Franja

Zadetki iskanja

  • spomladánski de (la) primavera; primaveral

    spomladanska cvetlica flor f de primavera, flor primaveral
    spomladanski čas (estación f de) primavera f
    spomladanski dan día m primaveral (ali de primavera)
    spomladansko enakonočje equinoccio m de primavera
    spomladanska obleka vestido m de primavera
  • spòr conflicto m ; disensión f ; desacuerdo m , discordia f ; desavenencia f ; litigio m

    mejni spor litigio fronterizo (ali de frontera)
    načelni spor disputa sobre principios
    biti v sporu z estar en litigio con
  • sporèd programa m

    sprememba sporeda alteración f (ali modificación f) del programa
    gledališki spored repertorio m
    spored oddaj (radio) orden m de las emisiones
    delovni spored programa de trabajo
    spored predavanj programa de cursos y conferencias
    študijski spored programa de estudios
    zabavni (televizijski) spored programa recreativo (de televisión)
    strankin spored (pol) programa del partido
  • spóren contencioso; disputable; discutible; controvertible ; jur litigioso ; (izpodbijan) controvertido; discutido

    sporni predmet objeto m de disputa (ali de controversia)
    sporna točka punto m litigioso
    sporno vprašanje cuestión f litigiosa, la cuestión en litigio
    sporna zadeva asunto m contencioso
  • sposóbnost capacidad f ; aptitud f ; talento m

    kupna (produkcijska) sposobnost capacidad de compra (de producción)
    spričevalo o sposobnosti certificado m de aptitud
    sposobnost za delo aptitud (ali capacidad) para el trabajo
    poslovna (pravna) sposobnost capacidad de gestión (jurídica)
    sposobnost za življenje viabilidad f
  • spoštovánje respeto m ; estima f , estimación f ; aprecio m ; veneración f

    spoštovanje samega sebe propia estimación
    ki je brez spoštovanja irrespetuoso, irreverente
    pri vsem spoštovanju do Vas con todos los respetos debidos (a usted)
    navdati s spoštovanjem infundir respeto
    izkazati spoštovanje respetar
    imeti spoštovanje za (do) tener buena opinión (ali un alto concepto) de
    dobiti si, zbuditi spoštovanje hacerse respetar, imponerse
    uživati veliko spoštovanje gozar de alta estimación, ser muy respetado
    moje spoštovanje Vaši soprogi! mis respetos a su señora!
    s spoštovanjem (konec pisma) respetuosamente; quedo de usted atento y seguro servidor (krajšava: atto. y s.s.)
    zbujajoč spoštovanje que inspira respeto
    spoštovanja vreden estimable; apreciable; digno de estimación (ali de aprecio)
  • spoznáti reconocer (po por) ; (uvideti) ver, darse cuenta de

    spoznati kaj venir en conocimiento de a/c
    spoznati za krivega (nekrivega, nedolžnega) (jur) (o sodniku) dictar fallo condenatorio (absolutorio), (o porotnikih) pronunciar veredicto de culpabilidad (de inculpabilidad)
    dati se spoznati darse a conocer, fig descubrirse, quitarse la máscara
    spoznati se s kom trabar (ali hacer) conocimiento con alg
  • sprédaj delante; adelante; por delante ; (na čelu) a la cabeza de, al frente de

    od spredaj por delante, de frente, de cara
    spredaj in zadaj delante y detrás
    spredaj sedeti estar sentado en la primera fila (ali en la parte delantera)
  • spreglédati abrir los ojos

    spregledati koga descubrir las intenciones (ali los manejos) de alg
    spregledati kaj no ver, no advertir, no notar; (preskočiti) saltar(se); (napako) dejar pasar
    spregledal je (fig) se le cayó la venda de los ojos
    spregledati komu smrtno kazen indultar a alg de la pena de la muerte
  • sprehodíti se pasearse

    sprehoditi se po vrtu pasearse (ali orearse ali tomar el fresco) en el jardín
  • sprejét recibido; acogido; aceptado

    sprejeta (priznana) menica letra f aceptada
    biti sprejet (predlog) pasar, (prošnja) ser aprobado (ali aceptado)
    biti lepo sprejet estar bien acogido
  • sprémen

    spremne besede palabras f pl de presentación
    spremno pismo carta f de aviso (ali de envío ali de remisión)
  • sprémstvo comitiva f ; séquito m ; (voj, ladijsko) escolta f , convoy m

    v spremstvu en compañía (de), acompañado (de ali por)
  • spréten hábil; diestro; mañoso

    biti spreten pri, za ser hábil (ali mañoso) en, para
    spretno se lotiti česa darse maña para (ali en) a/c
    spretno lavirati (fig) nadar entre dos aguas; nadar y guardar la ropa
  • sprevòd cortejo m ; séquito m ; desfile m ; (procesija, rel) procesión f

    pogrebni sprevod cortejo (ali comitiva f) fúnebre
    poročni sprevod cortejo nupcial
    pustni sprevod desfile m de máscaras; mascarada f
    slavnostni sprevod desfile solemne
    zmagoslavni sprevod desfile triunfal
  • spričeválo certificado m

    spričevalo o izpitu diploma m, calificación f
    prepis spričevala copia f de un certificado
    spričevalo o cepljenju certificado de vacunación
    nravstveno (ubožno) spričevalo certificado de buena conducta (de pobreza)
    zdravniško spričevalo certificado médico
    šolsko spričevalo certificado de estudios, hoja f de estudios
    zrelostno spričevalo certificado de estudios de enseñanza media, (v Španiji) título m de bachiller
    izstaviti (predložiti) spričevalo extender ali expedir (presentar) un certificado
  • sprožíti disparar; accionar ; (strelno orožje) descargar, disparar ; (strelico) soltar ; (prinesti na tapet) poner sobre el tapete (kaj a/c) ; (raketo, torpedo) lanzar

    sprožiti vprašanje suscitar (ali plantear) una cuestión
    sprožiti se dispararse, descargarse
    ne se sprožiti (o strelnem orožju) fallar
  • spustíti (na tla) dejar caer; bajar

    spustiti noter hacer entrar
    spustiti v vodo (čoln) lanzar al agua; botar
    spustiti svojo jezo na koga descargar (ali desfogar) en alg su cólera
    spustiti v zrak volar; hacer saltar, (z dinamitom) hacer estallar, explosionar
    spustiti se dol bajarse
    spustiti se v tek echar a correr
    spustiti se na zemljo (na morje) (o letalu) aterrar (ali aterrizar) (amarar)
  • sramôta deshonra f ; deshonor m ; vergüenza f ; oprobio m ; ignominia f

    komu v sramoto para vergüenza de alg
    v svojo sramoto moram priznati para vergüenza mía debo confesar (ali debo reconocer), con vergüenza debo confesar
    delati komu sramoto ser la vergüenza de alg
    spraviti koga v sramoto cubrir de vergüenza a alg
    imeti, smatrati kaj za sramoto tener a deshonra a/c
    to je sramota! ¡es una vergüenza! ¡da vergüenza!
  • srcé corazón m (tudi fig) ; (pogum) valor m , coraje m ; (središče, jedro; v kartah) corazón m

    od srca de corazón
    od srca rad fam con mil amores
    iz vsega srca de todo corazón, del fondo del alma
    v dnu svojega srca en el fondo del alma
    srce trgajoč desgarrador
    s težkim srcem bien a pesar mío (ozir. tuyo, suyo itd.); con el corazón oprimido
    kamnito (zlato, plemenito) srce corazón de piedra (de oro, noble)
    krepčilo za srce cordial m, cardiotónico m
    razširitev srca (med) dilatación f del corazón; cardioectasia f
    zamaščenost srca (med) degeneración f adiposa del corazón
    presaditev srca transplante m de corazón
    biti dobrega srca tener buen corazón
    ne imeti dobrega srca, biti brez srca no tener corazón, ser cruel, ser insensible
    imeti mehko (trdo) srce ser blando (duro) de corazón
    imeti srce na pravem mestu tener el corazón en su sitio
    imeti srce na jeziku (fig) tener el corazón en la mano, hablar con el corazón en la lengua
    imeti nekaj na srcu tener un pesar, tener el deseo de confesar a/c
    lahkó mi je pri srcu me siento aliviado
    ti ne veš, kako mi je pri srcu tú no sabes mi íntimo sentir, tú no sabes mis sentimientos
    jemati, vzeti si kaj k srcu tomar a pechos a/c
    to mi gre do srca eso me llega al corazón (ali al alma)
    sta eno srce in ena duša fam son uña y carne
    srce mu je padlo v hlače (fig) se le cayó el alma a los pies
    nositi otroka pod srcem estar encinta
    to mu prihaja od srca eso le sale del corazón
    pridobiti si srce kake osebe ganarse el corazón de alg
    srce mi poskakuje od veselja el corazón me salta de gozo
    srce mi je poskočilo (od veselja ipd.) me dió un vuelco el corazón
    ne imeti srca za ... no tener valor para..., no atreverse a..., no poder decidirse a (hacer a/c)
    srce mi krvavi se me parte el alma
    razodeti komu svoje srce abrir (ali declarar) su corazón a alg
    roko na srce! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
    čvrsto srce prenese vse buen corazón quebranta mala ventura
    položiti komu kaj na srce encarecer a alg a/c
    to ti polagam na srce eso te lo pongo en el corazón
    pritisniti koga na srce estrechar en sus brazos (ali contra su pecho) a alg
    kamen se mi je odvalil od srca se me quita un peso de encima
    to mu bo strlo srce eso le partirá el alma, eso le desgarrará el corazón
    streti (ukrasti) srce kake osebe desgarrar (robar) el corazón de alg
    to mi trga srce eso me arranca el corazón, eso me parte (ali quiebra) el corazón
    to me zbode v srce eso me atraviesa el corazón