Franja

Zadetki iskanja

  • ústa boca f

    polna usta (zalogaj) bocada f
    odprtih ust con la boca abierta
    na široko odpreti usta quedar boquiabierto, fam quedar patidifuso
    iti od ust do ust andar de boca en boca
    na vsa usta povedati decir lo que le viene a la boca de alg; no tener pelos en la lengua
    morati nasititi mnogo ust tener que mantener muchas bocas
    ne odpre ust no dice esta boca es mía
    ne odpreti ust no despegar los labios
    nakremžiti usta torcer la boca, hacer una mueca
    (na)šobiti usta poner morro
    imeti neprijeten vonj iz ust tener mal aliento
    iz mojih ust ne bo prišla nobena beseda no diré una sola palabra
    pritrguje si od ust se lo quita de la boca
    vzeli ste mi besedo iz ust me ha quitado de la lengua la palabra; me ha quitado la palabra de la boca
    zamašiti komu usta tapar la boca a alg
    živeti od ust do ust vivir al día
  • utrípati latir; pulsar; palpitar

    srce ji je močno utripalo, ko ga je poslušala le escuchó palpitante
  • utŕniti (luč) despabilar

    zvezda se je utrnila ha caído una estrella fugaz
    solza se ji je utrnila se le ha soltado una lágrima
  • védeti saber (kaj a/c) ; tener conocimiento de (a/c)

    vedeti kaj od koga saber a/c por alg
    ne vedeti no saber, ignorar, desconocer
    vedeti za kaj estar enterado (ali al corriente) de a/c
    prav nič ne vedeti no saber absolutamente nada, no saber nada de nada
    (prav) dobro vedeti saber (muy) bien, no ignorar, saber perfectamente
    vedeti le od drugih/ saber sólo de oídas
    vedeti najnovejše estar al corriente, estar al día
    na pamet vedeti saber de memoria
    dati komu kaj vedeti hacer saber a/c a alg
    rad bi vedel desearía saber, quisiera saber
    človek nikoli ne ve nunca se sabe
    to že vem ya lo sé
    ne vem, kaj naj naredim no sé qué hacer, no sé qué partido tomar
    ne vem, pri čem sem no sé a qué atenerme
    zdaj toliko vem kot prej sigo sin entenderlo
    tudi jaz nekaj (precej) vem o tem fam de eso sé yo un rato (largo)
    ne da bi jaz prej o tem kaj vedel sin saberlo yo
    kolikor (jaz) vem que yo sepa; por lo que yo sé
    to ve vsak otrok eso lo sabe todo el mundo
    ne, da bi jaz vedel no que yo sepa
    vedi si ga bog! ¡sabe Dios!
  • vést2 conciencia f

    brez vesti sin conciencia
    dobra (slaba, kosmata) vest buena (mala, ancha) conciencia
    svoboda vesti libertad f de conciencia
    vprašanje vesti caso m de conciencia
    s čisto vestjo sin cargo de conciencia
    imeti na vesti kaj tener a/c sobre la conciencia
    imeti čisto (mirno) vest tener la conciencia limpia (tranquila)
    imeti kosmato vest tener ancha la conciencia, fam tener la manga ancha
    apelirati na vest koga apelar a la conciencia de alg
    biti brez vesti no tener conciencia
    vest me peče zaradi tega me hago de eso caso de conciencia
    vest ga grize le remuerde la conciencia
    grizenje, očitanje vesti rescoldo m
    izprašati si vest hacer examen de conciencia
    olajšati si vest descargar la conciencia
    potolažiti si vest tranquilizar su conciencia
    čista vest je najboljše zglavje el mejor plumón es una buena conciencia
  • vídeti ver ; (zagledati) mirar

    rajši videti preferir, gustar más
    daleč videti ver lejos
    od daleč videti ver de lejos
    dobro (slabo) videti ver bien (mal), tener buena (mala) vista
    bežno videti entrever
    videti vse rožnato verlo todo de color de rosa
    bomo (že) videli ya veremos
    rad (nerad) videti ver con buenos (malos) ojos
    (ne)rad vidim, če (da) ... (no)me gusta que (subj)
    nič se ne vidi no se ve nada
    no, vidiš! fam ¡ya lo ves!, ¡ya te lo decía yo!
    ne hoteti kaj videti aparentar no ver a/c, (zatisniti eno oko) fam hacer la vista gorda
    je že kdo videl kaj takega? ¿habráse visto semejante cosa?
    videl sem kako je padel le vi caer
    on me ne more videti (fig) no soy de su agrado
    da te nikoli več ne vidim tu! ¡no vuelvas a aparecer por aquí!
    iz tega se vidi, da ... por ello se ve que..., de ello resulta que...
    nikogar ni bilo videti no se veía a nadie
    dati videti dejar ver, (pokazati) mostrar, enseñar, (razstaviti) exhibir
    dati se videti (prikazati se, pojaviti se) mostrarse, aparecer
    vse zvezde videti (od bolečine) fam ver las estrellas
  • visóko altamente

    visoko ga cenim le tengo en gran estima, le aprecio mucho
    visoko igrati jugar fuerte
    visoko meriti (fig) tener grandes ambiciones (ali aspiraciones), fam picar muy alto
    visoko peti cantar con voz muy aguda
    visoko stanovati vivir (ali habitar) en un piso alto
    stati visoko nad drugimi (fig) ser muy superior a los demás, estar muy por encima de los otros
    kdor visoko leta, nizko pade de gran subida, gran caída
  • vôda agua f

    po vodi navzgor (navzdol) agua(s) arriba (abajo)
    pod vodo debajo del agua
    na vodi sobre el agua
    udarec v vodo (fig) un golpe errado, un golpe falso
    borova (blagoslovljena, jedka, kisla, grenka, sladka) voda agua boricada (bendita, fuerte, acídula ali agria, amarga, dulce)
    mineralna (močvirna, morska, kraljeva, pitna, slana, rožna) voda agua mineral (muerta, de mar, regia, potable, salada, rosada)
    kolonjska voda agua de Colonia, colonia f
    rečna voda agua de río, agua fluvial
    mehka (trda) voda agua blanda ali delgada (dura ali gorda ali cruda)
    tekoča (stoječa) voda agua corriente (estancada ali estantía)
    težka voda (kem) agua pesada
    teritorialne vode aguas interiores (ali territoriales ali jurisdiccionales)
    steklenica za vodo garrafa f
    biti pod vodo (biti poplavljen) estar inundado, estar submergido
    biti ob kruhu in vodi estar a pan y agua
    to je voda na njegav mlin (fig) fam eso le viene de perillas
    (ob)držati se na vodi (»plavati«) (fig) mantenerse a flote
    nositi vodo v Savo (fig) llevar leña al monte, echar agua en el mar
    pasti v vodo caer al agua, (fig, ne uspeti, spodleteti)
    iti po vodi (fig) frustrarse; volverse agua de borrajas (ali agua de cerrajas)
    plavati pod vodo nadar bajo el agua
    plavati na vodi flotar
    pristati na vodi (o letalu) amarar
    počutiti se kot riba v vodi (fig) estar (ali sentirse) como el pez en el agua
    puščati vodo (o ladji) hacer agua
    spustiti vodo (urinirati) orinar, hacer agua
    skočiti v vodo lanzarse al agua
    tiha voda globoko dere del agua mansa me libre Dios (que de la brava me libro Yo)
  • vŕsta fila f (tudi voj) ; (hiš, dreves, gumbov) hilera f ; (kolona) columna f ; (vrstica) línea f ; (zaporedje) sucesión f ; (serija) serie f ; clase f , especie f

    (vrsta ljudi, »kača«) fila f, fam cola f
    po vrsti por orden; por turno; sucesivamente; uno después de otro
    vsak po vrsti cada uno a su vez
    v strnjeni vrsti (voj) en columna cerrada
    v prvi vrsti en primera fila
    vrsta lesa clase f (ali especie f) de madera
    vrsta sob serie f de habitaciones
    vrsta zob hilera f de dientes, arcada f dental
    vrsta žita variedad f de trigo (ozir. de cereales)
    bojna vrsta orden m de batalla
    postaviti v bojno vrsto (dis)poner en orden de batalla
    naslovna vrsta línea f del título
    prazna vrsta línea f en blanco
    nastanek vrst el origen de especies
    nova vrsta! (pri diktiranju) punto y aparte
    iti v vrsti (eden za drugim) ir (ali marchar) en fila india
    brati med vrstami leer entre líneas
    kdo je na vrsti? ¿a quién le toca?, ¿a quién le corresponde ahora?
    jaz sem na vrsti me toca a mí, es mi turno
    postaviti v vrsto disponer en fila
    strniti, zgostiti vrste cerrar (ali estrechar) las filas
    vsak pride enkrat na vrsto (fig, pregovor) a cada puerco le llega su San Martín
  • všéč

    biti všeč agradar, gustar, dar gusto
    ni mi všeč no es de mi gusto
    biti všeč komu ser del agrado de alg
    če Vam je všeč si usted gusta
    kaj Vam ni všeč pri njem? ¿qué tacha le encuentra usted?
  • z con; en

    z ali brez? ¿con o sin?
    z eno besedo en una palabra
    z menoj conmigo
    z njim (njo, nami) con él (ella, nosotros)
    z veseljem con mucho gusto
    z mirno vestjo con la conciencia tranquila
    (v spremstvu) z acompañado de, en compañía de
    ljubezniv z vsemi amable con todos
    z vso svojo ljubeznivostjo mi je antipatičen con toda su amabilidad me resulta antipático
    kaj je z njim? ¿qué le pasa?
    plačati z zlatom pagar en oro
    priti z letalom llegar en avion
    potovati z vlakom viajar en tren (ali por ferrocarril)
  • zadušíti (se) sofocar(se); ahogar(se) (tudi fig) ; med asfixiar(se)

    zadušiti ogenj (smeh) sofocar el fuego (la risa)
    hotelo ga je zadušiti le dió un sofoco
  • zagovoríti (duhove) conjurar

    zagovoriti se equivocarse al hablar, cometer un lapsus linguae, fam trabucarse
    zagovoril se je se le ha trabado la lengua
  • zaletéti se lanzarse

    zaleteti (se) v entrar en colisión con; (vzeti zalet) tomar impulso
    zaleteti se komu atragantarse
    zaletelo se mu je se le ha ido la lengua
  • zaméra rencor m

    brez zamere! ¡no le tome usted a mal!
  • zapómniti si retener (ali conservar) en la memoria (kaj a/c)

    dobro si zapomni(te)! ¡bien entendido!
    zapomnite si, kar vam rečem! ¡no se le olvide esto que le digo!
    dobro si zapomniti datume tener buena memoria para (ali retener bien) las fechas
  • zaslúga mérito m

    po zaslugi merecidamente
    pridobiti si zasluge za merecer bien de
    šteti si kaj kot (v) zaslugo atribuirse como mérito
    to ne zmanjšuje njegovih zaslug eso no le quita mérito
  • zaspáti adormecerse; dormirse ; (udje) entumecerse dormirse

    noga mi je zaspala se me ha dormido el pie
    zaspal je (prepozno je vstal) se le han pegado las sábanas (al cuerpo)
  • zdéti se parecer

    kot se zdi a lo que parece
    zdi se, da je utrujen parece estar cansado
    zdi se, da tega ne vedó parecen no saberlo
    kaj se ti zdi? ¿qué te parece?
    kakor se Vam zdi como le parezca
    ne zdi se mi slabó no me parece mal
    kako se ti zdi kravata? ¿qué te parece esta corbata?
  • zdrávje salud f

    na zdravje! ¡salud!
    na Vaše zdravje! ¡a su salud!
    kipeč od zdravja rebosante de salud; de pujante salud
    zdravju škodljiv nocivo (ali perjudicial) a la salud
    biti pri dobrem zdravju tener (ali disfrutar de) buena salud
    kako kaj (Vaše) zdravje? ¿cómo está de (ali cómo le va) su salud?
    kipeti od zdravja rebosar salud, vender salud
    piti komu na zdravje beber a la salud de alg