precédens precedente m
primer brez precedensa un caso sin precedente
napraviti, ustvariti precedens crear (ali sentar) un precedente
Zadetki iskanja
- predsódek prejuicio m
brez predsodkov sin prejuicios, libre de prejuicios
poln predsodkov lleno de prejuicios - prekinítev interrupción f ; (začasna) suspensión f ; el corte m
brez prekinitve sin interupción
prekinitev električnega toka corte de corriente - premíslek reflexión f ; consideración f ; deliberación f ; cambio m de opinión
po zrelem premisleku después de madura reflexión
ravnati s premislekom obrar con premeditación (ali con deliberado propósito)
brez premisleka sin reflexión - prenágljenost precipitación f ; prisa f excesiva
brez prenagljenosti! ¡sin precipitaciones!, ¡despacito! - prestánek interrupción f ; pausa f
brez prestanka sin interrupción, sin cesar; permanentemente - preudárek reflexión f ; consideración f
po zrelem preudarku después de madura reflexión
brez preudarka sin reflexión - pridŕžek reserva f ; restricción f
brez pridržka sin reserva, sin restricción
s pridržkoom con (toda) reserva
z običajnimi pridržki (ekon) con las reservas de costumbre
s pridržkom vseh pravic con reserva de todos los derechos
s pridržkom svójih pravic sin perjuicio de mis derechos - primér
1. (zgled) ejemplo m
na primer, za primer por ejemplo, lit verbigracia (krajšava: p. ej.; v. gr.)
svarilen primer ejemplo aleccionador
šolski primer ejemplo clásico
brez primera sin ejemplo
dati primer poner un ejemplo
da(ja)ti dober (slab) primer dar buen (mal) ejemplo
navesti kot primer poner por caso
rabiti za primer servir de ejemplo
vzeti primer po tomar ejemplo de
vzeti za primer tomar por ejemplo
2. caso m
v primeru, da ... supongamos que...; en caso (de) que...(subj)
v vsakem primeru, za vsak primer en todo caso
v nobenem primeru en ningún caso
v najboljšem primeru en el mejor caso, en el caso más favorable
v najslabšem primeru en el peor caso; poniéndonos en lo peor
v tem primeru en ese (ali tal) caso; siendo así
v ponovnem primeru (en) caso que se repita, en caso de reincidencia
v večini primerov en la mayoría de casos
so primeri, ko ... hay (ali se dan) casos en que... - pripráva preparación f ; preparativo m
v pripravi en preparación
delati priprave hacer preparativos
govoriti brez priprave hablar sin preparación - prizanášanje indulgencia f ; (obzir) consideración f
ravnati, postopati brez prizanašanja proceder sin indulgencia - račún cálculo m ; (blagovni) factura f ; (hotelski, v restavraciji) cuenta f
na račun a cuenta
na račun koga por cuenta de alg
na tuj račun por cuenta ajena
neplačan račun cuenta pendiente
pretirano visok račun cuenta abusiva
skupen račun cuenta común
okrogel račun cuenta redonda
neporavnani računi cuentas atrasadas
imetnik tekočega računa cuentacorrentista m
tekoči račun cuenta corriente
odprt račun cuenta abierta
predložitev računa presentación f de una factura
dajanje, polaganje računov rendición f de cuentas
zaključek računa cierre m (ali balance m ali saldo m) de una cuenta
pregled, revizija računov revisión f de cuentas
na Vaš račun in riziko por su cuenta y riesgo
račun je v redu la cuenta está bien
dajati račun(e) rendir cuenta(s)
z njim imam še račun (z njim bova še orala) tenemos que echar un párrafo (ali un parrafito) aparte
izstaviti račun hacer una cuenta, extender una factura
kvitirati račun firmar el recibí
obremeniti, zapisati na račun koga poner (ali cargar) en la cuenta de alg
to gre na moj račun eso corre de (ali por) mi cuenta
plačati (poravnati) račun pagar (saldar) una cuenta
pregledati račun revisar una cuenta
prekrižati komu račune desbaratar (echar a rodar) los planes de alg
prevzeti na svoj račun tomar por su cuenta
priti na svoj račun hallar su cuenta en (a/c); ver satisfechos sus deseos
zmotiti se v računih equivocarse en sus cálculos; no salirle a alg la cuenta
živeti na račun koga drugega vivir a cuenta de otro
točni računi ohranijo dobre prijatelje cuentas claras honran caras; las cuentas claras hacen buenos amigos
delati račun brez krčmarja hacer la cuenta sin la huéspeda; no contar con la huéspeda - razlíka diferencia f ; distinción f
brez razlike sin distinción
za razliko od a diferencia de
razlika v starosti diferencia de (la) edad
razlika v plači diferencia de sueldo (ali de salarios)
stanovska razlika diferencia de clases
višinska razlika diferencia de nivel - rázlog razón f , motivo m ; móvil m ; causa f ; porqué m
iz tega razloga por esta razón, con este (ali tal) motivo; por este motivo
iz očitnih (razumljivih) razlogov por razones obvias (fáciles de comprender)
iz obrazloženih razlogov por las razones expuestas
iz razloga, da ... (ker ...) a causa de; porque
in sicer (to) iz utemeljenih razlogov y con fundada razón por ello
iz kakšnega razloga? ¿por qué razón?, ¿por qué motivo?
iz zdravstvenih razlogov por motivos (ali razones) de salud
brez vsakega razloga sin (ningún) motivo; inmotivadamente; sin (ninguna) razón
razlogi za sum motivos m pl de sospecha
odločilen razlog factor m decisivo
opravičevalen razlog argumento m justificativo, jur causa f de justificación
(to je) razlog več razón de más
ni razloga za razburjanje no hay motivo para alterarse
(ne) imeti razlog(a) za ... (no) tener motivo para
dati razlog za dar lugar a, dar pie para, dar motivo a (ali para)
navesti kot razlog invocar como razón - razmíšljanje reflexión f ; meditación f
brez razmišljanja sin reflexionar - relígija religión f
državna religija religión de(l) Estado (ali oficial)
brez religije sin religión - respékt respeto m
(ki je) brez respekta sin respeto, irrespetuoso - rezultát resultado m ; (učinek) efecto m
brez rezultata sin resultado
končni rezultat resultado final
otipljivi rezultati resultados tangibles
poskus brez rezultata ensayo m estéril
dati dober rezultat dar buen resultado - ríziko riesgo m
brez rizika sin (correr) riesgo
na lastni rizik por riesgo propio
na moj rizik por mi cuenta y riesgo
na naš rizik a nuestro riesgo
izpostaviti se riziku correr el riesgo
prevzeti rizik hacerse cargo del riesgo, asumir el riesgo - rokàv manga f
rečni (morski) rokav brazo m de río (de mar)
brez rokavov sin mangas
kratek (dolg, 3/4) rokav manga corta (larga, tres cuartos)
nabran rokav manga de farol (ali de jamón)
iz rokava stresti (fig) sacarse de la manga; improvisar
to se ne strese kar iz rokava eso no puede improvisarse, fam eso no se trae en la manga
zavihati (si) rokave arremangarse