho en horas extraordinarias
sezonsko delo trabajo de temporada
javna dela obras f pl públicas
socialno delo obra f social
umetniško delo obra f de arte
zbrana dela (slovstvo) obras f pl completas
poljsko delo labor f, faena f (del campo); faenas f pl agrícolas
brez dela sin trabajo, sin ocupación
dela zmožen capaz de trabajar
nesposoben za delo incapaz de trabajar
nesposobnost za delo incapacidad f para el trabajo
delitev dela división (ali repartición) f del trabajo
pravica do dela derecho m al trabajo
prekinitev dela suspensión f del trabajo
upočasnitev dela huelga f de brazos lentos
ustavitev dela paro m del trabajo
urad za delo oficina f de colocación
borza dela bolsa de trabajo
zaščita pri delu seguridad f (ali protección f) en el trabajo
biti brez dela estar sin trabajo; holgar
na delo! ¡manos a la obra!
lotiti se dela poner manos a la obra
iti na delo ir a trabajar
prekiniti, ustaviti delo suspender, abandonar el trabajo
začeti z delom empezar a trabajar
kakršno delo, takšno plačilo tal obra, tal pago
delo mi ne gre od rok no me cunde el trabajo