Franja

Zadetki iskanja

  • goníti (divjačino) batir ; (čredo) couducir, llevar (na pašo al pasto) ; teh hacer funcionar, accionar

    goniti se (zool) estar en celo, estar caliente
  • górek caliente

    gorka jed comida f ardiente
    gorkó mi je tengo calor
    biti komu gorek guardar rencor a alg, fam tener tirria (ali hincha) a alg
    gorko se obleči abrigarse; ponerse ropas de abrigo
  • gospodár amo m ; dueño m ; patrón m ; jefe m

    hišni gospodar amo de (la) casa
    biti gospodar v hiši mandar en su casa
    biti gospodar nad čem dominar sobre a/c; ser dueño de a/c
    nihče ne more služiti dvema gospodarjema ninguuo puede servir a dos señores; no se puede repicar y andar en la procesión
    kakršen gospodar, takšen hlapec cual el dueño, tal el perro
  • gostíti1 tratar bien; festejar; agasajar; convidar; obsequiar; hospedar

    sijajno gostiti regalar
    gostiti se regalarse; comer bien; banquetear
  • góvor discurso m ; lenguaje m ; palabras f pl ; (slovesen) oración f

    nastopni, otvoritveni govor discurso inaugural
    pogrebni govor oración fúnebre
    prestolni govor discurso de la Corona
    premi, zavisni govor estilo m directo, indirecto
    dar govora don m de la oratoria; talento m oratorio
    ni govora! fam ¡ni hablar!; ¡ni soñarlo!
    o tem ni govora no se habla (ali trata) de eso
    o čem je govor? ¿de qué se habla?
    imeti govor pronunciar un discurso
    svoboda govora libertad f de (la) palabra
  • govoríčiti parlotear; charlar

    govoričiti se rumorearse
    govoriči se, da ... se rumorea que...
  • grbánčiti arrugar; fruncir

    grbančiti čelo arrugar la frente
    grbančiti se arrugarse
  • gròb sepultura f ; sepulcro m ; fosa f ; tumba f

    množičen grob fosa f común
    sv. grob (rel) el Santo Sepulcro
    grob Neznanega vojaka Sepulcro del Soldado desconocido
    glas iz groba voz f de ultratumba
    do groba (fig) hasta la sepultura
    lasten grob si kopati cavar su propia fosa
    molčati kot grob callarse como un muerto
    obračati se v grobu (fig) revolverse en la sepultura
    stati z eno nogo v grobu estar con un pie en la sepultura
    vzeti s seboj v grob llevarse consigo a la tumba
  • gúbati plegar; doblar; fruncir

    gubati čelo arrugar la frente
    gubati se arrugarse
  • gubíti perder

    gubiti se v podrobnostih perderse en detalles
  • gúliti desollar; descortezar

    guliti se (učiti se) empollar
  • gúmb botón m

    manšetni gumb gemelo m
    gumb se je odtrgal el botón ha saltado (ali se ha caído)
    prišiti gumb coser un botón (na a)
    pritisniti na gumb pulsar (ali apretar ali oprimir) el botón
  • gverílec; gverílski guerrillero (m)

    gverilsko vojskovanje guerrilla f
    gverilsko se vojskovati guerrillear
  • hláče (dolge) pantalón m ; (kratke) calzón m

    damske hlače pantalón de señora
    jahalne hlače pantalón de montar
    hlače kavbojke pantalón vaquero, pantalón tejano
    smučarske hlače pantalón de esquiar
    (dolge) spodnje (moške) hlače calzoncillos m pl (largos)
    telovadne hlače calzón de gimnasta
    nositi hlače (fig) llevar los pantalones
    srce mu je padlo v hlače (fig) se le cayeron las alas del corazón
  • hladíti refrescar; enfriar

    hladiti vino enfriar el vino
    hladiti v ledu poner en hielo; kem refrigerar
    hladiti si jezo nad (fig) desfogar su cólera en
    hladiti se refrescarse, enfriarse
  • hodíti caminar, marchar, andar; ir a pie

    hoditi z berglami andar con muletas
    hoditi v gledališče frecuentar el teatro
    hoditi v spanju ser sonámbulo
    hoditi v šolo ir a la escuela
    hoditi s kakim dekletom estar en relaciones con una muchacha
    to mi hodi po glavi no se me quita de la cabeza
  • hotéti querer ; (želeti) desear ; (zahtevati) pedir, exigir

    rajši hoteti preferir
    brezpogojno hoteti querer a todo trance
    kakor hočete como usted quiera
    on hoče (iti) v Nemčijo quiere ir a Alemania
    kaj hočete od mene? ¿qué quiere usted de mí?
    kaj hočeš še več? ¿qué más quieres?
    on ne ve, kaj hoče no sabe lo que quiere
    naredi, kar hočeš haz lo que quieras (ali lo que te plazca)
    hočeš nočeš plazca o no plazca, quiérase o no
    bodi temu kakor hoče sea como quiera
    takó si hotel así lo has querido
    naj se zgodi, kar hoče venga lo que quiera
  • hraníti alimentar; nutrir; conservar

    hraniti se z alimentarse (ali nutrirse ali vivir) de
    se naj hrani na suhem in hladnem consérvese en sitio seco y fresco
  • hvála (pohvala) elogio m ; alabanza f ; (zahvala) gracias f pl

    hvala (lepa)! ¡muchas gracias!
    hvale vreden loable, laudable, elogiable
    biti hvale vreden merecer elogio
    biti komu hvalo dolžan za kaj tener que agradecer a/c a alg
    lastna hvala se pod mizo valja la alabanza propia envilece
    hvala bogu! ¡gracias a Dios!; ¡Dios sea lodado!
    peti hvalo komu hacer grandes elogios de alg
  • hvaléžen agradecido; reconocido (za por)

    zelo sem Vam hvaležen za to le estoy muy agradecido por ello
    hvaležno delo un trabajo productivo
    biti hvaležen, izkazati se hvaležnega za agradecer a/c a alg