finánčen financiero; de Hacienda; pecuniario; económico; fiscal
 finančna kriza crisis f financiera
 finančni krogi círculos m pl financieros
 finančna komisija, odbor comisión f financiera
 finančno leto año m financiero; año (ali ejercicio m) económico; año fiscal
 finančni minister, finančno ministrstvo ministro m, ministerio m de Hacienda (A de Finanzas)
 finančna pomoč, finančna politika ayuda f, política f financiera
 finančni strokovnjak hacendista m
 finančni uradnik funcionario m de Hacienda
 Zadetki iskanja
-  francóski francés, esa
 po francosko a la francesa
 francoski jezik lengua f francesa; idioma m francés; el francés
 govoriti francosko hablar francés
 znati francosko saber (el) francés
 posloviti se po francosko despedirse a la francesa
 francosko-nemška vojna guerra f franco-alemana
-  frižidêr
 električni frižider refrigedora f eléctrica; refrigador m; A frigorífico m
-  gàd víbora f común
 gad ga je pičil ha sido mordido por una víbora
 rediti gada na prsih (fig) criar la serpiente en el seno (ali a los pechos)
-  galòp galope m ; galopada f
 v galopu a galope
 spustiti se v galop ponerse a galopar
 jahati v galopu galopar
 pognati v galop (konja) lanzar al galope
-  ganíti enternecer; emocionar; conmover
 do solz ganiti mover a lágrimas; hacer llorar
 ganiti se moverse; agitarse
 to ga ni niti najmanj ganilo no le impresionó lo más mínimo
 s prstom ne ganiti no mover ni un dedo
 z mesta se ne ganiti no moverse del sitio
-  gáz senda f ; paso m
 shojena gaz senda trillada
 narediti si gaz skozi množico abrirse paso a través de la multitud
-  gíbati mover
 gibati se moverse
 gibati se v finih krogih (fig) frecuentar (ali alternar con) la buena sociedad
 gibati se okoli (vrteti se) girar alrededor de (ali en torno a)
-  gigántski gigantesco; colosal
 z gigantskimi koraki a paso de gigante
-  glád hambre f
 pasji glad hambre canina
 potešiti glad matar el hambre
 trpeti glad sufrir (ali pasar) hambre
 umirati od gladu morirse de hambre; andar muerto de hambre
 umreti od gladu morir (ali perecer) de hambre
 glad je najboljši kuhar a buen(a) hambre no hay pan duro
-  glás voz f (pl voces) ; (pri volitvah) voto m
 na ves glas a voz en cuello (ali en grito)
 glas ljudstva voz del pueblo
 glas vesti voz de la conciencia
 odločilen glas voto m decisivo
 posvetovalni glas voz consultiva, voz sin voto
 sprejet z večino glasov aprobado por mayoría de votos
 srebrn glas voz argentina
 enakost glasov igualdad de votos
 neveljaven glas voto nulo, voto en blanco
 oddani glasovi número m de votos
 s 5 glasovi večine con una mayoría de cinco votos, por cinco votos de mayoría
 z 20 glasovi proti 15, z 10 vzdržanimi glasovi por veinte votos contra quince, con diez abstenciones
 10 glasov (oddanih) za koga, proti komu diez votos (emitidos) a favor, en contra de alg
 števec glasov escrutador m
 na dobrem (slabem) glasu bien (mal) reputado
 biti na dobrem glasu gozar de buena reputación
 biti na najboljšem glasu tener la mejor reputación
 dobiti 10 glasov obtener diez votos
 dobiti večino oddanih glasov obtener mayoría de votos
 oddati svoj glas (pri volitvah) depositar el voto, votar
 oddati glas za, proti votar por, contra
 péti prvi glas llevar la voz cantante
 povzdigniti (svoj) glas alzar (ali levantar) la voz
 (pre)šteti glasove contar los votos, hacer el escrutinio
 spraviti koga na slab glas poner mala voz a alg
 glas mu je zastal se le anudó la voz
 zbrati glasove recoger los votos
-  glásba música f
 instrumentalna (vokalna, elektronska, ljudska, lahka) glasba música instrumental (vocal, electrónica, popular, ligera)
 cerkvena glasba música sagrada (ali sacral)
 plesna glasba música de baile (ali bailable)
 komorna glasba música de cámara
 spremljevalna glasba acompañamiento m musical
 ljubitelj, -ica glasbe aficionado m, -da f a la música; amante m/f de la música
 učitelj, -ica glasbe profesor m, -ra f de música
 imeti talent za glasbo tener talento musical
-  glasé rokavice guantes m pl de cabritilla
 z glase rokavicami ravnati s kom tratar a alg con máxima delicadeza
-  glasovánje votación f ; acto m de votación; voto m
 ljudsko glasovanje plebiscito m, referéndum m
 glasovanje z aklamacijo (z dviganjem rok) votación por aclamación (a mano alzada)
 poimensko (tajno, z listki) glasovanje votación nominal (secreta)
 neveljavno (obvezno) glasovanje voto nulo (obligatorio)
 upravičen do glasovanja con derecho a votar
 glasovanje s kroglicami balotaje m
 glasovanje o nezaupnici (zaupnici) voto de censura ali de desconfianza, (de confianza)
 dati na glasovanje poner a votación
-  glasováti votar (o čem a/c) ; depositar el voto
 upravičen glasovati con derecho a votar
-  gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m
 od glave do nog de pies a cabeza
 bistra glava mente f lúcida; testa f
 kronane glave testas f pl coronadas
 s povešeno glavo cabizbajo
 glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
 biti bistre glave tener (una buena) cabeza
 to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
 to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
 to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
 iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
 stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
 izgubiti glavo perder la cabeza
 z glavo jamčiti responder con el cuello
 izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
 (o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
 pastí na glavo caer de cabeza
 si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
 nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
 kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
 pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
 postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
 prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
 razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
 razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
 riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
 stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
 šiniti v glavo cruzar por la mente
 vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
 ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
 vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
 zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
 stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
 kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
 kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres
-  glavár jefe m ; cabeza f
 družinski glavar cabeza de familia
 (indijanski) plemenski glavar jefe de tribu; A cacique m
-  glédati mirar; contemplar
 gledati z odprtimi usti mirar con la boca abierta
 debelo gledati poner ojos como platos
 gledati okrog sebe mirar alrededor; mirar en torno suyo
 gledati za kom seguir a alg con la vista
 gledati skoz okno mirar por la ventana
 okna gledajo na ulico la casa tiene las ventanas a la calle
 postrani koga gledati mirar de soslayo a alg
 skrivorna, z nezaupanjem koga gledati mirar a alg de reojo
 srepo gledati mirar fijamente
 ne gledati na ceno no mirar el precio
 glejte no! mire usted!
 glej kaj delaš! mira lo que haces!
 zaljubljeno koga gledati echar miradas amorosas a alg
-  glínast arcilloso; barroso
 glinasta tla terreno m barroso suelo m arcilloso
 glinasta posoda vasija f de barro
 glinasta zemlja tierra f arcillosa
 kolos na glinastih nogah coloso m a los pies de arcilla (tudi fig)
-  glúh sordo
 gluh na eno uho, na obe ušesi sordo de un oído, de los dos oídos
 gluh za (nasvete) sordo a (los consejos)
 narediti koga gluhega ensordecer a alg
 delati, narediti se gluhega hacerse el sordo; fam hacerse el sueco
 pridigati gluhim ušesom predicar en desierto