račún cálculo m ; (blagovni) factura f ; (hotelski, v restavraciji) cuenta f
na račun a cuenta
na račun koga por cuenta de alg
na tuj račun por cuenta ajena
neplačan račun cuenta pendiente
pretirano visok račun cuenta abusiva
skupen račun cuenta común
okrogel račun cuenta redonda
neporavnani računi cuentas atrasadas
imetnik tekočega računa cuentacorrentista m
tekoči račun cuenta corriente
odprt račun cuenta abierta
predložitev računa presentación f de una factura
dajanje, polaganje računov rendición f de cuentas
zaključek računa cierre m (ali balance m ali saldo m) de una cuenta
pregled, revizija računov revisión f de cuentas
na Vaš račun in riziko por su cuenta y riesgo
račun je v redu la cuenta está bien
dajati račun(e) rendir cuenta(s)
z njim imam še račun (z njim bova še orala) tenemos que echar un párrafo (ali un parrafito) aparte
izstaviti račun hacer una cuenta, extender una factura
kvitirati račun firmar el recibí
obremeniti, zapisati na račun koga poner (ali cargar) en la cuenta de alg
to gre na moj račun eso corre de (ali por) mi cuenta
plačati (poravnati) račun pagar (saldar) una cuenta
pregledati račun revisar una cuenta
prekrižati komu račune desbaratar (echar a rodar) los planes de alg
prevzeti na svoj račun tomar por su cuenta
priti na svoj račun hallar su cuenta en (a/c); ver satisfechos sus deseos
zmotiti se v računih equivocarse en sus cálculos; no salirle a alg la cuenta
živeti na račun koga drugega vivir a cuenta de otro
točni računi ohranijo dobre prijatelje cuentas claras honran caras; las cuentas claras hacen buenos amigos
delati račun brez krčmarja hacer la cuenta sin la huéspeda; no contar con la huéspeda
Zadetki iskanja
- račúnati calcular
računati na pamet calcular mentalmente, hacer un cálculo mental
napačno računati calcular mal
računati z, na contar con, (pričakovati) esperar, confiar en; (zaračunati) cargar
računano od danes naprej a contar de hoy, contado a partir de hoy
računano eno z drugim (v celem) contado uno con otro (en total)
visoko računano a lo sumo - ráhel (mehek) blando; suave; ligero; tierno ; (kruh) esponjoso; suelto ; (zemlja) movedizo; delicado; fino
rahel dvom ligera duda f
rahel sum vaga sospecha f
rahlo zdravje salud f delicada
rahel veter viento m suave
z rahlim korakom con paso quedo
z rahlim glasom en voz baja
imeti rahlo spanje tener el sueño ligero - rájši (prej) más bien, antes
rajši imeti (hoteti) preferir; gustar más
rajši imam, rajši naredim me gusta más, prefiero
rajši ostanem doma prefiero quedarme en casa
rajši imam vino kot pivo prefiero el vino a la cerveza
rajši vidim, da ostaneš prefiero que te quedes - rákev ataúd m ; caja f ; féretro m
položiti v rakev poner en el ataúd - rákov del cangrejo
rakova pot (hoja) marcha f retrógrada
iti rakovo pot (fig) ir para atrás, ir de mal en peor; desmedrar(se) - ráma hombro m ; espalda f
na ramah al hombro
z ramo ob rami uno al lado de otro; lado a lado; hombro a hombro
imeti široka ramena tener anchas las espaldas
odgovornost je na mojih ramenih la responsabilidad pesa sobre mí (ali sobre mis espaldas)
dati, vzeti na rame echar al hombro
naprtiti si kaj na ramena (fig) echarse al hombro
nositi na ramenih koga llevar (ali sacar) a hombros a alg
potrepljati po rami dar a alg golpecito en la espalda
skomizgniti z rameni encogerse de hombros, alzar (ali levantar) los hombros - rán, rána, ráno temprano ; (predčasen) prematuro ; (rano zrel) precoz ; (jutranji, zgodnji) matutino, matinal
v ranem jutru muy de mañana, de madrugada
rana ura hora f matinal
rano sadje fruta f temprana
od rane mladosti desde la más temprana juventud, desde edad muy temprana
rana ura zlata ura a quien madruga, Dios le ayuda
rána herida f (tudi fig); lesión f
lahka (težka, odprta, vbodna, smrtna, nevarna) rana herida ligera (grave, abierta, punzante, mortal, de pronóstico reservado)
odprta rana llaga f (tudi fig)
rana od krogle herida de bala
urezana rana cortadura f, med herida incisa
obvezati rano vendar la herida
zopet odpreti stare rane (fig) renovar (ali abrir) viejas heridas, reavivar viejos resentimientos
povzročiti (zadati) rano causar (producir) una herida
umreti za posledicami svojih ran morir a consecuencia de sus heridas
riti po rani (fig) escarbar en la herida
rana se je zacelila la herida está cerrada (ali cicatrizada)
zdraviti rano curar la herida - ráven nivel m
na državni ravni entre (los) gobiernos
razgovori na visoki ravni conversaciones f pl de alto nivel
sestanek na najvišji ravni encuentro m al vértice
življenjska raven nivel m de vida
biti na isti ravni z estar al mismo nivel (ali en igual plano) que... - ravnočŕten rectilíneo; recto
ravnočrtno en línea recta - ravnotéžje equilibrio m (tudi fig)
stabilno (labilno) ravnotežje equilibrio estable (inestable)
držati (izgubiti, zopet vzpostaviti, motiti) ravnotežje mantener (perder, restablecer, alterar) el equilibrio
zopet najti ravnotežje volver a hallar el equilibrio
biti v ravnotežju estar en equilibrio
spraviti v ravnotežje (iz ravnotežja) equilibrar (desequilibrar)
držati si (medsebojno) ravnotežje equilibrarse - razbremenítev descarga f ; exoneración f ; aligeramiento m ; fig descargo m ; (prometa) descongestión f
navesti v svojo razbremenitev alegar en su descargo - razdelíti distribuir; repartir
enakomerno razdeliti repartir en porciones iguales
razdeliti med mnoge distribuir entre muchos
razdeliti vloge (gledališče) repartir los papeles
razdeliti na stopinje dividir en grados, graduar - razdvojíti desunir, separar ; (osebe) enemistar, desavenir
razdvojiti se dividirse en dos partes
razdvojiti se s kom enemistarse con alg, desavenirse con alg - razhájati se separarse; divergir ; (o množici) dispersarse
razhajati se v mnenjih divergir en opiniones - razjáriti encolerizar; enfurecer
razjariti se encolerizarse, enfurecerse, fam ponerse furioso, montar en cólera - razjezíti encolerizar; irritar; enojar
razjeziti se encolerizarse, montar en cólera, irritarse
razjeziti se na koga enojarse con (ali contra) alg - razkáčiti encolerizar; indignar; exasperar
razkačiti se exasperarse, indignarse (nad kom con ali contra alg); montar en cólera - razkadíti dispersar; disipar
razkaditi se perderse, disiparse en humo - razlíčen diferente; diverso; vario; divergente; distinto
biti različnega mnenja ser de otra opinión
na različne načine de diferentes maneras
popolnoma različen muy diferente, completamente distinto
na različnih krajih en diversos lugares
to je različno (= kakor se vzame) eso depende