zvíšanje elevación f ; salida f ; aumento m (cen de los precios)
zvišanje najemnine aumento del alquiler
zvišanje temperature elevación (ali aumento) de la temperatura
Zadetki iskanja
- zvòn campana f
mrtvaški zvon toque m a muerto
plat zvona toque m de fuego
potapljaški zvon campana de buzo (ali de bucear ali de inmersión)
steklen zvon globo m
obesiti kaj na veliki zvon (fig) propalar a los cuatro vientos a/c; divulgar un secreto; fig dar la campanada
zvoniti z zvonovi tocar (ali doblar) las campanas
zvoniti z vsemi zvonovi echar las campanas al vuelo
treba je slišati oba zvona debería oírse a las dos partes - zvŕtéti se
zvrtelo se mi je (nenadoma) me dio un vahido (ali un mareo)
rado se mi zvrtí me mareo fácilmente - žába zool rana f
morska žaba rana marina (ali pescadora)
zelena žaba rana verde común
človek žaba hombre-rana m - žàl1 desfortunadamente, desgraciadamente, por desgracia
žal mi je, da ... siento (ali lamento) que... (subj)
žal je on še bolan desgraciadamente todavía sigue enfermo
žal moram iti lo siento mucho pero tengo que marcharme
žal Vam ne morem pomagati es una verdadera lástima que no pueda ayudarle; desgraciadamente no puedo ayudarle
žal ti bo, da si to storil te pesará haberlo hecho - žálost tristeza f ; aflicción f ; (za umrlim) luto m , duelo m
hiša žalosti casa f mortuoria
na žalost desfortunadamente, desgraciadamente, por desgracia
na (veliko) njegovo žalost a su pesar; muy a (ali con gran) pesar suyo
biti v (globoki) žalosti (zaradi) afligirse (con, de, por) - žáltav rancio
dišati po žaltavem oler (ali saber) a rancio
imeti okus po žaltavem tener gusto rancio
postati žaltav enranciarse, ponerse rancio - žareč ardiente (tudi fig)
rdeče žareč rojo vivo
belo žareč candente, incandescente; fig fervoroso, ferviente
žareče oglje brasas f pl
žareča vročina calor m abrasador (ali tórrido)
žareč od veselja radiante de alegría - žárek1 rayo m
kozmični (ultravioletni) žarki rayos m pl cósmicos (ultravioletas)
laserski žarek haz m de laser
rentgenski žarki rayos X (ali Roentgen)
sončni žarek rayo solar (ali de sol)
svetlobni žarek rayo de luz, (opt) rayo luminoso
vpadni žarek rayo incidente
žarek upanja rayo de esperanza - že ya
že zdaj ahora mismo
že danes ya hoy mismo
že zgodaj zjutraj desde muy temprano, desde la madrugada
je že 12 ura ya son las doce
že od prvega trenutka desde el primer momento, ya desde el primer momento, ya desde el comienzo
že 3 mesece je bolan lleva ya tres meses enfermo
že od zdavnaj desde épocas remontas
to je že tretjič ya van tres veces
že dolgo je (od) tega hace (ya) mucho tiempo
je že prepozno ya es demasiado tarde
že zopet otra vez
kaj je že zopet? ¿qué pasa? ¿qué es lo que pasa ahora?
že pridem! ¡ya voy!
si že govoril z njo? ¿has ya hablado con ella?
že razumem! ¡está bien!; ¡entendido!; ¡ya!
se bo že uredilo todo se arreglará
že dobro! ¡está bien!; ¡perfectamente!
že zaradi vljudnosti aunque no sea más que por mera cortesía
že samo zaradi tega (tan) sólo por eso
to je že res, toda ... eso es verdad (ali eso es cierto), pero...
že samo ime zadošča el simple nombre basta
že ob sami misli na to sólo el pensarlo; la sola idea de...
že 10 let desde hace 10 años - žebíca (čevljarska) estaquilla f
zadeti žebico na glavico (fig) dar en el clavo (ali en la yema) - žéja sed f (tudi fig, po de)
žgoča žeja sed f ardiente
delati, povzročati žejo dar sed, excitar la sed
pogasiti si žejo apagar (ali matar) la sed
umirati od žeje arder, morirse de sed
umreti od žeje morir de sed - želéti desear ; (koprneti) anhelar ; (hoteti) querer
želeti dober uspeh desear buen éxito
želim Vam veliko sreče! (le deseo) ¡mucha suerte!
želeti komu dober dan dar a alg los buenos días
bilo bi želeti sería de desear
želim si imeti ... desearía tener...
to Vam želim iz vsega srca se lo deseo de todo corazón
kakor (Vi) želite como usted manda
želite še kaj? (v trgovini) ¿desea (ali se le ofrece a) usted alguna otra cosa?
želim, da (on) pride takoj deseo que (él) venga en seguida - želéznica ferrocarril m
cestna železnica tranvía m
konjska cestna železnica tranvía de sangre
voznik (sprevodnik) cestne železnice conductor (cobrador m) de tranvía
postajališče cestne železnice parada f del tranvía
električna (gorska, lokalna, krožna, konjska) železnica ferrocarril eléctrico (de montaña, local, de circunvalación, de tracción animal)
jamska (rudniška) železnica ferrocaril m minero, vía f de mina
podzemejska železnica ferrocarril subterráneo (ali metropolitano ali metro m)
nadcestna železnica metropolitano m aéreo, ferrocarril aéreo
mestna železnica ferrocarril metropolitano, ferrocarril urbano, fam metro m
ozkotirna železnica ferrocarril de vía estrecha, A ferrocarril de trocha angosta
enotirna (dvotirna, večtirna) železnica ferrocarril de una vía (de dos vías, de varias vías)
poljska (stranska) železnica ferrocarril portátil (vecinal ali secundario)
železnica z zobatimi tračnicami ferrocarril de cremallera - želézniški ferroviario; de ferrocarril(es)
železniška direkcija (družba, mreža) dirección f (compañía f, red f) de ferrocarriles
železniški promet (obratovanje, vozlišče, tarifa, stavka, zveza, proga) tráfico m (servicio m, nudo m, tarifa f, huelga f, comunicación f, línea f) ferroviario, -ria
železniška postaja (vozovnica, trajekt) estación f (billete m, balsa f) de ferrocarril
železniška nesreča accidente m ferroviario, catástrofe f ferroviaria
železniški most viaducto m (ali puente m) de(l) ferrocarril
železniški sprevodnik conductor m, revisor m
železniški prehod paso m a nivel
železniški vagon vagón m
železniška karta (zemljevid) mapa m de ferrocarriles
železniška zapornica barrera f
železniški prag traviesa f (para ferrocarriles)
železniška uprava administración f de los ferrocarriles
železniški transport, prevoz transporte m por ferrocarril
železniški vozni red guía f (ali horario m ali indicador m) de ferrocarriles - železo hierro m
kovno železo hierro maleable (ali ductil)
lito železo hierro fundido (ali colado)
prečiščeno železo hierro afinado
železo v palicah hierro en barras
razbeljeno železo hierro albo (ali candente)
surovo železo hierro bruto (ali crudo ali de fundición)
staro železo hierro viejo
valjano železo hierro laminado
meteorsko železo hierro meteórico
livarna (rudnik) železa fundición f (mina f) de hierro
imeti dvoje železij v ognju (fig) mantener en reserva otra posibilidad; asegurarse por los dos lados; fam encender una vela a Dios y otra a diablo
kuj železo dokler je vroče al hierro caliente batir de repente; (hay que) hacer las cosas en caliente
vreči med staro železo arrinconar (ali desechar por inservible) - žélja deseo m ; anhelo m ; (stremljenje) aspiración f ; (prošnja) petición f
brez želja sin deseos
na željo a ruego (ali a petición) (de alg)
po želji a medida del deseo
po svoji želji a su gusto, según su deseo
na splošno željo a petición general
moja največja želja mi deseo más ardiente
navdan z željo animado por el deseo (de inf), deseoso (de inf)
z najboljšimi željami con los mejores deseos
imate še kako željo? ¿desea usted algo más?
njemu gre vse po želji logra todo lo que desea; todo le sale bien
izpolniti željo cumplir un deseo
ustreči želji satisfacer un deseo - želódčen de estómago, estomacal, gástrico
želodčna bolečina dolor m de estómago
želodčne kapljice elixir m estomacal
želodčen katar gastroenteritis f
želodčna kislina acidez f gástrica, acedías f pl
želodčno kruljenje borborigmos m pl
želodčni krč gastrospasmo m
želodčno krvavenje hemorragia f gástrica, gastrorragia f
želodčna motnja indigestión f
želodčno vnetje gastritis f
želodčni rak cáncer m del estómago
želodčni sok jugo m gástrico
želodčne težave molestias f pl en el estómago
želodčni ulkus úlcera f gástrica (ali del estómago)
imeti želodčne težave tener malestar de estómago - ženíti casar
ženiti se casarse; contraer matrimonio (z con)
ženiti se iz ljubezni (zaradi denarja) casarse por amor (por el dinero ali por interés) - žénski femenino (tudi gram) ; mujeril
ženska bolezen enfermedad f de la mujer
žensko delo trabajo m femenino, obra f femenina
žensko gibanje movimiento m feminista, feminismo m
ženska kaprica capricho m de mujer
ženski čevlji zapatos m pl de señora
ženska obleka vestido m
ženski oddelek (železniški) reservado m de señoras
žensko opravljanje (čenče) fam comadreo m, cotorreo m
ženski samostan convento m de monjas
ženske pravice derechos m pl de la mujer
ženski spol sexo m femenino, gram (género m) femenino
ženski šport deporte m femenino
ženska volilna pravica sufragio m femenino, (derecho m al) voto m de la mujer
ženska zvijača astucia f femenina
po žensko jezditi cabalgas (ali montar) a mujeriegas