Franja

Zadetki iskanja

  • obhajílo comunión f

    iti k obhajilu ir a la comunión
    prejeti obhajilo hacer la comunión
  • obílica, obílje, obílnost abundancia f ; profusión f ; riqueza f

    v obilju en abundancia
    rog obilja cuerno m de la abundancia
    imeti v obilju (super)abundar (česa en a/c)
    tu je vina v obilju aquí abunda el vino
    obilica besed abundancia f de palabras; verbosidad f
  • obírati coger

    obirati grozdje vendimiar
    obirati kosti roer los huesos
    obirati koga (fig) difamiar (calumniar, denigrar) a alg
    obirati se (biti počasen) roncear
  • obísk visita f

    kratek obisk (fig) fam visita f de médico
    obisk na domu (zdravnika itd.) visita a domicilio
    vljudnosten (poslovilen, sožalen, uraden) obisk visita de cortesía (de despedida, de duelo ali de condolencia ali de pésames, oficial); (gostilne itd.) frecuentación f
    dan obiskov día m de visita, (pri ženskah) día m de recibo
    biti na obisku estar de visita
    napraviti obisk hacer una visita a
    vrniti obisk pagar (ali devolver) la visita a alg; (šole) asistencia f; (kraja) visita f
    prvi, nastopni obisk primera visita, A visita de llegada
  • obíst riñón m

    vnetje obisti nefritis f
    umetna obist riñon m artificial
    pretipati komu obisti (fig) examinar muy detenidamente a alg
  • obkolíti rodear; encerrar ; voj cercar

    obkoliti mesto poner cerco a una ciudad
  • obláčiti2 vestir, ponerse el vestido

    oblačiti se po modi vestirse a la moda
  • obláziti

    oblaziti vse gore subir a todos los montes
  • obléka vestido m

    delovna obleka traje m de faena, fam mono m
    jutranja obleka bata f; (negližé) salto m de cama
    civilna obleka vestido m de paisano
    konfekcijska obleka ropa f hecha
    kopalna (športna, telovadna) obleka traje m de baño (de deporte ali de sport, de gimnasta)
    plesna (poročna, lovska, volnena, žametna, zimska, poletna) vestido m (de baile, de novia ali de boda, de caza, de lana, de terciopelo, de invierno, de verano)
    jahalna (promenadna, za potovanje, iz trikoja) obleka traje m de montar (de paseo, de viaje, de malla ali de punto)
    paradna obleka uniforme m de gala, traje m de ceremonia
    službena obleka traje m de ceremonia; uniforme m
    prehodna obleka vestido m de medio tiempo (ali de entretiempo, A de media estación)
    žalna obleka vestido m de luto; luto m
    domača obleka vestido m casero (ali de cada día)
    obleka po modi vestido m a la moda
    obleka za nosečnice conjunto m maternal
    mašna obleka casulla f
    duhovniška obleka sotana f, vestiduras f pl sagradas
    obleke pl ropa f, vestidos m pl
    rabljene obleke ropa usada (ali vieja)
    stare obleke ropavejería f
    trgovec z oblekami vendedor m de ropas hechas; ropero m
    trgovec s starimi oblekami ropavejero m
    spokorna obleka sayal m, hábito m de penitencia
    spodnja obleka vestido m interior
    omara za obleke (armario m) ropero m
    krtača za obleke cepillo m (para ropa)
    nedeljska, praznična obleka vestido m dominguero (ali de fiesta)
    dekoltirana obleka vestido m escotado
    gala obleka vestido m de gala
    dati si delati obleko hacerse (ali encargar) un vestido
    nositi dolgo (kratko) obleko llevar vestido largo (corto)
    obleka naredi človeka el hábito hace el monje
  • oblíka forma f ; (knjige) formato m ; figura f

    v obliki kroga circular
    oblika vladanja forma de gobierno; régimen m
    lepe oblike de bella forma
    trpna oblika (gram) pasivo m, voz f pasiva
    dati čemu obliko dar forma a a/c, formar a/c
    izgubiti obliko desformarse
  • oblíti, oblívati rociar ; (s škropilnico) regar ; (obalo) bañar; inundar

    kurja polt me obliva se me pone piel de gallina
    rdečica jo je oblila ella se puso de mil colores; se le subieron a ella los colores
    solze jo oblijejo se le saltan a ella las lágrimas
  • oblizovati

    oblizovati se (fig) fam relamerse de gusto
    oblizovati si prste po (za) čem chuparse los dedos de gusto por a/c
  • obljúba promesa f ; promisión f ; obligación f

    ustrezno svoji obljubi, kot je obljubil conforme a su promesa; como lo había prometido
    obljuba zakona (poroke) promesa de matrimonio
    dajati velike obljube prometer montes de oro (ali el oro y el moro)
    dajati komu prazne obljube entretener a alg con vanas promesas
    držati (ne držati) svojo obljubo cumplir (faltar a) su promesa
    zavezati koga z obljubo, da ... hacer prometer a alg que...; tomarle a alg la promesa de...
    odvezati koga obljube desligar a alg de su promesa
    obljuba dela dolg va mucho de prometer a cumplir; del dicho al hecho hay gran trecho
  • obljubíti prometer

    kot je bilo objubljeno conforme a la promesa
    trdno, slovesno obljubiti prometer solemnemente
    obljubiti gradove v oblakih, obljubiti zlate gradove prometer el oro y el moro(ali montes de oro)
    obljubiti in objubo držati je dvoje va mucho de prometer a cumplir
  • oborožèn armado

    težko oborožen muy bien armado
    oborožen napad ataque m a mano armada
    z oboroženo roko a mano armada, con las armas en la mano
    do zob oborožen armado hasta los dientes, armado de punta en blanco
    oborožena intervencija intervención f armada
    oborožen mir paz f armada
  • obrámba defensa f ; protección f ; jur defensa f ; apología f

    v obrambo od ... en defensa de...
    samoobramba defensa propia
    obramba obale defensa de las costas
    obramba doktorske teze sostenimiento m de la tesis doctoral
    protiletalska obramba defensa antiaérea
    navesti v svojo obrambo alegar (kaj a/c) en su defensa
    postaviti se v obrambo ponerse en defensa
    prevzeti obrambo asumir la defensa
  • obrámben defensivo; de defensa

    obrambne naprave defensas f pl; instalaciones f pl defensivas
    obrambna skupnost comunidad f defensiva (ali de defensa)
    obrambna vojna guerra f defensiva
    obrambno orožje arma f defensiva
    obrambni sistem sistema m defensivo
    obrambni govor (jur) informe m (ali discurso m) de la defensa
    obrambni minister (ministrstvo) Ministro m (Ministerio m) de Defensa Nacional, (v Španiji) del Ejercito
    obrambni položaj (voj) posición f defensiva
    v obrambnem položaju a la defensiva
    brez obrambe sin defensa; indefenso
  • obráten de servicio, de explotación, de producción; invertido, vuelto, contrario, puesto al revés

    z obratno pošto a vuelta de correo
    v obratni smeri en sentido inverso (ali contrario)
    v obratnem razmerju en proporción inversa
    obratni direktor (vodja) director m gerente (jefe m de servicio ali de explotación ali técnico)
    obratni inženir ingeniero m (industrial); jefe m de servicio
    obratni kapital capital m de explotación
    obratna omejitev restricción f de servicio
    obratni stroški gastos m pl de servicio (ali de explotación ali de producción)
    obratni zdravnik médico m de empresa
  • obravnáva discusión f ; debate m ; (sodna) vista f

    obravnava tožbe (jur) vista f del pleito (ali de la causa), juicio m oral
    predhodna obravnava (jur) preliminares f pl
    obravnava za zaprtimi vrati juicio m a puerta cerrada
  • obráz cara f , faz f ; rostro m

    nedolžen obraz aire m de inocencia
    bled obraz semblante m pálido, fam cara de acelga
    obraz kot paradižnik cara de tomate
    človeški obraz cara humana
    žareč obraz una cara de pascuas (ali de aleluya ali radiante)
    zločinski obraz cara patibularia
    naravnost v obraz (brez vsake zadrege) a rostro firme
    to se ti bere (vidi) na obrazu fam en la cara se te conoce
    nakremžiti obraz torcer el rostro (ali el gesto)
    napraviti strog obraz poner gesto adusto
    napraviti dolg obraz poner cara larga, fam quedar con un palmo de narices
    napraviti jezen obraz poner cara de perro
    napraviti kisel obraz poner cara de vinagre
    napraviti prestrašen (začuden) obraz estar cariacontecido
    delati »obraze« (spakovati se) hacer muecas ali hacer gestos ali hacer visajes
    napraviti osupel obraz quedar asombrado
    to bíje vsem pravilom v obraz esto contradice todas las reglas
    napraviti žalosten obraz poner cara de viernes (santo)
    imeti sonce v obrazu estar de cara al sol
    sonce sije naravnost v obraz el sol da de cara
    pokazati svoj pravi obraz (fig) quitarse la máscara
    poznati koga po obrazu conocer a alg de vista
    kri mu je stopila v obraz se puso colorado
    pljuniti komu v obraz escupir a alg en la cara
    reči komu kaj v obraz dar en rostro a alg con a/c; decirselo a alg en la cara
    smejati se komu v obraz reírse en las narices de alg
    udariti koga po obrazu cruzar la cara a alg
    zalučati komu resnico v obraz decirle a alg las verdades en la cara