Franja

Zadetki iskanja

  • rôka mano f ; (do rame) brazo m

    roke proč! ¡manos quietas!, ¡no se toque esto!
    roka! (nogomet) ¡mano!
    roke kvišku! ¡manos arriba!
    od rok (oddajen) apartado, remoto, alejado
    roko na srcé! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
    z mojstrsko roko de mano maestra
    z odprtimi rokami (con) los brazos abiertos
    z rokami v žepu (brezdelno) mano sobre mano
    (na)pisan z roko escrito a mano
    s polnimi rokami a manos llenas
    (osebno) v (lastne) roke (predati pismo) en propia mano
    pod roko bajo mano, (skrivaj) secretamente, subrepticiamente
    iz prve (druge) roke de primera (segunda) mano
    politika močne roke política f enérgica (ali de mano dura)
    železna roka mano f de hierro
    z zvezanimi rokami in nogami atado de pies y manos
    stisk rok(e) apretón m de mano(s)
    on je moja desna roka (él) es mi mano derecha
    to je v božjih rokah Dios dirá
    brati iz roke leer en (las rayas de) la mano
    to je v njegovih rokah (fig) está en su mano, de él depende, a él toca decidir
    biti v rokah koga ser en manos (ali en poder) de alg
    za to dam roko v ogenj pondría por ello mis manos en el fuego
    dati roke proč od (fig) desistir de, no preocuparse más de
    imam zvezane roke (fig) tengo las manos atadas
    imeti proste roke za tener libertad para, tener carta blanca
    imeti čiste (umazane) roke tener las manos limpias (sucias) (tudi fig)
    imeti mrzle (tople) roke tener las manos frías (calientes)
    imeti srečno roko tener buena mano
    imeti polne roke dela estar agobiado de trabajo
    imeti pri roki tener a mano, tener al alcance de la mano
    imeti koga v rokah (fig) tener a su merced a alg, fam tener a alg metido en el bolsillo
    iti z roko v roki ir (cogidos) de la mano
    dobro mu gre od rok se da mucha maña (para)
    izpustiti kaj iz rok dejar escapar de las manos a/c
    nositi koga na rokah (fig) fam traer en palmitas a alg; mimar a alg; mirarse en los ojos de alg
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    pasti v slabe roke caer en malas manos
    položiti roko na koga poner a alg la mano encima
    prekrižati roke cruzarse de brazos, estar mano sobre mano; estar con los brazos cruzados
    prositi dekle za roko pedir la mano de una muchacha
    pustiti komu proste roke dar carta blanca a alg; dejar plena libertad de acción a alg
    priti v druge roke pasar a otras manos, cambiar de dueño
    dati (podati) roko komu dar (tender) la mano a alg
    stisniti (stresti) komu roko estrechar la mano a alg
    umiti si roke (v nedolžnosti) (fig) lavarse las manos (en inocencia)
    viti roke retorcerse las manos
    vzeti kaj v roke tomar a/c en la mano, fig encargarse de (ali tomar por su cuenta) a/c
    živeti od dela svojih rok vivir (del trabajo) de sus manos
    živeti iz rok v usta vivir al día
    roka roko umiva una mano lava la otra; una mano con otra se lava; amor con amor se paga; fam hoy por mí, mañana por ti
    bolje vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
    braniti se z rokami in nogami defenderse con uñas y dientes
  • s (ozir. z)

    1. (spremljanje, odnos) con

    z menoj (s teboj, z njim, z njo, z nami) conmigo (contigo, con él, con ella, con nosotros)
    v spremstvu z acompañado de, en compañía de
    iti s kom ir con alg, acompañar a alg
    in s tem, konec (besedi)! y con esto, acabamos

    2. (povezanost, združenost)

    kava z mlekom café m con leche
    z ali brez (mleka)? ¿con o sin?
    kruh z maslom pan con mantequilla

    3. (sredstvo) con; por; en, a

    s palico con un bastón
    razrezati z nožem cortar con un cuchillo
    s pošto por correo
    prispeti z letalom llegar en avión
    potovati z vlakom viajar en tren, viajar por ferrocarril
    pisati s svinčnikom escribir con lápiz (ali a lápiz)
    plačati z zlatom pagar en oro
    pisati s pisalnim strojem escribir a (ali con la) máquina
    dotakniti se s prstom tocar con el dedo

    4. (način) con; por; a, en

    z namenom con intención
    z veseljem con mucho gusto
    s silo por (la) fuerza, a viva fuerza
    z eno besedo en una palabra
    z velikim strahom con mucho miedo
    z mirno vestjo con la conciencia tranquila
    pokazati s prstom na koga señalar a alg con el dedo

    5. (lastnost)

    deklica z modrimi očmi una muchacha de ojos azules

    6. (čas) con; a

    s časom (sčasoma) con el tiempo
    z 10-imi leti a los diez años; a la edad de diez años

    7.

    kaj je z njim? ¿que le pasa?
    držati s kom (biti na strani koga) estar del lado (ali de la parte) de alg
    nimam nobenega posla s tem nada tengo que ver con ello
    vračati dobro z zlim devolver bien por mal
  • saní trineo m

    športne sani trineo de deporte
    vožnja s sanmi paseo m en trineo
    peljati se s sanmi ir en trineo
  • sêbi, si

    imeti kaj pri sebi tener a/c consigo
    misliti pri sebi pensar entre (ali para) sí
    priti zopet k sebi volver en sí f
    povabil jih je k sebi los invitó a ir a su casa
    umiti si roke lavarse las manos
  • sêjem mercado m ; (letni) feria f

    vzorčni sejem feria de muestras
    živinski sejem mercado de ganados
    iti na sejem ir a la feria
  • sém aquí, acá; por aquí; de este lado

    pridi sem! ¡ven aquí!, ¡ven acá!, ¡acércate!
    sem in tja de acá para allá
    hoditi sem in tja ir y venir
  • skúp, skúpaj juntamente , (združeno) conjuntamente; juntos; uno con otro ; (v celem) todo junto, en suma, en total

    skupaj z en unión con, junto con, conjuntamente con, en compañía (ali acompañado) de; en colaboración con
    imamo skupaj 1000 peset tenemos mil pesetas entre todos
    iti (živeti) skupaj ir (vivir) juntos
  • slábše peor

    vedno slabše cada vez peor
    toliko slabše tanto peor, peor que peor
    iti vedno slabše ir cada vez peor, ir de mal en peor
    vedno slabše gre eso va de mal en peor
    slabše se počutiti (bolnik) estar peor
    slabše kot kdajkoli peor que nunca
  • sledíti seguir; suceder (a)

    slediti iz seguirse de, inferirse (de)
    kot sledi como sigue
    nadaljevanje sledi continuará
    slediti modi seguir la moda
    iz tega sledi de ello sigue
    nato sledi síguese a ello
    sledite mi! ¡síganme ustedes!
    slediti komu tik za petami seguir a alg muy de cerca, fig fam ir pisando a alg los talones
  • smŕt muerte f ; jur fallecimiento m ; defunción f

    do smrti hasta la muerte
    v primeru smrti en caso de muerte
    oznanilo o smrti anuncio m de defunción
    na smrt bolan enfermo de muerte
    na smrt žalosten muy afligido, fig con el corazón roto
    nenadna (navidezna, junaška, zaradi izkrvavitve, prezgodnja, naravna, nasilna) muerte repentina (aparente, heroica, por hemorragia, prematura, natural, violenta ali a mano airada)
    slutnja bližnje, skorajšnje smrti presentimiento m de la muerte próxima
    malo pred svojo smrtjo poco antes de morir
    po smrti objavljen póstumo
    boj za življenje ali smrt lucha f a muerte
    za življenje ali smrt a vida o muerte
    prinašajoč smrt mortal, fatal, mortífero, deletéreo
    dan (obletnica) smrti día m (aniversario m) de la muerte
    boriti se s smrtjo agonizar, estar en la agonía
    do smrti goniti (divjad) perseguir a muerte, acosar (tudi fig)
    tu gre za življenje ali smrt va en ello la vida
    iti v smrt ir a la muerte
    do smrti mučiti atormentar hasta la muerte
    nihati, viseti med življenjem in smrtjo estar (ali hallarse) entre la vida y la muerte
    najti smrt hallar la muerte; perecer
    na smrt obsoditi condenar (ali sentenciar) a muerte
    rešiti koga smrti salvar la vida a alg
    umreti naravne smrti morir de muerte natural
    umreti nasilne smrti morir de muerte violenta, morir a mano airada
    do smrti se zgarati matarse a trabajar
    pogumno zreti smrti v oči afrontar serenamente la muerte
    proti smrti ni leka contra la muerte no hay cosa fuerte
  • spádati pertenecer (a); ser (de)

    spadati k čemu pertenecer a a/c, (kot del) formar parte de a/c
    spada med najboljše pianiste figura entre los mejores pianistas
    to ne spada k stvari eso no es del caso, eso no viene al caso
    to ne spada semkaj eso está aquí fuera de lugar
    to spada k stvari (zadevi) eso tiene relación con el asunto
    (on) spada v zapor su sitio es la cárcel, deberían meterle en la cárcel
    kam spada to? ¿dónde corresponde esto?
    spadati skupaj pertenecer al (ali ser del) mismo grupo; formar un conjunto; ir juntos; pertenecer uno a otro; ser compañeros
    spadati pod koga estar sujeto (ali subordinado) a alg
  • spáti dormir ; (fig, biti nepazljiv) estar durmiendo

    dobro (slabo) spati dormir bien (mal)
    nepretrgano spati dormir en un sueño
    spati oblečen dormir vestido
    spati kot ubit (kot klada) dormir como un tronco (como una peña)
    spati pri kom dormir en casa de alg
    spati s kom dormir con alg
    spati zunaj doma dormir fuera (de casa)
    spati dolgo v jutro dormir hasta muy entrada la mañana
    spati pod milim nebom dormir al descubierto, dormir al raso, fam dormir a la manta de Dios
    spati kot polh dormir como un lirón (ali como una marmota)
    dati spat (otroka) acostar
    iti spat ir a dormir, ir a acostarse, retirarse a descansar
    trdno spati dormir profundamente
    ne moči spati no poder dormir, no poder pegar ojo (ali los ojos)
    ne moči spati od bolečin (od skrbi) no poder dormir de dolores (de preocupaciones)
    dobro spite! ¡que usted descanse!, ¡que pase usted buena noche!
  • spóved rel confesión f (grehov de los pecados)

    ušesna spoved confesión auricular
    iti k spovedi ir a confesarse (pri con)
  • sprehòd paseo m

    iti na sprehod ir a pasear, dar un paseo, pasearse
    peljati koga na sprehod llevar a alg a pasear
    peljati se na sprehod pasearse en coche (ozir. en bicicleta)
    pojezditi na sprehod pasear a caballo
  • sprevážati conducir; llevar de un lado a otro sin dirección fija; (llevar a) pasear

    sprevažati se ir de acá para allá en un vehículo
  • stanovánje vivienda f ; alojamiento m ; habitación f ; casa f ; cuarto m

    enodružinsko stanovanje vivienda unifamiliar
    etažno stanovanje apartamento m; piso m
    dvosobno stanovanje vivienda de dos habitaciones
    kletno stanovanje sótano m (habitable)
    mansardno, podstrešno stanovanje sotabanco m, guardilla f, buhardilla f
    prostorno stanovanje vivienda espaciosa
    pritlično stanovanje piso bajo, planta f baja
    samsko stanovanje piso de soltero
    službeno stanovanje domicilio m oficial, vivienda de servicio
    stanovanje s (z vsem) komfortom vivienda (gran) confort
    brez stanovanja sin casa, sin domicilio
    gradnja (družbenih) stanovanj construcción f de viviendas protegidas
    iskanje stanovanja búsqueda f de alojamiento; busca f de piso
    menjava stanovanja cambio de domicilio (ali de alojamiento)
    pomanjkanje stanovanj escasez f de viviendas
    iskati stanovanje buscar piso
    menjati (svoje) stanovanje cambiar de domicilio, ir a vivir a otra casa
    izseliti se iz stanovanja mudarse (de casa)
    vreči iz stanovanja desalojar
    vzeti v stanovanje koga alojar a alg
  • stopnjeváti (povečati) aumentar, acrecentar ; (poslabšati) agravar ; gram formar el comparativo (ozir. el superlativo)

    počasi stopnjevati graduar
    stopnjevati hitrost forzar (ali acelerar ali aumentar) la velocidad
    stopnjevati se aumentar, ir en aumento; acrecentarse; intensificarse
  • strúja corriente f

    električna struja corriente eléctrica
    zračna struja corriente atmosférica
    literarna struja movimiento m literario
    plavati proti struji nadar contra la corriente, fig ir (ali navegar) contra la corriente
    plavati s strujo nadar con la corriente, fig irse con la corriente, dejarse llevar de la corriente
  • stvár cosa f ; (predmet) objeto m ; materia f ; (zadeva) asunto m ; (dejstvo) hecho m ; jur, pol causa f

    stvar okusa cuestión f de gusto
    stvar vesti caso m de conciencia
    osebne stvari (predmeti) efectos m pl personales, (prtljaga) equipaje m
    postranska stvar cosa de poca importancia; bagatela f
    kazenska stvar asunto criminal
    sporna stvar asunto en litigio
    zastavljena stvar objeto pignorado; prenda f
    važna stvar asunto (ali cosa) de importancia
    k stvari! ¡vamos al caso!
    lepa stvar! (ironično) ¡brava cosa!
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa en su tiempo, y los nabos en adviento
    boriti se za dobro stvar luchar por una buena causa
    denar je stranska stvar el dinero es lo de menos
    to je druga stvar es otra cosa; es muy diferente, fam eso es otro cantar
    to je stvar zase eso es cosa aparte
    stvar je odločena es cosa decidida
    stvar je opravljena el asunto está resuelto (ali arreglado)
    to je domenjena, dogovorjena stvar fam eso es un pastel
    to ni smešna stvar no es cosa de reír
    stvar je taka la cosa es así, esto es lo que pasa
    to ni moja stvar eso no es asunto mío
    to ni stvar sodišča este asunto se sustrae al examen del tribunal
    stvar ni taka no hay tal cosa
    stvar vlade je (napraviti ...) al gobierno corresponde (ali incumbe) (hacer...)
    to ne spada k stvari eso no hace el caso
    biti gotov svoje stvari estar seguro de a/c
    to je najmanjša, postranska stvar eso no tiene importancia, eso no importa; eso es lo de menos
    stvari, kot so ... tal como están las cosas; en estas circunstancias; estando las cosas como están
    to so stare (znane) stvari no son cosas del otro jueves
    stvar napreduje la cosa marcha
    stvar stoji slabo (fig) el asunto va mal
    priti k stvari entrar en materia, fam ir al grano
    pr(e)iti takoj k stvari ir derecho al asunto
    razumeti svojo stvar conocer su oficio
    hočem vedeti, kaj je na stvari quiero saber lo que haya de cierto en el asunto
  • svátba boda f ; bodas f pl

    iti na svatbo ir a la boda (de alg)
    slaviti svatbo celebrar la boda (ali las bodas)