Franja

Zadetki iskanja

  • račún cálculo m ; (blagovni) factura f ; (hotelski, v restavraciji) cuenta f

    na račun a cuenta
    na račun koga por cuenta de alg
    na tuj račun por cuenta ajena
    neplačan račun cuenta pendiente
    pretirano visok račun cuenta abusiva
    skupen račun cuenta común
    okrogel račun cuenta redonda
    neporavnani računi cuentas atrasadas
    imetnik tekočega računa cuentacorrentista m
    tekoči račun cuenta corriente
    odprt račun cuenta abierta
    predložitev računa presentación f de una factura
    dajanje, polaganje računov rendición f de cuentas
    zaključek računa cierre m (ali balance m ali saldo m) de una cuenta
    pregled, revizija računov revisión f de cuentas
    na Vaš račun in riziko por su cuenta y riesgo
    račun je v redu la cuenta está bien
    dajati račun(e) rendir cuenta(s)
    z njim imam še račun (z njim bova še orala) tenemos que echar un párrafo (ali un parrafito) aparte
    izstaviti račun hacer una cuenta, extender una factura
    kvitirati račun firmar el recibí
    obremeniti, zapisati na račun koga poner (ali cargar) en la cuenta de alg
    to gre na moj račun eso corre de (ali por) mi cuenta
    plačati (poravnati) račun pagar (saldar) una cuenta
    pregledati račun revisar una cuenta
    prekrižati komu račune desbaratar (echar a rodar) los planes de alg
    prevzeti na svoj račun tomar por su cuenta
    priti na svoj račun hallar su cuenta en (a/c); ver satisfechos sus deseos
    zmotiti se v računih equivocarse en sus cálculos; no salirle a alg la cuenta
    živeti na račun koga drugega vivir a cuenta de otro
    točni računi ohranijo dobre prijatelje cuentas claras honran caras; las cuentas claras hacen buenos amigos
    delati račun brez krčmarja hacer la cuenta sin la huéspeda; no contar con la huéspeda
  • čekóven de cheques

    čekovna knjižica talonario m de cheques
    čekovni promet operaciones f pl de cheques
    čekovni račun cuenta f (corriente) de cheques
  • dajáti dar; producir; rendir

    (ne) dajati komu prav (no) dar la razón a alg
    dajati povod za dar lugar a; dar pie (ali motivo) para
    dajati privatne ure (lekcije) dar clases particulares
    dajati (ob)račun o rendir cuentas de
    dajati je prijetneje kot jemati más vale dar que tomar
  • diferenciál diferencial m

    diferencialni račun cálculo m diferencial
  • fingíran fingido; simulado

    fingiran račun cuenta f simulada
  • hotélski de(l) hotel

    hotelski boy, paž botones m
    hotelski račun cuenta f del hotel
    hotelski soba habitación f (de hotel)
    hotelski strežaj mozo m de hotel
    hotelski tat rata f de hotel
    hotelski uslužbenec empleado m de hotel
    hotelski receptor encargado m de la recepción; recepcionista m
    hotelska veža hall m del hotel
  • infinitezimálen

    infinitezimalen račun cálculo m infinitesimal
  • integrálen integral

    integralni račun cálculo m integral
  • kupíti comprar; adquirir

    kupiti kaj od koga comprar a/c a alg
    kupiti na debelo (na drobno) comprar al por mayor (al por menor)
    kupiti na kredit (na račun) comprar a crédito (a cuenta)
    kupiti vse vprek comprar en bloque
    kupiti iz prve roke comprar de primera mano
    kupil sem si klobuk (me) he comprado un sombrero
    kupiti pri tvrdki X. comprar en la casa X.
    kupiti za gotovino (na obroke, dragó, poceni) comprar al contado (a plazos, caro, barato)
    kupiti mačka v vreči (fig) comprar a/c en el arca cerrada, comprar a ciegas
    kupiti za kos kruha (fig) comprar por un pedazo de pan
  • odpŕt abierto ; (kredit) ilimitado ; (problem) en suspenso, pendiente ; (mesto, voj) abierto, no fortificado

    na stežaj odprt (okno, vrata) abierto de par en par
    odprt račun cuenta f abierta
    politika odprtih vrat política f de puerta abierta
    na odprtem morju en alta mar
    z odprtimi usti con la boca abierta, boquiabierto
    na odprtem polju en pleno campo
    z odprtimi rokami con los brazos abiertos
    pol odprt (vrata) entreabierto
    ostati odprt quedar abierto
    pustiti odprto dejar abierto
  • poravnáti allanar (tudi fig) ; aplanar (tla) terraplanar; nivelar, igualar ; (izgladiti) alisar ; fig equilibrar (tudi pritisk, obremenitev, izgubo) ; (škodo) compensar

    poravnati svoje obveznosti cumplir sus obligaciones
    poravnati račun pagar (ali saldar) una cuenta
    poravnati se z upniki arreglarse con acreedores
  • preglédati revisar; examinar; inspeccionar ; (bežno) echar una ojeada a ; (pokrajino) abarcar con la vista ; (obiskati) visitar ; (čete) revistar, pasar revista a

    pregledati račun revisar una cuenta
  • prenòs traslado m ; transmisión f

    prenos po radiu transmisión f radiofónica (ali por radio)
    prenos na nov račun saldo m; (na naslednjo stran) suma f y sigue
    prenos misli transmisión del pensamiento
    prenos slik transmisión telefotográfica
  • príti venir ; (prispeti) llegar

    priti z letalom (z ladjo, z vlakom, z avtom, z avtobusom) venir en avión (en barco, en tren, en coche, en autobús)
    zopet priti volver
    priti bliže acercarse; aproximarse
    pridi sem! ¡ven aquí!, ¡ven acá!
    pridimo k stvari ¡vengamos al caso!
    to mi pride kot nalašč eso me viene clavado
    prideš kot poklican llegas muy oportunamente
    priti kot poklicano, kot nalašč venir rodado
    naj pride, kar hoče! venga lo que viniere, pase lo que pase
    priti do cilja alcanzar su objetivo, lograr la finalidad
    priti med ljudi tratar con la gente, (govorica) extenderse
    priti si na jasno o čem poner (ali sacar) en claro a/c
    kako pridem do ...? ¿por dónde se va a...?
    priti h komu venir a casa de alg
    priti na dan llegar a descubrirse, llegar a saberse
    prišlo mu je na misel, (da ...) tuvo la idea de (nedoločnik), se le ocurrió... (nedoločnik)
    priti iz mode pasar de moda
    priti v nevarnost exponerse a un peligro
    priti ob kaj perder a/c, quedar privado de a/c
    priti ob življenje perder la vida, morir, perecer
    ne priti z mesta (ne se premakniti) no moverse del sitio, no avanzar; (fig tudi) no adelantar
    priti v poštev ser tomado en consideración
    priti na pomoč venir en ayuda
    priti na okus tomar gusto (za kaj a a/c)
    priti na svoj račun realizar un beneficio, fig quedar satisfecho
    priti do pretepa llegar a las manos
    če pride do vojne si estalla la guerra
    priti komu na ušesa llegar a oídos de alg
    priti čemu na sled descubrir la pista de a/c
    priti iz takta perder el compás; fig desconcertarse
    priti pred sodnika comparecer ante el juez
    priti na svet venir al mundo, nacer
    prišel sem na vrsto ha llegado mi turno
    priti zopet k zavesti volver en sí, recobrar el conocimiento
  • procénten

    procentni račun cálculo m de intereses; (računovodstva) regla f de interés
    procentna mera tanto m por ciento, porcentaje m
  • profórma por (pura) fórmula

    proforma prodaja venta f simulada (ali ficticia)
    proforma račun factura f ficticia, factura f pro forma
  • rentabílnosten

    rentabilnostni račun cálculo m de la rentabilidad
  • sáldo saldo m

    aktiven saldo saldo activo
    prenos salda na nov račun transporte del saldo a cuenta nueva
    prenesti saldo na nov račun pasar el saldo a cuenta nueva
  • sklépen final

    sklepni akord acorde m final
    sklepna bilanca balance m final
    sklepna beseda última palabra f
    sklepni govor discurso m de clausura
    sklepno poročilo comunicado m final
    sklepni račun cuenta f final, balance m final
    sklepna seja (slovesnost) sesión f (ceremonia f) de clausura
    sklepni revmatizem reuma m (ali reúma m) articular
  • skúpen común

    vsem skupen común a todos
    na skupen račun a cuenta común
    skupno gospodinjstvo vida f común
    skupna blagajna caja f común
    skupni imenovalec común denominador m
    imeti skupno blagajno hacer caja común
    nič skupnega ne imeti s kom no tener nada (de) común con alg
    Skupni Trg el Mercado Común