Franja

Zadetki iskanja

  • i (in) y , (pred i-, hi-) e

    Španija in Anglija España e Inglaterra
    oče in sin padre e hijo
    baker in železo cobre y hierro
  • in y , (pred i in nediftongiranim hi-) e

    Španija in Anglija España e Inglaterra
    oče in sin padre e hijo
    baker in železo cobre y hierro
    (v vprašanju) in Italija? ¿y Italia?
    brez mene in tebe sin mí ni ti
  • pa (in) y , (pred i in nediftongiranim hi-) e; pero

    ali pa o bien
    pa hitro! ¡pero de prisa!
    sedaj pa ahora bien, pues bien
  • ter y (pred i in nediftongiranim hi-) e

    Španija ter Anglija España e Inglaterra
    oče ter sin padre e hijo
    baker ter železo cobre y hierro
    ter Italija? ¿y Italia?
  • beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f

    beseda za obljubo palabra por palabra
    dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
    ustrezna beseda palabra apropiada
    zastarela beseda arcaísmo m
    visoko zveneče besede palabras altisonantes
    častna beseda! palabra de honor!
    z malo besedami en pocas palabras
    z eno besedo en una palabra, en resumen
    z drugimi besedami con otras palabras
    z besedami (= čisto izpisano) en letras
    v besedi in sliki con texto e ilustraciones
    brez besed (= brez teksta) sin leyenda
    dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
    nobene besede več! ¡ni una palabra más!
    biti mož besede ser hombre de palabra
    ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
    to so samo besede! palabras y nada más!
    to so prazne besede son palabras vanas
    beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
    dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
    držati (svojo) besedo cumplir su palabra
    ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
    imeti besedo (parlament) tener la palabra
    glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
    imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
    izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
    nobene besede ne reči no decir ni palabra
    odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
    ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
    požirati besede comerse las palabras
    prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
    pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
    prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
    ne priti do besede no llegar a hablar
    ne pustiti do besede no dejar hablar
    potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
    ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
    spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
    tehtati svoje besede pesar sus palabras
    vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
    vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
    ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
    verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
    zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
    beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta
  • doséči alcanzar; conseguir; llegar a; lograr; obtener

    doseči svoj cilj, namen obtener su fin, su objeto
    doseči breg ganar la orilla
    doseči visoko starost llegar a edad avanzada
    doseči ugodnosti obtener ventajas
    doseči uspeh(e) alcanzar buen(os) éxito(s)
    dosegel sem, da ... logré (ali conseguí) que...
  • državlján súbdito m ; ciudadano m

    državljani pl los nacionales
    nemški, španski državljan súbdito alemán, español
    tuj državljan súbdito extranjero
    sem jugoslovanski državljan soy de nacionalidad yugo(e)slava
  • fabrikát artículo m manufacturado; producto m ; (tkanina) manufacturas f pl

    jugoslovanski fabrikat producto m de fabricación yugo(e)slava
  • film película f ; film(e) m

    barvni film película en colores (ali de tinta)
    črno-beli film película en negro
    dolgometražen (kratkometražen) film película de largo (corto) metraje
    nemi, plastični, tridimenzionalni film película muda, en relieve, tridimensional
    rentgenski film película radiográfica
    poučni film película f didáctica (ali cultural ali docente)
    zvočni film película sonora (ali hablada ali parlante)
    kriminalni film película policíaca (A policial)
    razvit (nerazvit) film película impresionada (virgen)
    snemati film filmar; cinematografiar
    predvajati (vrteti) film proyectar (rodar) un film(e)
    vložiti nov film cargar la cámara
  • fránža franja f

    obšiti s franžami franj(e)ar
  • izdátek gasto m

    manjši (večji) izdatki gastos menores (mayores)
    državni izdatki gastos públicos
    osebni izdatki gastos de personal
    stranski izdatki gastos accesorios
    izdatki za reklamo (za reprezentanco) gastos de propaganda (de representación)
    proračun izdatkov presupuesto m de los gastos
    na skupne izdatke a gastos comunes
    izdatki in dohodki gastos e ingresos
    biti povezan z izdatki traer consigo (ali originar) gastos
    povrniti izdatke reembolsar los gastos
    dodatni (izredni, nepredvideni, tekoči) izdatki gastos adicionales (extraordinarios, imprevistos, corrientes)
    nobenih izdatkov se ne bati no ahorrar gastos
  • klín cuña f ; (lestve) escalón m ; (za obleko) percha f ; clavija f

    zabiti klin acuñar
    obesiti kaj na klin (fig) colgar a/c, no ocuparse más de a/e, renunciar a a/c
    klin se s klinom izbija a tal tronco, tal hacha; a pillo, pillo y medio
  • kopálen de baño

    kopalna kad bañera f
    kopalni čevlji zapatillas f pl de baño
    kopalna kabina cabina f de baños
    kopalna čepica (torba) gorro m (bolsa f) de baño
    kopalni plašč albornoz m
    kopalne hlač(k)e calzón m de baño
    ženska kopalna obleka bañador m de señora, traje m de baño de señora
    kopalna sezona (vlak) estación f (tren m) de baños
  • kríž cruz f (tudi fig) ; fig aflicción f ; (del telesa) (pri človeku) región f lumbar , (pri konju) grupa f

    Južni križ (astr) la Cruz del Sur
    Rdeči križ Cruz Roja
    križ ob poti la cruz del camino
    nositi svoj križ (fig) llevar su cruz
    pribiti na križ koga crucificar a alg, clavar en la cruz a alg
    napraviti križ (pokrižati se) persignarse, hacer la señal de la croz
    umreti na križu morir crucificado, morir en la cruz
    vsak ima svoj(e) križ(e) a nadie le faltan preocupaciones; cada cual tiene sus problemas
    imeti pravi križ s kom (fig) tener sus penas con alg
    napraviti križ čez bolnika (fig) desahuciar al enfermo
  • napériti

    naperiti s slanino mechar, lard(e)ar
    naperiti tožbo proti komu formular una demanda contra alg
  • oderúštvo usura f

    ukvarjati se z oderuštvom usur(e)ar
  • ostál sobrante; restante

    ostalo el resto, lo que queda
    ostali los demás
    v ostalem por lo demás
    v ostali Jugoslaviji en el resto de Yugo(e)slavia
    ostalo si lahko mislite el resto puede usted imaginárselo
  • posladkáti endulzar (tudi fig) ; dulcificar

    posladkati se comer golosinas; golosin(e)ar
    rad se posladkati ser goloso
  • pošíljka envío m ; remesa f

    carinska pošiljka mercancía f sujeta al despacho aduanero
    denarna pošiljka remesa f de dinero
    poštna pošiljka envío postal
    pošiljka po povzetju envío contra re(e)mbolso
  • povráčati (bruhati) vomitar(se)

    za povračati mi je tengo ganas de vomitar; (denar) re(e)mbolsar
    povračati se volver; retomar; regresar; repetirse