posláti enviar; remitir; mandar ; (odposlati) expedir
poslati za kom hacer seguir, (pismo) reexpedir
nazaj poslati (osebo) hacer volver, (pošiljko) reexpedir, reenviar
poslati po (zdravnika) enviar (ali mandar) a buscar (al médico)
poslati koga k vragu enviar a paseo, enviar a pasear, enviar al infierno a alg
Zadetki iskanja
- poslovíti se despedirse (od de) , decir adiós a
posloviti se po francosko despedirse a la francesa - poslúh oído m
posluh! ¡silencio!
imeti dober posluh tener buen oído
igrati po posluhu tocar de oído
naleteti na posluh (fig) ser escuchado
ne naleteti na posluh (fig) ser desoído, no ser escuchado; fam hallar oídos sordos - posredovánje mediación f ; intercesión f ; intervención f
po posredovanju, s posredovanjem por mediación (de alg)
ponuditi svoje posredovanje ofrecer sus buenos oficios - postáviti poner; colocar ; (zgradbo) erigir; levantar ; (pogoj) poner ; (imenovati) nombrar
postaviti za dediča instituir (por) heredero
postaviti koga na laž desmentir a alg
postaviti na tla poner en el suelo
postaviti keglje armar los bolos
postaviti rok fijar un plazo
postaviti spomenik levantar un monumento
postaviti vprašanje plantear una cuestión
vse na glavo postaviti revolver todo, fam poner todo patas arriba
postaviti ob zid (ustreliti) mandar al paredón, fusilar
postaviti pred sodišče koga llevar a alg a los tribunales (ali al juzgado)
postaviti se s čim hacer ostentación (ali gala) de a/c; lucir a/c
postaviti se za koga interceder por alg, abogar por alg, defender a alg
postaviti se komu po robu hacer frente a alg; enfrentarse a (ali con) alg; fam dar la cara a alg
postaviti se na zadnje noge (konj) encabritarse - pošíljka envío m ; remesa f
carinska pošiljka mercancía f sujeta al despacho aduanero
denarna pošiljka remesa f de dinero
poštna pošiljka envío postal
pošiljka po povzetju envío contra re(e)mbolso - póšta correo m ; (poštni urad) (oficina f de) correos m pl ; (dopisi, pisma itd.) correspondencía f
s pošto, po pošti por correo
z isto pošto (posebej) por (correo) separado
z obratno pošto a vuelta de correo
s prihodnjo pošto por el próximo correo
s posebno pošto por correo separado
diplomatska (letalska, cevna, vojaška) pošta correo diplomático (aéreo, neumático, militar)
oddati (pismo) na pošti echar al correo
odnesti na pošto llevar al correo
poslati po pošti remitir (ali enviar) por correo
poslati z navadno pošto remitir por correo ordinario
vreči pošto v nabiralnik echar la correspondencia en el buzón
pregledati pošto examinar la correspondencia
odpraviti pošto expedir (ali despechar) la correspondencia - pót1 camino m (tudi fig) ; vía f ; (steza) sendero m , senda f ; (prehod) paso m ; (način) modo m , manera f ; (metoda) método m ; astr órbita f
pot navzdol descenso m, bajada f
pot navzgor subida f, ascensión f
(prehojena, prevožena) pot recorrido m
pomorska pot ruta f; derrotero m
življenjska pot vida f, carrera f
s poti! ¡paso!
pot v ... el camino de...
na poti v ... en el camino de...
ob poti al lado (ali al borde) del camino
10 km poti diez kilómetros de camino
po najkrajši poti por el camino más corto
po običajni poti por la vía usual (ali ordinaria ali acostumbrada)
po mirni poti (fig) amistosamente, por las buenas
po diplomatski (sodni, zakoniti) poti por vía diplomática (judical, legal)
po najhitrejši poti (fig) por el medio más rápido
na polovici potí a mitad del camino (tudi fig)
biti na poti estar en camino
biti na pravi poti ir por buen camino; proceder con acierto
biti na poti izboljšanja ir mejorando; estar en vías de curación
biti komu na poti (fig) estorbar a alg, ser un estorbo (ali obstáculo) para alg
iti, kreniti na pot ponerse en camino
iti po najkrajši poti (iti po bližnjici) tomar el camino más corto, fam echar por el atajo
iti rakovo pot ir hacia atrás; retroceder
mirno iti svojo pot marcharse tranquilamente; seguir su camino sin hacer caso
iti naravnost po svoji poti seguir derecho su camino
iti po isti poti nazaj volver sobre sus pasos
iti komu s poti dejar pasar (ali dar paso) a alg, (stopiti ob stran) apartarse (ali hacerse) a un lado; quitarse del paso, (ogniti se) evitar el encuentro con alg
iti, kreniti s prave poti extraviarse; descaminarse
utreti si pot (skozi množico) abrirse paso (a través de la multitud)
spraviti s poti (znebiti se) desembarazarse (deshacerse) de
zaiti na kriva pota desviarse del camino recto
zapreti komu pot cerrar el camino a alg, (fig) atraversarse en el camino a alg, oponerse a alg
zaiti na napačno pot descaminarse, fig ir por mal camino
zgladiti komu pot (fig) allanar el camino a alg - potèk (časa) curso m ; transcurso m ; decurso m ; (zadeve) marcha f ; (bolezni) proceso m ; curso m ; (razvoj) desarrollo m
potek bolezni curso m de la enfermedad
potek dela proceso m de trabajo
nadaljnji potek desarrollo m ulterior
potek življenja carrera f
po poteku (od) al cabo de, después de, pasado(s)..., transcurrido(s)...
imeti normalen potek seguir su curso normal
dobiti dober (slab) potek tomar un rumbo favorable (desfavorable) - potíti sudar
potiti krvavi pot sudar saugre; fam sudar la gota gorda
potiti se sudar, transpirar; trasudar; (o zidu) rezumar
potiti se po vsem telesu estar empapado en sudor - potovánje viaje m ; A viajada f
srečno (dobro) potovanje! ¡feliz (buen) viaje!; (prevoz) travesía f
potovanje z letalom viaje aéreo
potovanje tja in nazaj viaje de ida y vuelta
krožno potovanje viaje circular, viaje redondo
potovanje peš viaje de (ali a) pie
potovanje po morju viaje por mar, viaje marítimo
potovanje okoli sveta viaje alrededor del mundo
poročno potovanje viaje de bodas, viaje de novios
poslovno potovanje viaje de negocios
potovanje za rekreacijo viaje de recreo
študijsko potovanje viaje de estudios (ali de instrucción)
skupinsko potovanje viaje colectivo
cilj potovanja punto m de destino, término m del viaje
prekinitev potovanja interrupción f del viaje
spremljevalec, -lka na potovanju compañero m, -ra f de viaje
trajanje potovanja duración f del viaje
biti na potovanju estar de viaje
iti na potovanje salir (ali irse ali partir) de viaje
podati se na potovanje salir de viaje
nastopiti (končati, nadaljevati, podaljšati, prekiniti, skrajšati) potovanje emprender (terminar, proseguir, prolongar, interrumpir, acortar) el viaje
napraviti potovanje po Španiji hacer un viaje por España
vrniti se s potovanja regresar (ali volver) del viaje - potréba necesidad f
absolutna potreba necesidad absoluta
v primeru potrebe, če bo potreba en caso necesario, cuando sea necesario, si llega el caso, en caso de necesidad, si es preciso, si fuera menester
najnujnejše življenjske potrebe las necesidades más vitales
(po)kriti potrebe satisfacer las necesidades
opraviti svojo potrebo hacer sus necesidades, hacer aguas - potrepljáti dar golpecitos
potrepljati koga po rami dar a alg palmad(it)as sobre el hombro - povôdenj inundación f ; crecida f riada f , avenida f
nevarnost povodnji peligro m de inundación
po povodnji povzročena škoda daños m pl causados por la inundación
katastrofa zaradi povodnji catástrofe f causada por las aguas - povpraševánje ekon demanda f ; información f
povpraševanje po tem artiklu je veliko hay gran demanda de este artículo, este artículo es muy solecitado
ponudba presega povpraševanje la oferta es superior a la demanda
zadostiti povpraševanju satisfacer la demanda - povzétje re(e)mbolso m
proti, po povzetju contra rembolso
pošiljatev po povzetju envío m contra embolso - pozdráviti, pozdrávljati1 saludar
po vojaško pozdraviti hacer el saludo militar, saludar militarmente
pozdravite jo v mojem imenu, od mene salúdele (muy) cordialmente de mi parte
on vas lepo pozdravlja le envía (muy afectuosos) recuerdos
pozdravite očeta (od mene) despídame de su padre - poznáti conocer
poznati se conocerse
poznati koga po imenu (po videzu, po glasu) conocer a alg de nombre (de vista, por la voz)
osebno (temeljito) poznati conocer personalmente (a fondo) - požírek trago m ; sorbo m
krepak požirek un buen trago
po, v požirkih a tragos
v enem požirku de un trago
napraviti požirek echar un trago
piti v dolgih požirkih beber a grandes tragos - práskati rascar ; (kožo) arañar; rasgañar
pero praska la pluma raspea
praskati po violini rascar el violín
praskati se rascarse (po glavi la cabeza)
praskati se za ušesom rascarse (tras) la oreja
kogar srbi, naj se praska el que se pica ajos come