kolájna medalla f
 spominska kolajna medalla conmemorativa
 druga plat kolajne el reverso de la medalla
 odlikovati koga s kolajno condecorar con una medalla a alg
 dobiti kolajno ganar una medalla
 Zadetki iskanja
-  koléno anat rodilla f ; teh codo m , codillo m ; (reke poti) recodo m
 na kolenih en rodillas
 do kolen (visoko) hasta la(s) rodilla(s)
 na kolenih koga prositi pedir de rodillas a alg
 biti na kolenih ersta de rodillas (ali de hinojos), estar arrodillado
 pasti na kolena pred kom caer de rodillas ante alg
 pasti na kolena ponerse (ali hincarse) de rodillas (ali hinojos)
 spraviti koga na kolena hacer a alg doblar la rodilla
 zlesti komu na kolena subirse a las rodillas de alg
-  koló1 rueda f ; (bicikel) bicicleta f , fam bici f
 sprednje, zadnje kolo rueda delantera, trasera
 gonilno kolo rueda motriz
 motorno kolo (s prikolico) moto(cicleta) f (con sidecar)
 zavorno kolo rueda de freno
 žensko kolo bicicleta f de señora
 kolo sreče rueda f de la fortuna
 dirkalno (turistovsko) kolo bicicleta de carreras (de carretera ali de turismo)
 mlinsko kolo rueda de molino
 rezervno kolo rueda de recambio (ali de repuesta)
 kolo na lopate rueda de paletas
 biti za pêto kolo (fig) estar de más, estar de sobra
 narediti kolo (o pavu) hacer la rueda, abrir el abanico
 priti pod kolesa (fig) caminar hacia su perdición
 sesti na kolo (bicikel) montar en bicicleta
 voziti kolo, voziti se (peljati se) s kolesom ir en bicicleta
-  koloniálen colonial
 kolonialno blago, kolonialni proizvodi géneros m pl ultramarinos, productos m pl coloniales
 trgovina (trgovec) s kolonialnim blagom tienda f (comerciante m) de ultramarinos
 kolonialna politika política f colonial
 kolonialna vojska ejército m colonial
 kolonialna sila potencia f colonial
 kolonialni sistem coloniaje m
-  komólec codo m
 sunek, udarec s komolcem codazo m
 suniti, suvati s komolcem codear, dar con el codo (koga a alg)
 napraviti si, utreti si pot s komolci abrirse el paso a codazos
-  kônec (časovno) fin m ; término m ; final m ; (zaključek) conclusión f , terminación f ; (izid) resultado m
 skrajni konec último extremo m
 konec januarja a fines de enero
 konec meseca a fines (ali últimos) de mes
 na koncu al final
 napraviti konec z acabar con; poner término a; dar fin a
 konec koncev al fin y al cabo; en definitiva; en resumidas cuentas
 iti h koncu tocar a su fin
 napraviti konec svojemu življenju suicidarse, quitarse la vida
 z njim gre h koncu está muriéndose, está para morir, fam está en las últimas
 privesti do konca acabar, terminar, du cima a, llevar a cabo
 privesti do srečnega konca llevar a feliz término
 moje potrpežljivosti je konec se me acaba la paciencia
 vsega je konec todo está perdido
 tega ni ne konca ne kraja esto es cosa de nunca acabar, esto es inacabable; fam aquí hay tela para rato
 biti na koncu s svojo pametjo no saber ya qué decir (ali contestar)
 konec vzeti perecer
 na vseh koncih in krajih en todas partes, por dondequiera (ali doquiera)
 konec dober, vse dobro si el fin es bueno lo demás no importa; el fin corona la obra
-  konflíkt conflicto m
 priti v konflikt s entrar (ali verse) en conflicto con
-  kònj caballo m (tudi pri šahu) ; (telovadno orodje) potro m
 na konju a caballo
 bojni (dirkalni, gugalni, jezdni, lesen, paradni, tovorni, vprežni) konj caballo m de batalla (de carreras, de columpio, de brida ali de montar, de madera, de regalo, de carga, de varas)
 konj skopljenec caballo capón
 čistokrven konj caballo de (pura) sangre, caballo de raza
 delati kot konj trabajar como un mulo
 jezditi na konju montar un caballo
 zajahati konja montar a caballo
 razjahati s konja desmontar del caballo, descabalgar
 pet konj me ne pripravi do tega! por nada del mumdo lo haría
 podarjenemu konju ne glej na zobe! a caballo regalado no hay que mirarle el diente
-  kónjak coñac m
 bonbon s konjakom bombón m (relleno) de coñac
-  kontákt contacto m
 stopiti v kontakt s kom entrar en contacto (ali relación) con alg
 vzpostaviti (prekiniti) kontakt establecer (interrumpir) el contacto
-  kontrákt contrato m
 sklenitev (prekršitev, kršitelj) kontrakta conclusión f (ruptura ali infracaón f, infractor m) de un contrato
 skleniti (prelomiti) kontrakt concertar, hacer, celebrar, concluir (romper ali infringir) un contrato
 v nasprotju s kontraktom contrario al contrato, incompatible con el contrato
-  korák paso m
 korak za korakom paso a paso
 s hitrimi koraki con paso acelerado
 na vsakem koraku a cada paso, continuamente
 korak nazaj paso atrás
 dvojni korak paso doble
 lahek, hiter korak paso ligero, rápido
 gosji korak paso de ganso (ali de la oca)
 napačen korak (tudi fig) mal paso
 dolžina koraka longitud f del paso
 števec korakov podómetro m, cuentapasos m
 diplomatski korak (fig) gestión f diplomática
 napraviti potrebne korake (fig) hacer las gestiones necesarias
 delati velike korake dar grandes zancadas
 menjavati korak cambiar el paso
 napraviti prvi korak dar el primer paso, tomar la iniciativa
 storiti odločilni korak dar el paso decisivo
 nobenega koraka (ničesar) ne narediti no dar un paso
 pospešiti korak acelerar (ali alargar) el paso
 iti v koraku ir al paso
 držati korak s kom ir al mismo paso que alg
 držati korak s časom (fig) estar al día; ir con el tiempo; adaptarse a las exigencias de la época
 priti iz koraka perder el paso
 smo že napravili korak naprej (fig) ya se ha dado un paso adelante
 usmeriti svoje korake k dirigir (ali encaminar) sus pasos a (ali hacia)
-  korenína raíz f
 korenina zla raíz del mal
 pognati korenine (tudi fig) echar raíces, arraigar
 pognati globoke korenine arraigar profundamente
 iztrebiti s korenino vred arrancar de raíz, desarraigar; extirpar
-  korísten útil; provechoso, ventajoso ; (donosen) productivo, lucrativo, fructífero
 združiti prijetno s koristnim unir lo útil con lo agradable
-  korúza bot maíz m
 zagnati puško v koruzo (fig) desanimarse, perder el ánimo, desalentarse
 živeti na koruzi (fig) vivir amontonado(s)
-  kôsa (orodje) guadaña f
 kositi s koso guadañar
-  kôžuh piel f ; (na živali) pellejo m
 ovčji kožuh piel f de oveja (ali de cordero); (s krznom podložen plašč) abrigo m forrado de piel; (krznen plašč) abrigo m de pieles
-  kráj2 (konec) (časovno) fin m ; término m ; (končanje) terminación f
 od kraja al principio
 (že) takoj od kraja ya desde el principio
 na vseh koncih in krajih por doquiera, en todas partes
 biti pri kraju (o zalogah, močeh) agotarse, estar agotado
 z njim gre h kraju está muriéndose, está para morir; fam está en las últimas
 biti pri kraju s svojo pametjo no saber, ya que decir (ali contestar)
 tega ni ne konca ne kraja esto es cosa de nunca acabar; esto es inacabable, fam aquí hay tela para rato
 iti h kraju tocar a su fin, acabarse, fig extinguirse, (zmanjkovati) ir escaseando
 napraviti kraj čemu poner término a, dar fin a
-  krasíti adornar (z con, de) ; ornar; ataviar; decorar; embellecer
 krasiti se s tujim perjem ataviarse con lo ajeno
-  krí sangre f ; fig raza f , casta f , estirpe f , linaje f
 arteriozna (venozna) kri sangre roja (negra ali venosa)
 modra kri (fig) sangre noble (ali azul)
 vroča kri (fig) temperamento m apasionado
 le mirno kri! ¡calma!, ¡no se altere!
 banka (izguba, odvzem, prelivanje) krvi banco m (pérdida f, extracción f, derrame m) de sangre
 transfuzija, zastrupljenje krvi transfusión f, intoxicación f de la sangre (ali toxemia f)
 puščanje krvi (med) sangría f
 naval krvi congestión f, aflujo m de sangre
 to mu je v krvi lo lleva en la sangre
 imeti ribjo kri v žilah tener sangre de horchata
 hudo kri delati quemar la sangre, excitar el odio
 omadeževati s krvjo ensangrentar, manchar de sangre (tudi fig)
 kri potiti (fig) sudar sangre, (od dela) sudar la gota gorda, fam sudar tinta
 kri prelivati derramar sangre
 kri mi zastaja v žilah (fig) la sangre se me hiela en las venas