Franja

Zadetki iskanja

  • glasé rokavice guantes m pl de cabritilla

    z glase rokavicami ravnati s kom tratar a alg con máxima delicadeza
  • glasovánje votación f ; acto m de votación; voto m

    ljudsko glasovanje plebiscito m, referéndum m
    glasovanje z aklamacijo (z dviganjem rok) votación por aclamación (a mano alzada)
    poimensko (tajno, z listki) glasovanje votación nominal (secreta)
    neveljavno (obvezno) glasovanje voto nulo (obligatorio)
    upravičen do glasovanja con derecho a votar
    glasovanje s kroglicami balotaje m
    glasovanje o nezaupnici (zaupnici) voto de censura ali de desconfianza, (de confianza)
    dati na glasovanje poner a votación
  • gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m

    od glave do nog de pies a cabeza
    bistra glava mente f lúcida; testa f
    kronane glave testas f pl coronadas
    s povešeno glavo cabizbajo
    glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
    biti bistre glave tener (una buena) cabeza
    to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
    to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
    to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
    iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
    stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
    izgubiti glavo perder la cabeza
    z glavo jamčiti responder con el cuello
    izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
    (o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
    pastí na glavo caer de cabeza
    si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
    nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
    kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
    pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
    postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
    prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
    razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
    razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
    riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
    stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
    šiniti v glavo cruzar por la mente
    vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
    ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
    vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
    zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
    stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
    kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
    kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres
  • glédati mirar; contemplar

    gledati z odprtimi usti mirar con la boca abierta
    debelo gledati poner ojos como platos
    gledati okrog sebe mirar alrededor; mirar en torno suyo
    gledati za kom seguir a alg con la vista
    gledati skoz okno mirar por la ventana
    okna gledajo na ulico la casa tiene las ventanas a la calle
    postrani koga gledati mirar de soslayo a alg
    skrivorna, z nezaupanjem koga gledati mirar a alg de reojo
    srepo gledati mirar fijamente
    ne gledati na ceno no mirar el precio
    glejte no! mire usted!
    glej kaj delaš! mira lo que haces!
    zaljubljeno koga gledati echar miradas amorosas a alg
  • glíva (goba) hongo m , (s klobukom) seta f

    strupena (užitna) hongo venenoso (comestible)
    zastrupljenje z glivami intoxicación f por hongos (ali setas)
  • góba hongo m , seta f

    šolska goba esponja f
    goba iz gume esponja de goma (ali caucho)
    goba za krpanje hongo de repasar
    kresilna goba yesca f
    lesna goba hongo de la madera
    strupena, užitna goba hongo venenoso, comestible
    zastrupljenje z gobami intoxicación f (ali envenenamiento m) por hongos (ali setas)
    iskati, nabirati gobe (ir a) buscar setas
    piti kot goba (fig) beber como una esponja (ali una cuba ali un cesto)
  • gòl2 desnudo ; (brez perja) desplumado ; (brez vegetacije) árido

    gola dejstva hechos m pl escuetos
    golo življenje sólo la vida
    to je gola resnica esta es la verdad desnuda
    do golega se sleči desnudarse
    gola nevoščjivost pura invidia f
    (viden) z golim očesom (visible) a simple vista
  • gorívo combustible m

    atomsko, jedrsko gorivo combustible atómico, nuclear
    gorivo za motorje carburante m
    oskrba z gorivom aprovisionamento m en combustible
    poraba goriva consumo m de combustible
  • gotòv (končan) acabado, terminado, hecho, concluido ; (pripravjen) preparado, dispuesto; listo, pronto (za para) ; (siguren) seguro

    gotov zmage seguro de vencer
    za gotov denar al contado
    gotova obleka traje m hecho
    gotov sem (z delom) he terminado
    postaviti koga pred gotovo dejstvo colocar a alg ante el hecho
  • gotóvost certeza f , certitud f ; certidumbre f ; seguridad f

    z vso gotovostjo con toda (ali absoluta) certeza
    postati gotovost convertirse en realidad; confirmarse
  • grámoz guijo m ; grava f ; (cestni) recebo m ; macadán m ; (železniški) balasto m

    posipati z gramozom (cesto) recebar; (železnico) balastar
  • grétje calefacción f ; calentamiento m

    centralno, električno gretje calefacción central, eléctrica
    gretje s paro (z oljem, s plinom, s toplo vodo, s toplim zrakom) calefacción por (ali de) vapor (aceite, gas; con agua caliente, con aire caliente)
  • gròb sepultura f ; sepulcro m ; fosa f ; tumba f

    množičen grob fosa f común
    sv. grob (rel) el Santo Sepulcro
    grob Neznanega vojaka Sepulcro del Soldado desconocido
    glas iz groba voz f de ultratumba
    do groba (fig) hasta la sepultura
    lasten grob si kopati cavar su propia fosa
    molčati kot grob callarse como un muerto
    obračati se v grobu (fig) revolverse en la sepultura
    stati z eno nogo v grobu estar con un pie en la sepultura
    vzeti s seboj v grob llevarse consigo a la tumba
  • grôza horror m ; espanto m ; miedo m ; pavor m

    groza me je ob tem eso me da horror (ali me hace estremar)
    groza me obhaja estoy horrorizado
    navdati z grozo koga infundir pavor a alg; horrorizar a alg; causar espanto a alg
  • grozíti amenazar; ser inminente

    groziti z vojno amenazar con la guerra
    nevihta (dež) grozi amenaza tempestad (lluvia)
    hiši grozi zrušitev la casa amenaza ruina
    groziti komu s smrtjo amenazar a alg de muerte
    on še ne ve, kaj mu grozi todavía no sabe lo que le aguarda
  • hitróst velocidad f ; rapidez f

    nadzvočna hitrost velocidad supersónica
    maksimalna (minimalna) hitrost velocidad máxima (mínima)
    poprečna hitrost velocidad media
    začetna (končna) hitrost velocidad inicial (final)
    hitrost poleta velocidad de vuelo
    prevelika hitrost velocidad excesiva
    merílec hitrosti (avto) taquímetro m; velocímetro m; aer acelerómetro m
    omejitev (izguba) hitrosti limitación f (pérdida f) de velocidad
    prekoračitev hitrosti exceso m de velocidad
    s hitrostjo od ... a una velocidad de...
    s hitrostjo 100 km na uro a razón de 100 kilómetros por hora
    z vso hitrostjo (o avtu) a toda marcha
    povečati (zmanjšati) hitrost aumentar ali acelerar (reducir) la velocidad
  • hodíti caminar, marchar, andar; ir a pie

    hoditi z berglami andar con muletas
    hoditi v gledališče frecuentar el teatro
    hoditi v spanju ser sonámbulo
    hoditi v šolo ir a la escuela
    hoditi s kakim dekletom estar en relaciones con una muchacha
    to mi hodi po glavi no se me quita de la cabeza
  • hraníti alimentar; nutrir; conservar

    hraniti se z alimentarse (ali nutrirse ali vivir) de
    se naj hrani na suhem in hladnem consérvese en sitio seco y fresco
  • hrbèt espalda f ; (roke, lista) dorso m ; (stola) respaldo m

    gorski hrbet cresta f
    z rokami na hrbtu con las manos atrás
    komu za hrbtom a espaldas de alg
    za mojim hrbtom (fig) a espaldas mías
    ležeč na hrbtu echado de espaldas; boca arriba
    imeti veter v hrbtu tener viento de popa, fig ir viento en popa
    kriti komu hrbet (fig) guardar a alg las espaldas
    nositi na hrbtu llevar a cuestas
    obrniti, pokazati komu hrbet volver la espalda a alg
    napasti koga za hrbtom atacar a alg por la espalda
    plavati na hrbtu nadar de espaldas, hacer la plancha
    pasti na hrbet caerse (ali dar) de espaldas
  • hvalíti elogiar; hacer elogios de (alg) ; ensalzar; alabar a alg por a/c

    hvaliti se alabarse (z de)
    ne hvali dneva pred nočjo antes que acabe, nadie se alabe; no se debe cantar victoria hasta el final
    do neba hvaliti poner en las nubes; levantar hasta las nubes