rožìč2 (za puščanje krvi) ventosa f
 staviti komu rožiče pegar a alg una ventosa
 Zadetki iskanja
-  ruléta ruleta f
 igrati ruleto jugar a la ruleta
-  sáblja sable m
 turška sablja cimitarra f
 rožljati s sabljo (fig) hacer sonar el sable; adoptar una actitud belicosa
 dvoboj s sabljo duelo m a sable
 mečevanje s sabljo esgrima f de sable
 udarec s sabljo sablazo
 mahati s sabljo, vihteti sabljo sablear
-  sáldo saldo m
 aktiven saldo saldo activo
 prenos salda na nov račun transporte del saldo a cuenta nueva
 prenesti saldo na nov račun pasar el saldo a cuenta nueva
-  sám solo ; (samoten) solitario ; (v lastni osebi) mismo ; (osebno) personalmente
 sam po sebi, sam zase por sí solo
 čisto sam a solas
 samo po sebi en sí, de sí, por sí
 na samem a solas, sin testigos, privadamente
 jaz sam yo mismo
 meni samemu a mí mismo
 mi sami nosotros mismos
 v sami srajci en mangas de camisa
 sama dobrota ga je es la bondad personificada (ali en persona)
 to sem slišal od njega samega se lo he oído decir a él mismo
 pomagaj si sam! ¡ayúdate a ti mismo!
 to se razume samo po sebi eso se entiende por sí solo
 biti sam (brez spremstva) estar solo
 govoriti sam s seboj hablar consigo (ali entre sí)
 nesreča redko pride sama bien vengas, mal, si vienes solo
-  samokrés pistola f
 nastaviti komu samokres na prsa poner a alg el puñal al pecho
-  samoodlóčba autodeterminación f
 pravica samoodločbe derecho m de autodeterminación
 pravica narodov do samoodločbe derecho m de los pueblos a disponer de su propio destino
-  samozalóžba edición f del autor
 v samozaložbi editado por el autor, impreso a costa propia (del autor)
-  sanjáriti soñar (o con)
 sanjariti o čemu fantasear a/c
-  sápa aliento m ; (dih, dihanje) respiración f
 brez sape jadeante, sofocado
 v eni sapi de un aliento
 neprijetna sapa iz ust aliento fétido
 priti ob sapo, izgubiti sapo perder el aliento
 priti zopet k sapi recobrar el aliento
 sapo zajeti (loviti), priti do sape tomar aliento
 zadrževati sapo contener la respiración
 vzeti sapo (tudi fig) tomar aliento
 ne komu dati, da pride do sape (fig) tener a alg continuamente ocupado, mantener a alg en tensión
 sape mu je zmanjkalo (fig) se quedó sin respiración, se le cortó la respiración
 v isti (eni) sapi se je smejal in jokal reía y lloraba todo junto
-  scéna escena f (tudi fig)
 za sceno (za odrom) entre bastidores
 napraviti komu sceno (fig) hacer una escena a alg, hacer recriminaciones a alg, fam armarle a alg un escándalo
 menjava scene (v gledališču) cambio m de escena
 ulična scena escena callejera
 klicati na sceno (na gledališki oder) llamar a la escena
-  sêbi, si
 imeti kaj pri sebi tener a/c consigo
 misliti pri sebi pensar entre (ali para) sí
 priti zopet k sebi volver en sí f
 povabil jih je k sebi los invitó a ir a su casa
 umiti si roke lavarse las manos
-  séči, segati
 segati do extenderse hasta
 segati do (glas, pogled) alcanzar hasta
 seči po čem extender la mano para coger (ali para agarrar) a/c
 seči nazaj (časovno) remontar(se) (a)
 seči v pogovor intervenir en una conversación
 segati po sapi tomar aliento
 do gležnjev komu ne segati ser muy inferior a alg, fam no llegar a alg ni a la suela del zapato
 seči komu v roke tender (ali dar) la mano a alg
 seči v žep meter la mano en el bolsillo
 kakor daleč seže oko todo lo que la vista abarca, en cuanto alcanza la vista, al alcance de la vista
-  sédem siete
 ob sedmih a las siete
-  sedêti estar sentado (na en) ; (ptica) estar posado
 sedeti poleg koga estar sentado junto (ali al lado de) alg
 sedeti brez dela estar ocioso
 tu se dobro sedi aquí se está cómodamente
 sedeti pri mizi estar a la mesa, estar comiendo
 sedeti v ječi estar encarcelado, fam estar a la sombra
 veliko sedeti llevar una vida sedentaria
 sedeti slikarju (kot model) servir de modelo, posar (za para)
 vedno pri knjigah sedeti estar siempre sobre los libros, fam quemarse las cejas estudiando
 trdno sedeti v sedlu tenerse firme en la silla, fig mantenerse firme
 sedeti kot na žerjavici estar (como) en ascuas
-  sêdlo (jezdno) silla f (de montar) ; (bicikla) sillín m
 žensko sedlo silla f de señora
 gorsko sedlo collado m, (prelaz) puerto m
 tovorno sedlo albarda f
 ogrsko sedlo silla f de paseo
 namestiti (sneti) sedlo ensillar (desensillar) el caballo
 jahati brez sedla montar en pelo
 trdno sedeti v sedlu estar firme sobre los estribos, fig estar en posición bien asegurada, ser dueño de la situación
 ne sedeti trdno v sedlu (fig) estar con un pie en el aire
 vreči koga iz sedla desarzonar a alg, desmontar (ali descabalgar) a alg, fig suplantar a alg
 zavihteti se v sedlo subir a caballo
-  séja sesión f
 seja odbora reunión f de la comisión
 imeti (odpreti, prekiniti, odgoditi, zaključiti) sejo celebrar (abrir, suspender, aplazar, levantar) una sesión
 (iz)redna seja sesión (extra)ordinaria
 javna (tajna, plenarna) seja sesión pública (secreta, plenaria)
 seja je končana! se levanta la sesión
 opravičiti se za izostanek od seje excusarse de asistir a la sesión
-  sêjem mercado m ; (letni) feria f
 vzorčni sejem feria de muestras
 živinski sejem mercado de ganados
 iti na sejem ir a la feria
-  selíti trasladar
 seliti se cambiar de domicilio, mudarse, estar de mudanza
 seliti se v trasladarse a
 seliti se emigrar (tudi ptice)
-  sénca sombra f (tudi fig)
 v senci a la sombra
 biti, ostati v senci (fig) estar, quedar oculto
 senco dajati sombrear
 on je le še senca tega, kar je bil es sólo una sombra de lo que fue
 metati, vreči senco hacer sombra, proyectar sombra (na sobre), fig o(b)scurecer, empañar
 lastne sence se bati ser desconfiado hasta de su sombra
 kot senca komu slediti, iti za kom seguir a alg como la sombra al cuerpo
 živeti v senci (fig) vivir ignorado