oblást poder m ; (moč, sila) fuerza f ; (država) potencia f ; autoridad f
neomejena oblast poder m absoluto
izvršna (zakonodajna) oblast poder ejecutivo (legislativo)
krajevna, upravna, vojaška oblast autoridad f local, administrativa, militar
javna, državna oblast poder público
sodna oblast poder judicial
nastop oblasti (na oblast) entrada f en el poder
biti na oblasti (pol) estar en el poder
to ni v moji oblasti no está en mi poder
izvajati oblast ejercer un poder
priti na oblast llegar (ali subir) al poder
priti pod oblast caer debajo del poder
priti v oblast kake osebe caer en (el) poder de alg
prevzeti oblast asumir el poder
umakníti se z oblasti retirarse del poder
Zadetki iskanja
- obléka vestido m
delovna obleka traje m de faena, fam mono m
jutranja obleka bata f; (negližé) salto m de cama
civilna obleka vestido m de paisano
konfekcijska obleka ropa f hecha
kopalna (športna, telovadna) obleka traje m de baño (de deporte ali de sport, de gimnasta)
plesna (poročna, lovska, volnena, žametna, zimska, poletna) vestido m (de baile, de novia ali de boda, de caza, de lana, de terciopelo, de invierno, de verano)
jahalna (promenadna, za potovanje, iz trikoja) obleka traje m de montar (de paseo, de viaje, de malla ali de punto)
paradna obleka uniforme m de gala, traje m de ceremonia
službena obleka traje m de ceremonia; uniforme m
prehodna obleka vestido m de medio tiempo (ali de entretiempo, A de media estación)
žalna obleka vestido m de luto; luto m
domača obleka vestido m casero (ali de cada día)
obleka po modi vestido m a la moda
obleka za nosečnice conjunto m maternal
mašna obleka casulla f
duhovniška obleka sotana f, vestiduras f pl sagradas
obleke pl ropa f, vestidos m pl
rabljene obleke ropa usada (ali vieja)
stare obleke ropavejería f
trgovec z oblekami vendedor m de ropas hechas; ropero m
trgovec s starimi oblekami ropavejero m
spokorna obleka sayal m, hábito m de penitencia
spodnja obleka vestido m interior
omara za obleke (armario m) ropero m
krtača za obleke cepillo m (para ropa)
nedeljska, praznična obleka vestido m dominguero (ali de fiesta)
dekoltirana obleka vestido m escotado
gala obleka vestido m de gala
dati si delati obleko hacerse (ali encargar) un vestido
nositi dolgo (kratko) obleko llevar vestido largo (corto)
obleka naredi človeka el hábito hace el monje - oblépiti pegar
oblepiti z etiketami pegar papeles sobre; empapelar
oblepiti z etiketami fijar (ali pegar) etiquetas - obléten anual
obletna bilanca balance m anual (ali de fin de año) - obligírati (se) obligar(se) (za a)
pogodbeno se obligirati obligarse con (ali por) contrato - oblíž med emplasto m
angleški obliž tafetán m (inglés)
gorčični obliž sinapismo m
hladilni obliž emplasto refrigerante (ali calmante)
smolni obliž emplasto m de pez; pegote m
želodčni obliž emplasto estomacal
dati, položiti obliž aplicar un emplasto - obljúba promesa f ; promisión f ; obligación f
ustrezno svoji obljubi, kot je obljubil conforme a su promesa; como lo había prometido
obljuba zakona (poroke) promesa de matrimonio
dajati velike obljube prometer montes de oro (ali el oro y el moro)
dajati komu prazne obljube entretener a alg con vanas promesas
držati (ne držati) svojo obljubo cumplir (faltar a) su promesa
zavezati koga z obljubo, da ... hacer prometer a alg que...; tomarle a alg la promesa de...
odvezati koga obljube desligar a alg de su promesa
obljuba dela dolg va mucho de prometer a cumplir; del dicho al hecho hay gran trecho - obljubíti prometer
kot je bilo objubljeno conforme a la promesa
trdno, slovesno obljubiti prometer solemnemente
obljubiti gradove v oblakih, obljubiti zlate gradove prometer el oro y el moro(ali montes de oro)
obljubiti in objubo držati je dvoje va mucho de prometer a cumplir - oblòk bóveda f ; arco m (de bóveda)
gotski (romanski) oblok arco ojival ali arco gótico (románico) - obložíti cubrir (z de) ; revestir
obložiti z deskami entarimar
obložiti s ploščicami embaldosar
obložiti z rušami cubrir con césped; encespedar
obložiti s preprogami alfombrar
obložen jezik lengua f saburrosa (ali sucia) - obméjen fronterizo; de frontera(s); limítrofe
obmejna cona (področje, mesto, prebivalstvo) zona f (región f, ciudad f, población f) fronteriza
obmejni incident incidente m de (ali en la) frontera
obmejni konflikt conflicto m de fronteras
obmejni prebivalec habitante m de la zona fronteriza
obmejne dežele países m pl limítrofes
obmejni promet tráfico m en la frontera
obmejni stražar guardia m fronterizo
obmejna utrdba fortificación f de frontera
obmejna železniška postaja estación f fronteriza (ali de frontera) - obmóčje esfera f ; dominio m ; campo m ; terreno m ; alcance m
carinsko območje territorio m aduanero
široko območje dejavnosti un vasto campo de actividades
območje vpliva esfera de influencia
delovno območje esfera de acción (ali de actividad(es))
oddajno območje alcance m de emisión
operacijsko območje (voj) campo de operaciones
polarno območje regiones f pl glaciales
poplavno območje regióu f inundada
valovno območje (radio) gama f de ondas; banda f de frecuencia
zvočno območje alcance m del sonido
špansko jezikovno območje los países de habla española
strokovnjak v območju jedrske fizike autoridad f en (el terreno ali campo de la) física nuclear
zunaj območja topovskega ognja fuera del campo del fuego de artillería - obòk arco m (de bóveda); cintra f ; bóveda f
gotski obok arco ojival (ali gótico)
romanski obok arco románico
nebesni obok firmamento m
križni obok bóveda de aristas
rebrasti obok arco costal
nebni obok (v ustih) cavidad f amigdalina - obrámben defensivo; de defensa
obrambne naprave defensas f pl; instalaciones f pl defensivas
obrambna skupnost comunidad f defensiva (ali de defensa)
obrambna vojna guerra f defensiva
obrambno orožje arma f defensiva
obrambni sistem sistema m defensivo
obrambni govor (jur) informe m (ali discurso m) de la defensa
obrambni minister (ministrstvo) Ministro m (Ministerio m) de Defensa Nacional, (v Španiji) del Ejercito
obrambni položaj (voj) posición f defensiva
v obrambnem položaju a la defensiva
brez obrambe sin defensa; indefenso - obràt vuelta f ; (okoli osi) rotación f ; (krožni) giro m ; (okoli središča) revolución f ; teh servicio m ; marcha f ; funcionamiento m ; (podjetje) empresa f , establecimiento m (industrial, mercantil etc.) ; (delavnica) taller m ; (rudniški) explotación f minera
tovarniški obrat fábrica f; manufactura f
mali obrat empresa f pequeña
stalen obrat funcionamiento m continuo, servicio m permanente
obrat na veliko gran empresa f, explotación f en gran escala
hitrost obratov velocidad f de rotación
števec obratov contador m de revoluciones
število obratov número m de revoluciones (ali de vueltas)
sončni obrat solsticio m
v obratu en marcha, en funcionamiento, (rudnik) en explotación
v polnem obratu en plena marcha, en plena actividad
ne v obratu fuera de servicio
dati, spraviti v obrat poner en marcha - obráten de servicio, de explotación, de producción; invertido, vuelto, contrario, puesto al revés
z obratno pošto a vuelta de correo
v obratni smeri en sentido inverso (ali contrario)
v obratnem razmerju en proporción inversa
obratni direktor (vodja) director m gerente (jefe m de servicio ali de explotación ali técnico)
obratni inženir ingeniero m (industrial); jefe m de servicio
obratni kapital capital m de explotación
obratna omejitev restricción f de servicio
obratni stroški gastos m pl de servicio (ali de explotación ali de producción)
obratni zdravnik médico m de empresa - obravnáva discusión f ; debate m ; (sodna) vista f
obravnava tožbe (jur) vista f del pleito (ali de la causa), juicio m oral
predhodna obravnava (jur) preliminares f pl
obravnava za zaprtimi vrati juicio m a puerta cerrada - obráz cara f , faz f ; rostro m
nedolžen obraz aire m de inocencia
bled obraz semblante m pálido, fam cara de acelga
obraz kot paradižnik cara de tomate
človeški obraz cara humana
žareč obraz una cara de pascuas (ali de aleluya ali radiante)
zločinski obraz cara patibularia
naravnost v obraz (brez vsake zadrege) a rostro firme
to se ti bere (vidi) na obrazu fam en la cara se te conoce
nakremžiti obraz torcer el rostro (ali el gesto)
napraviti strog obraz poner gesto adusto
napraviti dolg obraz poner cara larga, fam quedar con un palmo de narices
napraviti jezen obraz poner cara de perro
napraviti kisel obraz poner cara de vinagre
napraviti prestrašen (začuden) obraz estar cariacontecido
delati »obraze« (spakovati se) hacer muecas ali hacer gestos ali hacer visajes
napraviti osupel obraz quedar asombrado
to bíje vsem pravilom v obraz esto contradice todas las reglas
napraviti žalosten obraz poner cara de viernes (santo)
imeti sonce v obrazu estar de cara al sol
sonce sije naravnost v obraz el sol da de cara
pokazati svoj pravi obraz (fig) quitarse la máscara
poznati koga po obrazu conocer a alg de vista
kri mu je stopila v obraz se puso colorado
pljuniti komu v obraz escupir a alg en la cara
reči komu kaj v obraz dar en rostro a alg con a/c; decirselo a alg en la cara
smejati se komu v obraz reírse en las narices de alg
udariti koga po obrazu cruzar la cara a alg
zalučati komu resnico v obraz decirle a alg las verdades en la cara - obrégniti se
obregniti se ob koga regañar con violencia a alg; hablar con brusquedad (ali con aspereza) a alg - obremenílen oneroso ; jur agravatorio
obremenilna okoliščina circunstancia f agravante
obramenilni material (jur) pruebas f pl de cargo
obremenilna priča (jur) testigo m agravante (ali de cargo)