igráča juguete m
trgovina z igračami juguetería f
biti igrača usode ser juguete de la fortuna
to je zame (otroška) igrača es un juego infantil para mí
Zadetki iskanja
- igráti (se) jugar
igrati biljard (šah, tenis) jugar al billar (al ajedrez, al tenis)
igrati instrument (klavir, violino) tocar un instrumento musical (el piano, el violín)
igrati (se) z lista (glas) repentizar
igrati fair jugar limpio
igrati karte jugar a los naipes (ali a las cartas)
igrati žalostno vlogo (fig) jugar triste figura
igrati film proyectar una película
igrati na borzi jugar a la Bolsa
igrati velikega gospoda darse aires de gran señor
igrati (gledališko) vlogo desempeñar (ali interpretar) un papel
igrati komedijo (fig) hacer la (ali una) comedia
igrati se z besedami hacer juegos de palabras
igrati se z ognjem (z zdravjem) jugar con fuego (con la salud)
igraje se naučiti aprender jugando - investírati ekon invertir, colocar
investirati koga investir a alg (z de) - ívje escarcha f
pokrit z ivjem escarchado - izbóljšati mejorar; enmendar; perfeccionar
izboljšati se mejorarse
izboljšati odnose z mejorar las relaciones con
izboljšati si položaj mejorar su situación - izdáti, izdájati (koga) traicionar (ali hacer traición) a alg ; (denar) gastar ; (delnice) emitir ; (bankovce) poner en circulación ; (ukaz) dar ; (knjigo) editar, dar al público
izdajati se za pretender pasar por
izdaja se za Nemca el se dice alemán
izdajati se (pokazati svojo pravo barvo) traicionarse
izdati se z besedami irse de lengua
izdati vozovnice expender billetes - izdátek gasto m
manjši (večji) izdatki gastos menores (mayores)
državni izdatki gastos públicos
osebni izdatki gastos de personal
stranski izdatki gastos accesorios
izdatki za reklamo (za reprezentanco) gastos de propaganda (de representación)
proračun izdatkov presupuesto m de los gastos
na skupne izdatke a gastos comunes
izdatki in dohodki gastos e ingresos
biti povezan z izdatki traer consigo (ali originar) gastos
povrniti izdatke reembolsar los gastos
dodatni (izredni, nepredvideni, tekoči) izdatki gastos adicionales (extraordinarios, imprevistos, corrientes)
nobenih izdatkov se ne bati no ahorrar gastos - izgovárjati pronunciar
razločno izgovarjati articular
izgovarjati se (komu) excusarse, inventar pretextos, disculparse, encontrar salida
izgovarjati se z izpitom pretextar su examen - izgúba pérdida f ; privación f ; (deficit) déficit m
izguba časa (krvi, vida) pérdida de tiempo (de sangre, de vista)
težka izguba una gran pérdida
izguba na višini (aer) pérdida de altura
izguba državljanskih pravic privación de derechos cívicos, interdicción f civil
imeti izgubo sufrir una pérdida
povzročiti izgubo causar (ali ocasionar) una pérdida
proda(ja)ti z izgubo vender con pérdida - izjéma excepción f
brez izjeme sin excepción
z izjavo (od) a excepción (de), excepción hecha (de)
z zelo redkimi izjemami salvo contadísimas excepciones
izjema k pravilu la excepción de la regla
napraviti izjemo hacer una excepción
ni pravila brez izjeme no hay regla sin excepción - izklésati esculpir; escoplear
izklesati z dletom esculpir a cincel - izkljúčitev exclusión f ; expulsión f ; šp descalificación f ; (iz Cerkve ipd.) excomunión f
z izključitvijo con exclusión de
z izključitvijo javnosti (jur) a puertas cerradas - izvolíti elegir; hacer una elección
izvoliti koga za predsednika elegir a alg presidente
izvolite sesti tome (usted) asiento
izvolite mi podati časopis hágame el favor del diario
izvoliti soglasno (z absolutno večino, z večino glasov) elegir por unanimidad (por mayoría absoluta, por mayoría de votos) - jádrati navegar a vela
jadrati proti vetru (z vetrom) navegar a vela contra el viento (a favor del vento); (v zraku) volar a vela - jádro vela f
jadra zviti, speti, sneti amainar (ali recoger) velas (tudi fig); fig darse por vencido
dvigniti jadra izar velas
pluti s polnimi jadri navegar a todas velas
z razpetimi (polnimi) jadri viento en popa (tudi fig)
vzeti komu veter iz jader (fig) desbaratar los planes de alg; anular los esfuerzos de alg
razpeti vsa jadra desplegar todas las velas - jávnost público m ; publicidad f
v javnosti en público
predstaviti se javnosti presentarse al público
prinesti v javnost dar a la publicidad, publicar
sodna obravnava z izključitvijo javnosti juicio m a puertas cerradas - jêrmen correa f
dolg in ozek jermen tira f de cuero
brusilni, ostrilni jermen suavizador m
gonilni jermen correa f de transmisión
podrepni jermen baticola f
udarec z jermenom correazo m - jésti comer
rad jesti gustar
rad jém ribe me gusta el pescado
jesti juho tomar sopa
jesti doma (zunaj) comer de casa (fuera)
jesti brez teka comer por comer
jesti z velikim tekom comer con buen apetito
preveč jesti comer demasiado; comer con exceso
jesti za štiri comer por cuatro
jesti kot volk comer como un buitre
dati komu jesti dar de comer a alg
tam se dobro je allí se come muy bien; allí dan muy buenas comidas
ravno (sedaj) jém estoy comiendo - jestvíne comestibles m pl ; víveres m pl
trgovina z jestvinami tienda f de comestibles
oskrbeti (se) z jestvinami proveer(se) de víveres - jêzik anat lengua f ; (govor) lengua f , idioma m , lenguaje m ; habla f ; (pri čevlju) lengüeta f ; (na tehtnici) lengüeta f
goveji jezik lengua de vaca
obložèn jezik lengua saburrosa (ali sucia, cargada, blanca)
zemeljski jezik lengua de tierra
uradni (državni) jezik idioma m oficial (nacional)
pouk jezikov enseñanza f de idiomas
učitelj jezikov profesor m de idiomas
šola za jezike escuela f (ali academia f) de idiomas
materni jezik lengua materna (ali nativa)
bratsk jezik lengua hermana
ljudski jezik lengua popular
knjižni (pisani) jezik lengua literaria (escrita)
lovski jezik lenguaje m de (los) cazadores
pomožni univerzalni jezik idioma m auxiliar universal
star (moderen, živ, mrtev, tuj) jezik lengua antigua (moderna, viva, muerta, extranjera)
obvladati (znati) (kak) jezik poseer (dominar) un idioma
imeti dobro namazan jezik tener mucha labia
dolg jezik imeti (fig) ser una mala lengua
imeti oster (zloben) jezik ser mordaz (ali maldiciente)
imeti strupen jezik tener una lengua viperina (ali de escorpion ali de hacha)
beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
brzdati jezik tener la lengua; fam mirarse para hablar
pokazati komu jezik sacar la lengua a alg
priti ljudem v jezike andar (ali ir) en lenguas
razvezati komu jezik desatar la lengua a alg
jezik se mu je razvezal se le va la lengua
ne imeti dlake na jeziku no tener pelos en la lengua
tleskniti z jezikom chascar la lengua
ugrizniti se v jezik (tudi fig) morderse la lengua
vzeli ste mi besedo z jezika me ha quitado de la lengua la palabra