rézati cortar ; (meso) tajar ; (pečenko) trinchar ; med sajar, cortar ; (skopiti) castrar ; (karte) cortar
rezati v les (kamen) grabar en madera (en piedra)
rezati ovinek (o avtu) cortar una curva
rezati vino cortar (ali mezclar) el vino
rezati obraz (o vetru) cortar la cara
rezati zrak (o letalu) cortar el aire
rezati v baker grabar en cobre
mraz je, da kar reže (obraz) hace un frío que corta (la cara)
to mi reže srce esto me parte el corazón (ali el alma)
Zadetki iskanja
- rezbárski
rezbarska umetnost escultura f (ali talla f) en madera - rezêrven de (la) reserva
rezervne čete tropas f pl de reserva
rezervni častnik oficial m de la reserva
rezervni sklad fondo m de reserva
rezervni del (kolo) pieza f (rueda f) de repuesto (ali de recambio) - rezidénca residencia f
kraljevska rezidenca residencia real (ali regia) - režíjski
režijski stroški gastos m pl de administración (ali de la empresa) - ríba pez m ; (kot jed) pescado m
morska (rečna) riba pez de mar (de río)
pečena (prekajena, panirana, marinirana, kuhana) riba pescado frito (ahumado, rebozado, a la marinera ali en escabeche, hervido)
leteča riba pez m volante
riba mečarica pez m espada
molčeč kot riba callado como un muerto
zastrupljenje z ribami intoxicación f por pescado, ictismo m
okus po ribah sabor m a pescado
duh, vonj po ribah olor m a pescado
sladkovodna riba pez m de río (ali de agua dulce)
vlak (jata) rib banco m de pesca
loviti ribe pescar; coger peces
riba prijema el pez pica
počutiti se kot riba v vodi estar como el pez en el agua
zdrav kot riba v vodi sano como un roble - ríma rima f
moška (ženska) rima rima aguda ali tronca (grave ali plana)
menjajoča se rima rima alterna
polna rima rima perfecta (ali consonante)
kovanje rim versificación f
kovati rime rimar, versificar, hacer versos
delati slabe rime hacer versos malos - risálen de dibujo
risalni papir (blok, biro, svinčnik, deska, orodje, pero) papel m (bloque m de papel, oficina f, lápiz m, tablero m, útiles m pl, pluma f) de dibujo
risalna kreda creta f (ali tiza f) de dibujo
risalni žebljiček chinche f
risalni album album m de dibujos - rísanje dibujo m
risanje po naravi dibujo del (ali al) natural
prostoročno risanje dibujo a mano (ali a pulso)
risanje s tušem dibujo a tinta china
tehnično risanje dibujo industrial
ura risanja lección f (ali clase f) de dibujo - rísati dibujar ; (načrt) delinear ; (črte ipd) trazar
risati po naravi dibujar (ali copiar) del natural
prostoročno risati dibujar a pulso (ali a mano alzada) - rjáv pardo ; (koža) moreno ; (čevlji, blago) castaño, marrón ; (od sonca) tostado, atezado
postati rjav od sonca tostarse, ponerse moreno
rjava barva color m pardo (ozir. castaño ozir. café), color de marrón
rjavi medved oso m pardo
rjavi teint tez f morena
rjava koža piel f tostada (ali bronceada) - ròč, ročáj asa f ; asidero m ; (meča, palice) puño m ; (noža) mango m ; (pri predalu) tirador m
prijeti za ročaj tomar (ali coger) por el asa - róčen manual; de mano; manejable ; (spreten) hábil, diestro, mañoso
ročno delo trabajo m manual, trabajo m hecho a mano
ročni delavec obrero m, trabajador m manual
ročna granata granada f de mano
ročni kovček maleta f
ročna košara cesta f
ročni pogon accionamiento m manual
ročna prtljaga equipaje m (ali bultos m pl) de mano
ročni stavek (tisk) composición f manual
ročna ženska torbica bolso m, bolsillo m
ročna potovalna torba maletín m
ročna zavora freno m de mano
ročna žaga serrucho m
ročno kovan forjado a mano
ročno pisan manuscrito, escrito a mano
ročno vézen, ročna vezenina bordado (m) a mano
ročno tkan tejido a mano - rodbínski de familia; familiar
rodbinski član miembro m (ali persona f) de la familia
rodbinski album álbum m familiar
rodbinska grobnica panteón m de familia
rodbinski krog seno m de la familia
rodbinska podobnost aire m (ali parecido m) de familia
rodbinska sreča felicidad f doméstica
rodbinska zadeva asunto m de familia
rodbinsko življenje vida f familiar (ali de familia)
rodbinsko ime apellido m
rodbinska doklada plus m de cargas familiares
rodbinski oče padre m de familia
rodbinski prirastek aumento m de la familia - róg cuerno m , (volovski tudi) asta f ; (bikov) pitón m ; glas trompeta f
lovski rog trompa f de caza
signalni rog clarín m, (hupa) bocina f
Zlati rog el Bósforo
rog izobilja cuerno de abundancia
nasaditi rogove (soprogu) (fig) poner cuernos al marido
pokazati rogove (fig) sacar los cuernos
suniti z rogovi cornear, dar cornadas
trobiti na rog tocar la trompeta (ali la trompa ali la corneta)
trobiti v isti rog s kom (fig) ir de acuerdo con alg; estar en connivencia con alg; simpatizar con alg
tema je kot v rogu no se ven dos dedos de la mano - rôjen nacido
biti rojen nacer
rojen v nacido en, natural de
rojen Francoz francés de nacimiento (ali de origen)
rojena Perez nacida (ali de soltera) Perez
gospa Marija X. rojena Y. doña María X. de Y. - rôjsten natal; de nacimiento
rojstna dežela (hiša, mesto) país m (casa f, ciudad f) natal
rojstni dan natalicio m, cumpleaños m
rojstni datum (kraj, list) fecha f (lugar m, partida f ali fe f) de nacimiento
rojstno ime nombre m
praznovanje rojstnega dne celebración f de cumpleaños
praznovati rojstni dan celebrar su cumpleaños - rók término m ; plazo m
dobavni rok plazo de entrega
plačilni rok plazo de (ali para el) pago
zadnji (milostni) rok plazo de gracia
odpovedni rok (nameščenca) plazo de despedida, (pogodbe) plazo de anticipación (para rescindir un contrato)
rok za premislek plazo para reflexionar
rok dospelosti plazo (ali fecha f) de vencimiento
podaljšanje roka prórroga f, prolongación f de plazo
ob poteku roka a la expiración del plazo
po poteku roka después de transcurrido el plazo
v roku 10 dni en el término de 10 días
v roku enega leta en el término de un año; de hoy en un año
v najkrajšem roku en el plazo más breve posible; cuanto antes
prošnja za podaljšanje roka solicitud f (ali petición f) de prórroga
držati se roka observar un plazo
odobriti (določiti, podaljšati, prekoračiti, zahtevati) rok conceder (fijar ali señalar, prorrogar, exceder, pedir) un plazo
rok poteče (dne) 10. maja el plazo expira el 10 de mayo
rok je potekel el plazo ha expirado - rôka mano f ; (do rame) brazo m
roke proč! ¡manos quietas!, ¡no se toque esto!
roka! (nogomet) ¡mano!
roke kvišku! ¡manos arriba!
od rok (oddajen) apartado, remoto, alejado
roko na srcé! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
z mojstrsko roko de mano maestra
z odprtimi rokami (con) los brazos abiertos
z rokami v žepu (brezdelno) mano sobre mano
(na)pisan z roko escrito a mano
s polnimi rokami a manos llenas
(osebno) v (lastne) roke (predati pismo) en propia mano
pod roko bajo mano, (skrivaj) secretamente, subrepticiamente
iz prve (druge) roke de primera (segunda) mano
politika močne roke política f enérgica (ali de mano dura)
železna roka mano f de hierro
z zvezanimi rokami in nogami atado de pies y manos
stisk rok(e) apretón m de mano(s)
on je moja desna roka (él) es mi mano derecha
to je v božjih rokah Dios dirá
brati iz roke leer en (las rayas de) la mano
to je v njegovih rokah (fig) está en su mano, de él depende, a él toca decidir
biti v rokah koga ser en manos (ali en poder) de alg
za to dam roko v ogenj pondría por ello mis manos en el fuego
dati roke proč od (fig) desistir de, no preocuparse más de
imam zvezane roke (fig) tengo las manos atadas
imeti proste roke za tener libertad para, tener carta blanca
imeti čiste (umazane) roke tener las manos limpias (sucias) (tudi fig)
imeti mrzle (tople) roke tener las manos frías (calientes)
imeti srečno roko tener buena mano
imeti polne roke dela estar agobiado de trabajo
imeti pri roki tener a mano, tener al alcance de la mano
imeti koga v rokah (fig) tener a su merced a alg, fam tener a alg metido en el bolsillo
iti z roko v roki ir (cogidos) de la mano
dobro mu gre od rok se da mucha maña (para)
izpustiti kaj iz rok dejar escapar de las manos a/c
nositi koga na rokah (fig) fam traer en palmitas a alg; mimar a alg; mirarse en los ojos de alg
oditi praznih rok irse con las manos vacías
pasti v slabe roke caer en malas manos
položiti roko na koga poner a alg la mano encima
prekrižati roke cruzarse de brazos, estar mano sobre mano; estar con los brazos cruzados
prositi dekle za roko pedir la mano de una muchacha
pustiti komu proste roke dar carta blanca a alg; dejar plena libertad de acción a alg
priti v druge roke pasar a otras manos, cambiar de dueño
dati (podati) roko komu dar (tender) la mano a alg
stisniti (stresti) komu roko estrechar la mano a alg
umiti si roke (v nedolžnosti) (fig) lavarse las manos (en inocencia)
viti roke retorcerse las manos
vzeti kaj v roke tomar a/c en la mano, fig encargarse de (ali tomar por su cuenta) a/c
živeti od dela svojih rok vivir (del trabajo) de sus manos
živeti iz rok v usta vivir al día
roka roko umiva una mano lava la otra; una mano con otra se lava; amor con amor se paga; fam hoy por mí, mañana por ti
bolje vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
braniti se z rokami in nogami defenderse con uñas y dientes - rokàv manga f
rečni (morski) rokav brazo m de río (de mar)
brez rokavov sin mangas
kratek (dolg, 3/4) rokav manga corta (larga, tres cuartos)
nabran rokav manga de farol (ali de jamón)
iz rokava stresti (fig) sacarse de la manga; improvisar
to se ne strese kar iz rokava eso no puede improvisarse, fam eso no se trae en la manga
zavihati (si) rokave arremangarse