Franja

Zadetki iskanja

  • hvaléžnost agradecimiento m ; gratitud f ; reconocimiento m

    nikomur nisem za to dolžan hvaležnosti eso no lo agradezco a nadie
  • ignorírati ignorar

    ignorirati koga aparentar no conocer a alg; no hacer caso a alg
    ignorirati kaj pasar por alto a/c, desentenderse de a/c
  • igráti (se) jugar

    igrati biljard (šah, tenis) jugar al billar (al ajedrez, al tenis)
    igrati instrument (klavir, violino) tocar un instrumento musical (el piano, el violín)
    igrati (se) z lista (glas) repentizar
    igrati fair jugar limpio
    igrati karte jugar a los naipes (ali a las cartas)
    igrati žalostno vlogo (fig) jugar triste figura
    igrati film proyectar una película
    igrati na borzi jugar a la Bolsa
    igrati velikega gospoda darse aires de gran señor
    igrati (gledališko) vlogo desempeñar (ali interpretar) un papel
    igrati komedijo (fig) hacer la (ali una) comedia
    igrati se z besedami hacer juegos de palabras
    igrati se z ognjem (z zdravjem) jugar con fuego (con la salud)
    igraje se naučiti aprender jugando
  • imé nombre m ; (sloves) reputación f , renombre m , fama f

    ime in priimek nombre y apellido
    v mojem imenu en mi nombre
    polno ime nombre y apellidos, nombre completo
    krstno (dekliško) ime nombre de pila (de muchacha)
    lastno (občno, skupno, snovno) ime nombre propio (común, colectivo, material)
    v bratovem in v mojem imenu en nombre de mi hermano y en el mío propio
    pod tujim imenom de incógnito, bajo seudónimo
    pravo (lažno) ime nombre verdadero (falso)
    kako Vam je ime? ¿cómo se llama usted?, ¿cómo es su nombre, por favor?
    moje ime je X. me llamo X.
    črkovati svoje ime deletrear su nombre
    delam v njegovem (v bratovem) ime obro en su nombre (en nombre de mi hermano)
    imenovati koga po imenu llamar a alg por su nombre
    povedati svoje ime decir su nombre
    poznati po imenu conocer de nombre
    imenovati stvari s pravim imenom llamar las cosas por su nombre
    spraviti koga ob dobro ime hacer a alg perder su reputación (ali su buena fama)
  • imenoválec denominador m

    spraviti na skupni imenovalec reducir a un común denominador
  • iméti tener; poseer, ser propietario de, estar en posesión de

    imeti pred očmi, v vidu tener a la vista
    rad imeti kaj gustar a/c
    imam ga rad le tengo simpatía
    rajši imeti preferir
    imeti pri rokí tener a mano
    imam hišo tengo una casa
    imamo zimo estamos en invierno
    imeti denar pri sebi llevar dinero encima
    imam delo tengo que hacer (ali trabajar)
    nimam nobenega dela no tengo nada que hacer
    kaj imaš od tega? ¿qué provecho sacas de ello?
    za koga me imate? ¿por quién me toma usted?
    to nima s tem nobenega posla (zveze) eso no tiene nada que ver con ello
    nimam nič proti nada tengo que objetar, no me opongo a ello
    kaj ima proti Vam? ¿qué tiene contra usted?
    prav imeti tener razón
    imeti prosto tener fiesta
    nimam s čim plačati no tengo de qué pagar
  • informácija información f (o de, sobre)

    za informacijo para información
    zaradi informacije a título informativo
  • iniciatíva iniciativa f

    na iniciativo a iniciativa (de)
    iz lastne iniciative por propia iniciativa
    prevzeti iniciativo tomar la iniciativa
    nobene iniciative ne imeti carecer de iniciativa
  • interesíran

    biti interesiran za kaj estar interesado en a/c
  • intervjúvati interviuvar

    intervjuvati koga tener una entrevista con alg, entrevistarse con alg, entrevistar a alg
  • investírati ekon invertir, colocar

    investirati koga investir a alg (z de)
  • iskáti buscar ; (mine) detectar ; (lovstvo) rastrear

    kdor išče, najde quien busca, halla
    iskati dogodivščine (službo) buscar aventuras (un empleo ali un puesto)
    iskati nasveta pedir consejo a alg, consultar a alg
    iskati prepir fam buscar camorra (ali bronca) a alg
    tu nimate kaj iskati nada tiene usted que buscar aquí
  • ísti, ísta, ísto el mismo, la misma, lo mismo

    skoraj isto casi lo mismo
    na isti način (kot) de igual modo (que)
    vedno isti siempre igual, siempre el mismo
    ob istem času al mismo tiempo, a un tiempo
    to je eno in isto es la misma cosa, es lo mismo
    to pride na isto viene ser lo mismo
  • íti ir; andar

    iti po poti tomar un camino
    iti ven salir
    iti gor, dol subir, descender
    iti za kom seguir a alg
    iti po zdravnika ir a buscar al médico
    iti k zdravniku ir al médico
    iti v gledališče ir al teatro
    iti v šolo ir a la escuela (al colegio)
    iti h koncu, h kraju acabarse, tocar a su fin
    iti komu na roke asistir a alg
    iti iz sobe salir de la habitación
    iti na delo ir al trabajo, ponerse al trabajo
    iti na potovanje ir de viaje
    iti po vodo ir por agua
    iti svojo pot proseguir su camino
    iti vase volver sobre sí
    iti po isti poti nazaj volver sobre sus pasos
    takó ne gre así no puede ser
    ne gre drugače no puede ser de otro modo
    naj gre, kot hoče pase lo que pase
    gre mu za glavo se juega la cabeza
    gre za (moje življenje) se trata (de mi vida)
    gre za življenje in smrt es cuestión de vida o muerte
    ne gre mi iz glave no se me quita de la cabeza
    za kaj gre? ¿de qué se trata?
    posli gredo dobro el negocio marcha bien
    kako ti gre? ¿cómo te va?
  • íz de; por

    iz Pariza de París
    iz časopisa del periódico
    iz dobrega vira de buena fuente
    iz tega razloga por esta razón
    iz ljubezni do por amor a
    iz kamna de piedra
    iz strahu de miedo
    iz usmiljenja por lástima
    iz izkušnje por experiencia
    preveden iz francoščine traducido del francés
    ves iz sebe od jeze fuera de sí de rabia
    piti iz kozarca beber en un vaso
    priti iz mode pasar de moda
    iti iz hiše salir de casa
    kaj bo iz nje? ¿qué va a ser de ella?
    iz njega ne bo nikoli nič nunca llegará a ser algo
  • izbíra selección f ; elección f , opción f ; (izmed dveh stvari) alternativa f ; (blaga) surtido m

    na izbiro a elección
    bogata izbira un gran surtido
    nobene izbire ne imeti no tener alternativa
    imeti izbiro tener la opción
  • izbíti

    izbiti komu oči sacar los ojos a alg
    izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
    to izbije sodu dno esto colma ya todas las medidas
  • izbôsti

    izbosti komu oči sacar los ojos a alg
  • izdajálski traidor; traicionero; felón ; fig revelador

    izdajalsko a traición
  • izdátek gasto m

    manjši (večji) izdatki gastos menores (mayores)
    državni izdatki gastos públicos
    osebni izdatki gastos de personal
    stranski izdatki gastos accesorios
    izdatki za reklamo (za reprezentanco) gastos de propaganda (de representación)
    proračun izdatkov presupuesto m de los gastos
    na skupne izdatke a gastos comunes
    izdatki in dohodki gastos e ingresos
    biti povezan z izdatki traer consigo (ali originar) gastos
    povrniti izdatke reembolsar los gastos
    dodatni (izredni, nepredvideni, tekoči) izdatki gastos adicionales (extraordinarios, imprevistos, corrientes)
    nobenih izdatkov se ne bati no ahorrar gastos