Franja

Zadetki iskanja

  • račún cálculo m ; (blagovni) factura f ; (hotelski, v restavraciji) cuenta f

    na račun a cuenta
    na račun koga por cuenta de alg
    na tuj račun por cuenta ajena
    neplačan račun cuenta pendiente
    pretirano visok račun cuenta abusiva
    skupen račun cuenta común
    okrogel račun cuenta redonda
    neporavnani računi cuentas atrasadas
    imetnik tekočega računa cuentacorrentista m
    tekoči račun cuenta corriente
    odprt račun cuenta abierta
    predložitev računa presentación f de una factura
    dajanje, polaganje računov rendición f de cuentas
    zaključek računa cierre m (ali balance m ali saldo m) de una cuenta
    pregled, revizija računov revisión f de cuentas
    na Vaš račun in riziko por su cuenta y riesgo
    račun je v redu la cuenta está bien
    dajati račun(e) rendir cuenta(s)
    z njim imam še račun (z njim bova še orala) tenemos que echar un párrafo (ali un parrafito) aparte
    izstaviti račun hacer una cuenta, extender una factura
    kvitirati račun firmar el recibí
    obremeniti, zapisati na račun koga poner (ali cargar) en la cuenta de alg
    to gre na moj račun eso corre de (ali por) mi cuenta
    plačati (poravnati) račun pagar (saldar) una cuenta
    pregledati račun revisar una cuenta
    prekrižati komu račune desbaratar (echar a rodar) los planes de alg
    prevzeti na svoj račun tomar por su cuenta
    priti na svoj račun hallar su cuenta en (a/c); ver satisfechos sus deseos
    zmotiti se v računih equivocarse en sus cálculos; no salirle a alg la cuenta
    živeti na račun koga drugega vivir a cuenta de otro
    točni računi ohranijo dobre prijatelje cuentas claras honran caras; las cuentas claras hacen buenos amigos
    delati račun brez krčmarja hacer la cuenta sin la huéspeda; no contar con la huéspeda
  • račúnati calcular

    računati na pamet calcular mentalmente, hacer un cálculo mental
    napačno računati calcular mal
    računati z, na contar con, (pričakovati) esperar, confiar en; (zaračunati) cargar
    računano od danes naprej a contar de hoy, contado a partir de hoy
    računano eno z drugim (v celem) contado uno con otro (en total)
    visoko računano a lo sumo
  • ráhel (mehek) blando; suave; ligero; tierno ; (kruh) esponjoso; suelto ; (zemlja) movedizo; delicado; fino

    rahel dvom ligera duda f
    rahel sum vaga sospecha f
    rahlo zdravje salud f delicada
    rahel veter viento m suave
    z rahlim korakom con paso quedo
    z rahlim glasom en voz baja
    imeti rahlo spanje tener el sueño ligero
  • rájši (prej) más bien, antes

    rajši imeti (hoteti) preferir; gustar más
    rajši imam, rajši naredim me gusta más, prefiero
    rajši ostanem doma prefiero quedarme en casa
    rajši imam vino kot pivo prefiero el vino a la cerveza
    rajši vidim, da ostaneš prefiero que te quedes
  • rákev ataúd m ; caja f ; féretro m

    položiti v rakev poner en el ataúd
  • rákov del cangrejo

    rakova pot (hoja) marcha f retrógrada
    iti rakovo pot (fig) ir para atrás, ir de mal en peor; desmedrar(se)
  • ráma hombro m ; espalda f

    na ramah al hombro
    z ramo ob rami uno al lado de otro; lado a lado; hombro a hombro
    imeti široka ramena tener anchas las espaldas
    odgovornost je na mojih ramenih la responsabilidad pesa sobre mí (ali sobre mis espaldas)
    dati, vzeti na rame echar al hombro
    naprtiti si kaj na ramena (fig) echarse al hombro
    nositi na ramenih koga llevar (ali sacar) a hombros a alg
    potrepljati po rami dar a alg golpecito en la espalda
    skomizgniti z rameni encogerse de hombros, alzar (ali levantar) los hombros
  • rán, rána, ráno temprano ; (predčasen) prematuro ; (rano zrel) precoz ; (jutranji, zgodnji) matutino, matinal

    v ranem jutru muy de mañana, de madrugada
    rana ura hora f matinal
    rano sadje fruta f temprana
    od rane mladosti desde la más temprana juventud, desde edad muy temprana
    rana ura zlata ura a quien madruga, Dios le ayuda
    rána herida f (tudi fig); lesión f
    lahka (težka, odprta, vbodna, smrtna, nevarna) rana herida ligera (grave, abierta, punzante, mortal, de pronóstico reservado)
    odprta rana llaga f (tudi fig)
    rana od krogle herida de bala
    urezana rana cortadura f, med herida incisa
    obvezati rano vendar la herida
    zopet odpreti stare rane (fig) renovar (ali abrir) viejas heridas, reavivar viejos resentimientos
    povzročiti (zadati) rano causar (producir) una herida
    umreti za posledicami svojih ran morir a consecuencia de sus heridas
    riti po rani (fig) escarbar en la herida
    rana se je zacelila la herida está cerrada (ali cicatrizada)
    zdraviti rano curar la herida
  • ráven nivel m

    na državni ravni entre (los) gobiernos
    razgovori na visoki ravni conversaciones f pl de alto nivel
    sestanek na najvišji ravni encuentro m al vértice
    življenjska raven nivel m de vida
    biti na isti ravni z estar al mismo nivel (ali en igual plano) que...
  • ravnočŕten rectilíneo; recto

    ravnočrtno en línea recta
  • ravnotéžje equilibrio m (tudi fig)

    stabilno (labilno) ravnotežje equilibrio estable (inestable)
    držati (izgubiti, zopet vzpostaviti, motiti) ravnotežje mantener (perder, restablecer, alterar) el equilibrio
    zopet najti ravnotežje volver a hallar el equilibrio
    biti v ravnotežju estar en equilibrio
    spraviti v ravnotežje (iz ravnotežja) equilibrar (desequilibrar)
    držati si (medsebojno) ravnotežje equilibrarse
  • razbremenítev descarga f ; exoneración f ; aligeramiento m ; fig descargo m ; (prometa) descongestión f

    navesti v svojo razbremenitev alegar en su descargo
  • razdelíti distribuir; repartir

    enakomerno razdeliti repartir en porciones iguales
    razdeliti med mnoge distribuir entre muchos
    razdeliti vloge (gledališče) repartir los papeles
    razdeliti na stopinje dividir en grados, graduar
  • razdvojíti desunir, separar ; (osebe) enemistar, desavenir

    razdvojiti se dividirse en dos partes
    razdvojiti se s kom enemistarse con alg, desavenirse con alg
  • razhájati se separarse; divergir ; (o množici) dispersarse

    razhajati se v mnenjih divergir en opiniones
  • razjáriti encolerizar; enfurecer

    razjariti se encolerizarse, enfurecerse, fam ponerse furioso, montar en cólera
  • razjezíti encolerizar; irritar; enojar

    razjeziti se encolerizarse, montar en cólera, irritarse
    razjeziti se na koga enojarse con (ali contra) alg
  • razkáčiti encolerizar; indignar; exasperar

    razkačiti se exasperarse, indignarse (nad kom con ali contra alg); montar en cólera
  • razkadíti dispersar; disipar

    razkaditi se perderse, disiparse en humo
  • razlíčen diferente; diverso; vario; divergente; distinto

    biti različnega mnenja ser de otra opinión
    na različne načine de diferentes maneras
    popolnoma različen muy diferente, completamente distinto
    na različnih krajih en diversos lugares
    to je različno (= kakor se vzame) eso depende