résen serio ; (slovesen) solemne ; (strog) severo, riguroso ; (preteč) grave, crítico
 resen tekmec un serio rival
 resno bolan gravemente enfermo
 bilo je resno mišljeno fue dicho en serio
 resno kaj vzeti tomar en serio a/c
 ni nič resnega no es nada grave
 stvar postaja resna la cosa se pone seria
 resno kaj reči decir en serio a/c
 Zadetki iskanja
-  resníca verdad f
 v resnici en verdad, en realidad
 čista resnica la pura verdad
 groba, surova resnica verdad cruel, cruda verdad
 otipljive resnice verdades como puños, verdades evidentes
 vsakdanja resnica verdad trivial, perogrullada f, verdad de Perogrullo
 ustrezen resnici conforme a la verdad, verídico
 po resnici povedano a decir verdad, a la verdad
 povedati (vso) resnico decir (toda) la verdad
 povedati komu resnico v obraz decir a alg cuatro verdades, decir a alg las verdades del barquero
 to je gola resnic esta es la verdad desnuda
 to je neizpodbitna resnica es una verdad como un templo
 otroci in norci govoré resnico los niños y los locos dicen las verdades
-  rešêtka enrejado m ; (za pečenje) parrilla f , reja f
 žična rešetka rejilla f de alambre
 peči na rešetki asar a la parrilla
-  rešítev salvamiento m ; salvación f ; A salvataje m ; (naloge) solución f
 ni druge rešitve no queda más solución
 najti rešitev za težavo encontrar solución a una dificultad
 dvomijo o njeni rešitvi se desespera de su salvación
 priti do rešitve llegar a una solución
-  rešíti salvar (pred de) ; (problem) solucionar; resolver ; (uganko) adivinar; encontrar la solución (de)
 rešiti se salvarse, ponerse en salvo
 rešiti (se) česa librar(se) de a/c
 rešiti se z begom salvarse huyendo
 reši se, kdor se more! ¡sálvese quien pueda!
 rešiti položaj salvar la situación
 rešiti koga iz nevarnosti salvar a alg de un peligro
 ugodno rešiti prošnjo despachar favorablemente (ali dar curso favorable a) una solicitud; atender (ali estimar) una solicitud
-  revír distrito m
 lovski revir cazadero m; coto m
 policijski revir distrito m, A comisaría f
 premogovni revir cuenca f hullera (ali carbonera); (mestna četrt) barrio m
-  rezêrva reserva f
 skrita rezerva reserva oculta
 zlata rezerva reserva oro
 biti v rezervi estar en reserva
 hraniti v rezervi guardar en reserva
 imeti v rezervi tener en reserva, reservar
 napraviti si rezerve acumular reservas
 zateči se k rezervam recurrir a las reservas
-  rezistírati resistir
 rezistirati pritisku resistir (a) la presión
-  ríba pez m ; (kot jed) pescado m
 morska (rečna) riba pez de mar (de río)
 pečena (prekajena, panirana, marinirana, kuhana) riba pescado frito (ahumado, rebozado, a la marinera ali en escabeche, hervido)
 leteča riba pez m volante
 riba mečarica pez m espada
 molčeč kot riba callado como un muerto
 zastrupljenje z ribami intoxicación f por pescado, ictismo m
 okus po ribah sabor m a pescado
 duh, vonj po ribah olor m a pescado
 sladkovodna riba pez m de río (ali de agua dulce)
 vlak (jata) rib banco m de pesca
 loviti ribe pescar; coger peces
 riba prijema el pez pica
 počutiti se kot riba v vodi estar como el pez en el agua
 zdrav kot riba v vodi sano como un roble
-  ribolóv pesca f
 iti na ribolov ir a pescar, ir de pesca
-  rísanje dibujo m
 risanje po naravi dibujo del (ali al) natural
 prostoročno risanje dibujo a mano (ali a pulso)
 risanje s tušem dibujo a tinta china
 tehnično risanje dibujo industrial
 ura risanja lección f (ali clase f) de dibujo
-  rísati dibujar ; (načrt) delinear ; (črte ipd) trazar
 risati po naravi dibujar (ali copiar) del natural
 prostoročno risati dibujar a pulso (ali a mano alzada)
-  ríziko riesgo m
 brez rizika sin (correr) riesgo
 na lastni rizik por riesgo propio
 na moj rizik por mi cuenta y riesgo
 na naš rizik a nuestro riesgo
 izpostaviti se riziku correr el riesgo
 prevzeti rizik hacerse cargo del riesgo, asumir el riesgo
-  rób1 borde m
 (gozdni) rob linde m/f; lindero m; (knjige, strani) margen m; (obleke) orla f, ribete m; (mize) canto m; (mesta) periferia f
 do roba hasta el borde
 na robu prepada (pogube, obupa) al borde del abismo (de la perdición, de la desesperación)
 postaviti se čemu po robu oponerse a a/c
 stati na robu groba (fig) estar con un pie en la sepultura
 zabeležiti na robu anotar al margen
-  róčen manual; de mano; manejable ; (spreten) hábil, diestro, mañoso
 ročno delo trabajo m manual, trabajo m hecho a mano
 ročni delavec obrero m, trabajador m manual
 ročna granata granada f de mano
 ročni kovček maleta f
 ročna košara cesta f
 ročni pogon accionamiento m manual
 ročna prtljaga equipaje m (ali bultos m pl) de mano
 ročni stavek (tisk) composición f manual
 ročna ženska torbica bolso m, bolsillo m
 ročna potovalna torba maletín m
 ročna zavora freno m de mano
 ročna žaga serrucho m
 ročno kovan forjado a mano
 ročno pisan manuscrito, escrito a mano
 ročno vézen, ročna vezenina bordado (m) a mano
 ročno tkan tejido a mano
-  rók término m ; plazo m
 dobavni rok plazo de entrega
 plačilni rok plazo de (ali para el) pago
 zadnji (milostni) rok plazo de gracia
 odpovedni rok (nameščenca) plazo de despedida, (pogodbe) plazo de anticipación (para rescindir un contrato)
 rok za premislek plazo para reflexionar
 rok dospelosti plazo (ali fecha f) de vencimiento
 podaljšanje roka prórroga f, prolongación f de plazo
 ob poteku roka a la expiración del plazo
 po poteku roka después de transcurrido el plazo
 v roku 10 dni en el término de 10 días
 v roku enega leta en el término de un año; de hoy en un año
 v najkrajšem roku en el plazo más breve posible; cuanto antes
 prošnja za podaljšanje roka solicitud f (ali petición f) de prórroga
 držati se roka observar un plazo
 odobriti (določiti, podaljšati, prekoračiti, zahtevati) rok conceder (fijar ali señalar, prorrogar, exceder, pedir) un plazo
 rok poteče (dne) 10. maja el plazo expira el 10 de mayo
 rok je potekel el plazo ha expirado
-  rôka mano f ; (do rame) brazo m
 roke proč! ¡manos quietas!, ¡no se toque esto!
 roka! (nogomet) ¡mano!
 roke kvišku! ¡manos arriba!
 od rok (oddajen) apartado, remoto, alejado
 roko na srcé! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
 z mojstrsko roko de mano maestra
 z odprtimi rokami (con) los brazos abiertos
 z rokami v žepu (brezdelno) mano sobre mano
 (na)pisan z roko escrito a mano
 s polnimi rokami a manos llenas
 (osebno) v (lastne) roke (predati pismo) en propia mano
 pod roko bajo mano, (skrivaj) secretamente, subrepticiamente
 iz prve (druge) roke de primera (segunda) mano
 politika močne roke política f enérgica (ali de mano dura)
 železna roka mano f de hierro
 z zvezanimi rokami in nogami atado de pies y manos
 stisk rok(e) apretón m de mano(s)
 on je moja desna roka (él) es mi mano derecha
 to je v božjih rokah Dios dirá
 brati iz roke leer en (las rayas de) la mano
 to je v njegovih rokah (fig) está en su mano, de él depende, a él toca decidir
 biti v rokah koga ser en manos (ali en poder) de alg
 za to dam roko v ogenj pondría por ello mis manos en el fuego
 dati roke proč od (fig) desistir de, no preocuparse más de
 imam zvezane roke (fig) tengo las manos atadas
 imeti proste roke za tener libertad para, tener carta blanca
 imeti čiste (umazane) roke tener las manos limpias (sucias) (tudi fig)
 imeti mrzle (tople) roke tener las manos frías (calientes)
 imeti srečno roko tener buena mano
 imeti polne roke dela estar agobiado de trabajo
 imeti pri roki tener a mano, tener al alcance de la mano
 imeti koga v rokah (fig) tener a su merced a alg, fam tener a alg metido en el bolsillo
 iti z roko v roki ir (cogidos) de la mano
 dobro mu gre od rok se da mucha maña (para)
 izpustiti kaj iz rok dejar escapar de las manos a/c
 nositi koga na rokah (fig) fam traer en palmitas a alg; mimar a alg; mirarse en los ojos de alg
 oditi praznih rok irse con las manos vacías
 pasti v slabe roke caer en malas manos
 položiti roko na koga poner a alg la mano encima
 prekrižati roke cruzarse de brazos, estar mano sobre mano; estar con los brazos cruzados
 prositi dekle za roko pedir la mano de una muchacha
 pustiti komu proste roke dar carta blanca a alg; dejar plena libertad de acción a alg
 priti v druge roke pasar a otras manos, cambiar de dueño
 dati (podati) roko komu dar (tender) la mano a alg
 stisniti (stresti) komu roko estrechar la mano a alg
 umiti si roke (v nedolžnosti) (fig) lavarse las manos (en inocencia)
 viti roke retorcerse las manos
 vzeti kaj v roke tomar a/c en la mano, fig encargarse de (ali tomar por su cuenta) a/c
 živeti od dela svojih rok vivir (del trabajo) de sus manos
 živeti iz rok v usta vivir al día
 roka roko umiva una mano lava la otra; una mano con otra se lava; amor con amor se paga; fam hoy por mí, mañana por ti
 bolje vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
 braniti se z rokami in nogami defenderse con uñas y dientes
-  rokavíca guante m
 glazé rokavica guante de cabritilla
 s krznom podložena rokavica guante forrado de piel
 rokavica palčnik mitón m
 železna rokavica guantelete m
 trgovina z rokavicami guantería f
 boksarska (usnjena, iz sukanca, zaščitna) rokavica guante m de boxeo (de piel, de hilo, protector)
 rokavica iz irhovine (semiša) guante de ante (ali de gamuza)
 z rokavicami ravnati s kom tratar a alg con sumo cuidado (ali con guante de seda)
 vreči rokavico komu (fig) arrojar el guante a alg
 pobrati, sprejeti rokavico (fig) recoger el guante
 obleči (sleči) rokavice ponerse (quitarse) los guantes
-  róp robo m (con violencia); rapiña f ; (ugrabitev osebe) rapto m , secuestro m ; (oropanje) despojo m , expoliación f ; (plen) presa f
 cestni rop atraco m
 nasilen rop robo m a mano armada
-  róparski expoliador; de ladrón ; fam ladronesco
 roparski glavar capitán m de bandoleros
 roparsko gnezdo, jama cueva f de ladrones, ladronera f
 roparski morilec ladrón m asesino
 roparski umor asesinato m con robo
 roparski vitez (hist) noble m bandolero
 roparski napad atraco m; ataque m a mano armada
 roparski vpad, vdor saqueo m, (nekoč) algara f, correría f
 roparska zgodba cuento m de ladrones