Franja

Zadetki iskanja

  • tá, to (pridevniško) este (m) , esta (f) , esto (n); ese, esa, eso

    ta pošast! ¡ese monstruo!
    to moje opažanje esta observación mía
    to in ono esto y aquello
    tj. esto es; (samostalniško) éste, ésta, esto
    enkrat ta, enkrat oni ora éste, ora aquél
    to so moje sestre éstas son mis hermanas
    ta in oni éste y aquél
    le-tá éste
    ta je pa (res) dobra! ¡ésta sí que es buena!
    govoriti o tem in onem hablar unas cosas y otras, hablar de varias cosas
    v tem mestu (-tu, tukaj) en ésta
    na tej (-tukajšnji) univerzi en esta universidad
    v tem letu (en) este año
    s tem, zaradi tega con esto
    to je (= tj., namreč) esto es
    3. t. m. (tega meseca) el tres del corriente (krajšava: 3 del cte.)
    poznam te ljudi conozco a éstos
  • eso

    to pač eso sí
    so to Vaše knjige? ¿son esos sus libros?
    kakó to? ¿cómo es eso?
    kaj je to? ¿qué es eso?
  • áko si; en caso de que (subj)

    ako le ne salvo que (subj)
    ako bi jaz bil to vedel si (yo) lo hubiera sabido
  • bájka fábula f ; cuento m

    pisec bajk fabulista m
    to je čista bajka es pura fábula
  • bàš justamente; precisamente

    baš sem vam hotel reči iba a decirle precisamente
    baš za to gre de eso se trata justamente
  • begúnec refugiado m ; (ki je še na begu) fugitivo m ; (kaznjenec) evadido m

    politični begunec proscri(p)to m
  • beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f

    beseda za obljubo palabra por palabra
    dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
    ustrezna beseda palabra apropiada
    zastarela beseda arcaísmo m
    visoko zveneče besede palabras altisonantes
    častna beseda! palabra de honor!
    z malo besedami en pocas palabras
    z eno besedo en una palabra, en resumen
    z drugimi besedami con otras palabras
    z besedami (= čisto izpisano) en letras
    v besedi in sliki con texto e ilustraciones
    brez besed (= brez teksta) sin leyenda
    dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
    nobene besede več! ¡ni una palabra más!
    biti mož besede ser hombre de palabra
    ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
    to so samo besede! palabras y nada más!
    to so prazne besede son palabras vanas
    beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
    dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
    držati (svojo) besedo cumplir su palabra
    ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
    imeti besedo (parlament) tener la palabra
    glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
    imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
    izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
    nobene besede ne reči no decir ni palabra
    odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
    ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
    požirati besede comerse las palabras
    prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
    pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
    prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
    ne priti do besede no llegar a hablar
    ne pustiti do besede no dejar hablar
    potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
    ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
    spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
    tehtati svoje besede pesar sus palabras
    vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
    vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
    ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
    verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
    zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
    beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta
  • bístven esencial; su(b)stancial

    bistvena vsebina (knjige itd.) la substancia de
    nobena bistvena razlika ninguna diferencia eciable
    to, kar je bistveno lo esencial
  • bíti (sem) ser; estar

    ste Vi? ¿es usted?
    kaj je to? ¿qué es esto?
    kaj (pa) je? ¿qué es?, ¿qué pasa (ali ocurre)?
    on je doma (él) está en casa
    smo (trenutno) v Kranju estamos en Kranj
    koliko ste stari? ¿qué edad tiene usted?
    smo utrujeni estamos cansados
    brat mi je bolan mi hermano está enfermo
    okno je odprto la ventana está abierta
    moja sestra je zelo priljubljena mi hermana es muy apreciada
    zgodaj, pozno je es temprano, es tarde
    kava je hladna el café está frío
    danes je 10. maj hoy estamos a diez de mayo
    seja je bila včeraj la reunión tuvo lugar ayer
    je, so ... hay
    v tej ulici je mnogo trgovin en esta calle hay muchas tiendas
    sinoči sem bil v kinu anoche estuve en el cine
    mraz (toplo, sončno, vetrovno) je hace frío (calor, sol, viento)
    vroče mi je, zebe me tengo calor, tengo frío
    če je tako si es así, en ese caso
    upati je, da ... es de esperat que...
    ne biti pri sebi no estar en sí
    biti na tekočem estar al día
  • blagovolíti dignarse

    blagovolite to napraviti dígnese usted (de) bacerlo
  • bòb haba f

    metati bob ob steno (fig) hacer esfuerzos inútiles
    to je bob ob steno (fig) son esfuerzos baldíos
  • bodóčnost porvenir m , futuro m

    v najbližji, neposredni (daljni) bodočnosti en un futuro próximo (lejano)
    negotova bodočnost porvenir incierto
    imeti pred seboj sijajno bodočnost tener ante sí un brillante porvenir
    načrti za bodočnost planes m pl para el futuro
    napovedovati, prerokovati bodočnost predecir el futuro
    to bo povedala (pokazala) bodočnost eso el tiempo lo dirá
  • bôsti picar; punzar

    bôde me v boku siento punzadas en el costado; tengo dolores de costado
    to bôde v oči eso salta a la vista (ali a los ojos)
  • bôžji de Dios; divino

    ves božji dan todo el santo día
    z božjo pomačjo con la ayuda de Dios
    po božji milosti por la gracia de Dios
    v božjem imenu en nombre de Dios
    za božjo vojo! ¡por (amor de) Dios!
    božja beseda el Verbo divino
    božji dar don m dívino
    božje čaščenje culto m divino
    hiša božja iglesia f; templo m
    božja njiva (pokopališče) cementerio m
    služba božja culto m (ali oficio m) divino
    šiba božja azote m de Dios
    to je v božjih rokah Dios dírá
  • braníti defender

    braniti se defenderse oponer resistencia (proti a)
    braniti komu (da bi kaj naredil) impedir a alg hacer a/c
    kdo mu bo to branil? ¿quién va a impedirselo?
    braniti se z vsemi močmi defenderse con todas sus fuerzas
    braniti svoje življenje (svojo kožo) defender su vida (su pellejo)
  • bràt hermano m

    mlajši (starejši, mlečni, nezakonski, telesni) brat hermano menor (mayor, de leche, bastardo, carnal)
    brata dvojčka hermanos m pl gemelos
    brat redovnik fraile m
    usmiljeni brat hermano de la caridad
    to je med brati vredno 1000 peset fam a precio de amigo vale mil pesetas
  • bráti (čitati) leer ; (trgati) coger ; (izbírati itd.) escoger

    brati korekture corregir las pruebas
    brati mašo decir (ali celebrar) (la) misa
    misli brati leer el pensamiento
    med vrsticami brati leer entre líneas
    ta knjiga se z lahkoto bere este libro se lee con facilidad
    to se bere kot roman cree uno estar leyendo una novela
    brati komu levite reprender severamente a alg; fam sermonear a alg
    brati iz roke leer en las rayas de la mano
  • bríga cuidado m , preocupacióu f

    to mi je deveta briga, to je moja najmanjša briga es lo que menos me preocupa
  • brígati preocupar; interesar

    kaj Vas to briga? a usted ¿qué le importa (ali interesa)?
    brigajte se za svoje zadeve (posle) ¡ocúpese usted en sus asuntos!
    to me nič ne briga (eso) no me importa nada
    brigati se za tener cuidado de, cuidarse de, mirar por
    ne se brigati za no preocuparse de
  • brž a prisa, de prisa

    brž ko brž muy de prisa, a toda prisa
    brž ko to prejmem luego que lo recíba
Število zadetkov: 323