Franja

Zadetki iskanja

  • hvalíti elogiar; hacer elogios de (alg) ; ensalzar; alabar a alg por a/c

    hvaliti se alabarse (z de)
    ne hvali dneva pred nočjo antes que acabe, nadie se alabe; no se debe cantar victoria hasta el final
    do neba hvaliti poner en las nubes; levantar hasta las nubes
  • imé nombre m ; (sloves) reputación f , renombre m , fama f

    ime in priimek nombre y apellido
    v mojem imenu en mi nombre
    polno ime nombre y apellidos, nombre completo
    krstno (dekliško) ime nombre de pila (de muchacha)
    lastno (občno, skupno, snovno) ime nombre propio (común, colectivo, material)
    v bratovem in v mojem imenu en nombre de mi hermano y en el mío propio
    pod tujim imenom de incógnito, bajo seudónimo
    pravo (lažno) ime nombre verdadero (falso)
    kako Vam je ime? ¿cómo se llama usted?, ¿cómo es su nombre, por favor?
    moje ime je X. me llamo X.
    črkovati svoje ime deletrear su nombre
    delam v njegovem (v bratovem) ime obro en su nombre (en nombre de mi hermano)
    imenovati koga po imenu llamar a alg por su nombre
    povedati svoje ime decir su nombre
    poznati po imenu conocer de nombre
    imenovati stvari s pravim imenom llamar las cosas por su nombre
    spraviti koga ob dobro ime hacer a alg perder su reputación (ali su buena fama)
  • informírati informar

    informirati se informarse (o de, sobre)
    biti dobro informiran estar bien informado
  • interesírati interesar

    interesirati se za interesarse por
    to me ne interesira no tengo interés en ello
  • íti ir; andar

    iti po poti tomar un camino
    iti ven salir
    iti gor, dol subir, descender
    iti za kom seguir a alg
    iti po zdravnika ir a buscar al médico
    iti k zdravniku ir al médico
    iti v gledališče ir al teatro
    iti v šolo ir a la escuela (al colegio)
    iti h koncu, h kraju acabarse, tocar a su fin
    iti komu na roke asistir a alg
    iti iz sobe salir de la habitación
    iti na delo ir al trabajo, ponerse al trabajo
    iti na potovanje ir de viaje
    iti po vodo ir por agua
    iti svojo pot proseguir su camino
    iti vase volver sobre sí
    iti po isti poti nazaj volver sobre sus pasos
    takó ne gre así no puede ser
    ne gre drugače no puede ser de otro modo
    naj gre, kot hoče pase lo que pase
    gre mu za glavo se juega la cabeza
    gre za (moje življenje) se trata (de mi vida)
    gre za življenje in smrt es cuestión de vida o muerte
    ne gre mi iz glave no se me quita de la cabeza
    za kaj gre? ¿de qué se trata?
    posli gredo dobro el negocio marcha bien
    kako ti gre? ¿cómo te va?
  • izbóljšati mejorar; enmendar; perfeccionar

    izboljšati se mejorarse
    izboljšati odnose z mejorar las relaciones con
    izboljšati si položaj mejorar su situación
  • izdáti, izdájati (koga) traicionar (ali hacer traición) a alg ; (denar) gastar ; (delnice) emitir ; (bankovce) poner en circulación ; (ukaz) dar ; (knjigo) editar, dar al público

    izdajati se za pretender pasar por
    izdaja se za Nemca el se dice alemán
    izdajati se (pokazati svojo pravo barvo) traicionarse
    izdati se z besedami irse de lengua
    izdati vozovnice expender billetes
  • izdátek gasto m

    manjši (večji) izdatki gastos menores (mayores)
    državni izdatki gastos públicos
    osebni izdatki gastos de personal
    stranski izdatki gastos accesorios
    izdatki za reklamo (za reprezentanco) gastos de propaganda (de representación)
    proračun izdatkov presupuesto m de los gastos
    na skupne izdatke a gastos comunes
    izdatki in dohodki gastos e ingresos
    biti povezan z izdatki traer consigo (ali originar) gastos
    povrniti izdatke reembolsar los gastos
    dodatni (izredni, nepredvideni, tekoči) izdatki gastos adicionales (extraordinarios, imprevistos, corrientes)
    nobenih izdatkov se ne bati no ahorrar gastos
  • izenáčiti igualar; nivelar ; (nogomet) igualar; empatar ; (izgubo) compensar ; (račune) saldar, liquidar; equivaler a

    izenačiti se s kom igualar a alg (v en)
  • izgovárjati pronunciar

    razločno izgovarjati articular
    izgovarjati se (komu) excusarse, inventar pretextos, disculparse, encontrar salida
    izgovarjati se z izpitom pretextar su examen
  • izgovoríti pronunciar ; (nehati govoriti) acabar de hablar

    izgovoriti se excusarse, disculparse
    izgovoriti si kaj reservarse el derecho de (ali a) a/c
  • izgubíti perder ; (založiti kam) extraviar

    izgubiti iz oči, iz vida perder de vista
    izgubiti pri igri perder en el juego
    izgubiti pogum perder los ánimos, desanimarse
    izgubiti potrpljenje perder la paciencia
    izgubiti upanje perder la(s) esperanza(s)
    nimam kaj izgubiti no tengo nada que perder
    izgubiti šolsko, študijsko leto perder el curso
    izgubiti se perderse, (izginiti) desaparecer; extraviarse; (zaiti na kriva pota) extraviarse
    izgubiti se v podrobnostih perderse en detalles
  • izhájati (pro)venir de, descender de; tener (ali traer) su origen (iz de) , derivarse de, proceder de; resultar ; (časopis) publicarse

    izhajajoč iz ... partiendo de...
    izhajati brez česa pasar(se) sin a/c
    dobro izhajati s kom estar en buenas relaciones con alg, entenderse bien con alg
    izhaja mesečno se publica mensualmente
    izhajati s svojim denarjem saber manejarse (ali arreglarse) con el dinero disponible
    če izhajamo iz tega, da ... si partimos del supuesto de que...
    zamisel izhaja od njega la idea fue suya, la iniciativa salió de él
    iz tega izhaja de ello resulta
  • izíti (knjiga) publicarse

    pravkar izšlo acaba de publicarse
    dobro (slabo) se iziti salir (ali resultar) bien (mal)
    po želji se iziti responder a lo esperado, salir como se deseaba
  • izjáviti declarar; prestar declaración ; (priča) deponer (ante un tribunal)

    izjaviti pod prisego declarar bajo juramento
    izjaviti se declararse
  • izkášljati escupir tosiendo ; med expectorar

    izkašljati se cesar (ali dejar) de toser
  • izkázati mostrar, demostrar

    izkazati čast komu rendir honor, honrar a alg
    izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg, acompañarle a alg a la última morada
    izkazati saldo od arrojar un saldo de
    izkazati uslugo komu prestar un servicio a alg, hacer un favor a alg
    izkazati se (legitimirati se) presentar sus documentos de identidad (ali su documentación)
    izkazati se (odlikovati se) distinguirse
    izkazati se za (kot) resultar, mostrarse
    sredstvo se je izkazalo kot neučinkovito el remedio ha resultado ineficaz
    izkazati se za težavno resultar difícil
    izkazati se za prijatelja mostrarse amigo
    izkazati se za neutemeljeno (za točno) resultar infundado (exacto)
    izkazati se hvaležnega mostrarse agradecido
  • izkorístiti aprovechar (kaj a/c) ; aprovecharse (kaj de a/c) ; valerse (de), sacar ventaja (de)

    izkoristiti čas, priliko aprovechar el tiempo, la ocasión
    vsa sredstva izkoristiti valerse de todos los recursos
    izkoristil je njeno slabost se aprovechó de su debilidad
  • izlíti vaciar; echar

    izlivati se v (o reki) desembocar en, desaguar (v morje en el mar)
  • izlízati lamer, sacar lamiendo

    izlizati se iz bolezni lograr curarse, restablecerse