Franja

Zadetki iskanja

  • spreglèd (kazni) remisión f ; indulgencia f ; (nepazljivost) descuido m , inadvertencia f ; error m , yerro m

    spregled pristojbin exención f de derechos
    ni ga bilo več na spregled no se le ha vuelto a ver
  • sprehòd paseo m

    iti na sprehod ir a pasear, dar un paseo, pasearse
    peljati koga na sprehod llevar a alg a pasear
    peljati se na sprehod pasearse en coche (ozir. en bicicleta)
    pojezditi na sprehod pasear a caballo
  • sprejèm recepción f (tudi radio) ; acogida f ; recibimiento m ; (v šolo) admisión f

    sprejem paketov recepción de paquetes
    motnja pri sprejemu (radio) interferencia f
    pripraviti komu topel (hladen) sprejem recibir cordialmente (con frialdad) a alg
    potrditev sprejema acuse m de recibo
    naleteti na dober sprejem (pri občinstvu) tener buena acogida
  • spreletéti, spreletávati

    vročica me spreletava tengo escalofríos
    strah ga je spreletel le entró miedo; se horrorizó; estuvo horrorizado
    groza me spreleti, če pomislim na ... me da horror pensar en...
  • spremeníti cambiar; alterar; mudar ; (delno) modificar; variar

    spremeniti barvo mudar de color
    spremeniti svoje mnenje cambiar de opinión, modificar su opinión
    spremeniti smer cambiar de dirección
    popolnoma je spremenjen está completamente cambiado
    slabo spremeniti v dobro convertir el mal en bien
    stvar se ne da spremeniti la cosa ya no tiene remedio
    to na stvari nič ne spremeni eso no altera en nada el hecho
    spremeniti se cambiar; mudarse; variar
    svet se je zelo spremenil el mundo ha variado mucho
  • sprémiti, sprémljati acompañar (tudi glas) ; conducir ; (voj, ladjo) escoltar, convoyar

    spremiti koga domov (na postajo) acompañar a alg a casa (a la estación)
    spremiti koga ven (do vrat) acompañar a alg hasta la puerta
    spremiti koga na njegovi poslednji poti (pogrebu) rendir a alg el último tributo
  • spustíti (na tla) dejar caer; bajar

    spustiti noter hacer entrar
    spustiti v vodo (čoln) lanzar al agua; botar
    spustiti svojo jezo na koga descargar (ali desfogar) en alg su cólera
    spustiti v zrak volar; hacer saltar, (z dinamitom) hacer estallar, explosionar
    spustiti se dol bajarse
    spustiti se v tek echar a correr
    spustiti se na zemljo (na morje) (o letalu) aterrar (ali aterrizar) (amarar)
  • srájca camisa f

    flanelasta srajca camisa de franela
    moška (ženska) srajca camisa de caballero (de señora)
    spalna srajca camisón m; camisa de noche
    črne srajce (fašisti) fascistas m pl
    mašna srajca (rel) alba f
    mrežna srajca camiseta f de malla
    spokorna srajca (rel) cilicio m
    verižna srajca cota f de malla
    v (sami) srajci (brez suknjiča) en mangas de camisa
    dati svojo zadnjo srajco dar hasta la camisa
    menjati svoje mišljenje kot srajco cambiar de opinión como de camisa
    obleči (sleči) si srajco ponerse (quitarse) la camisa
    preobleči (si) srajco mudarse la camisa
    koga do srajce sleči (fig) arruinar por completo a alg, fam dejar sin camisa a alg
    še srajce ne imeti na sebi (fig) no tener ni camisa que ponerse, ser un descamisado
    izdelovalec, -lka srajc camisero m, -ra f
    številka (širina) srajce número m de camisa
    trgovina, tovarna srajc camisería f
    ovratnik (gumb) pri srajci cuello m (botón m) de camisa
  • sramôten vergonzoso; ignominioso; deshonroso ; (podel) infame ; (škandalozen) escandaloso

    sramotni oder picota f
    postaviti na sramotni oder exponer a la vergüenza, poner en la picota (tudi fig)
  • srcé corazón m (tudi fig) ; (pogum) valor m , coraje m ; (središče, jedro; v kartah) corazón m

    od srca de corazón
    od srca rad fam con mil amores
    iz vsega srca de todo corazón, del fondo del alma
    v dnu svojega srca en el fondo del alma
    srce trgajoč desgarrador
    s težkim srcem bien a pesar mío (ozir. tuyo, suyo itd.); con el corazón oprimido
    kamnito (zlato, plemenito) srce corazón de piedra (de oro, noble)
    krepčilo za srce cordial m, cardiotónico m
    razširitev srca (med) dilatación f del corazón; cardioectasia f
    zamaščenost srca (med) degeneración f adiposa del corazón
    presaditev srca transplante m de corazón
    biti dobrega srca tener buen corazón
    ne imeti dobrega srca, biti brez srca no tener corazón, ser cruel, ser insensible
    imeti mehko (trdo) srce ser blando (duro) de corazón
    imeti srce na pravem mestu tener el corazón en su sitio
    imeti srce na jeziku (fig) tener el corazón en la mano, hablar con el corazón en la lengua
    imeti nekaj na srcu tener un pesar, tener el deseo de confesar a/c
    lahkó mi je pri srcu me siento aliviado
    ti ne veš, kako mi je pri srcu tú no sabes mi íntimo sentir, tú no sabes mis sentimientos
    jemati, vzeti si kaj k srcu tomar a pechos a/c
    to mi gre do srca eso me llega al corazón (ali al alma)
    sta eno srce in ena duša fam son uña y carne
    srce mu je padlo v hlače (fig) se le cayó el alma a los pies
    nositi otroka pod srcem estar encinta
    to mu prihaja od srca eso le sale del corazón
    pridobiti si srce kake osebe ganarse el corazón de alg
    srce mi poskakuje od veselja el corazón me salta de gozo
    srce mi je poskočilo (od veselja ipd.) me dió un vuelco el corazón
    ne imeti srca za ... no tener valor para..., no atreverse a..., no poder decidirse a (hacer a/c)
    srce mi krvavi se me parte el alma
    razodeti komu svoje srce abrir (ali declarar) su corazón a alg
    roko na srce! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
    čvrsto srce prenese vse buen corazón quebranta mala ventura
    položiti komu kaj na srce encarecer a alg a/c
    to ti polagam na srce eso te lo pongo en el corazón
    pritisniti koga na srce estrechar en sus brazos (ali contra su pecho) a alg
    kamen se mi je odvalil od srca se me quita un peso de encima
    to mu bo strlo srce eso le partirá el alma, eso le desgarrará el corazón
    streti (ukrasti) srce kake osebe desgarrar (robar) el corazón de alg
    to mi trga srce eso me arranca el corazón, eso me parte (ali quiebra) el corazón
    to me zbode v srce eso me atraviesa el corazón
  • sŕeča fortuna f ; suerte f ; dicha f ; felicidad f ; (uspeh) éxito m

    na srečo, k sreči por fortuna, por suerte, afortunadamente, felizmente
    na slepo srečo al azar, a la (buena) ventura; al (buen) tuntún; a lo que salga; a la buena de Dios
    otrok sreče favorito m de la suerte; fam niño m de la bola; hombre m afortunado
    kolo sreče la rueda de la Fortuna
    vojna sreča suerte f de las armas, fortuna de la guerra
    na največjo srečo para mayor fortuna
    sreča v nesreči suerte en la desgracia, desgracia en suerte
    opoteča sreča vicisitudes f pl de la fortuna
    sreča je opoteča del bien al mal no hay un canto de real
    to je res bila sreča! eso sí que ha sido suerte!; ¡qué suerte!
    sreča je, da ... es una suerte que...
    sreča mi je naklonjena soy afortunado, soy favorecido por la suerte
    ima srečo, da ... tiene la suerte de que...
    lahko rečem, da sem imel srečo bien puedo decir que he tenido suerte
    ne imeti sreče no tener suerte, fam tener mala pata
    on ima vražjo srečo tiene una suerte loca
    imeti več sreče kot pameti tener más suerte que letras
    imeti srečo v nesreči fam caérsele a alg el pan en la miel
    imeti veliko srečo tener mucha suerte
    nič ne kali moje sreče nada turba mi felicidad
    poskusiti (svojo) srečo probar fortuna, probar suerte
    prinašati srečo traer suerte
    sreča se mu smehlja la fortuna le sonríe
    (svojo) srečo najti hacer fortuna
    zanesti se na svojo srečo dejarse al arbitrio de la fortuna
    želeti komu veliko sreče desear a alg mucha suerte (ali mucha felicidad)
    vsak je svoje sreče kovač cada uno (ali cada cual) es artífice de su fortuna; cada uno es forjador de su suerte
  • srédnji medio; mediano; central; del centro; intermedio

    srednje starosti de mediana edad
    srednja kakovost calidad f media
    srednji napadalec (šp) delantero m centro
    Srednja Amerika América f Central, Centro-América f
    Srednja Evropa Europa f Central
    srednja pot (fig) término m medio
    srednja pot je najboljša pot en buen medio está la virtud
    srednja proga (šp) medio fondo m
    tek na srednji progi carrera f de medio fondo
    tekač za srednje proge corredor m de medio fondo
    srednji stan clase f media
    srednja stopnja segundo grado m, (šola) grados m pl intermedios
    srednja stvar cosa f intermedia
    srednja teža (šp) peso m medio
    srednje uho (anat) oído m medio
    srednji val (radio) onda f media
    srednja velikost tamaño m medio
    vnetje srednjega ušesa otitis f media
    srednja šola escuela f primaria superior
    srednja vrednost valor m medio
  • stalíšče punto m de vista; opinión f ; criterio m

    z ekonomskega stališča desde el punto de vista económico
    zastarelo stališče ideas f pl anticuadas; criterio que ya no se estila
    ne se odmakniti od svojega stališča casarse con su opinión
    ne strinjam se z Vašim stališčem no soy de su opinión
    zavzeti stališče do česa opinar sobre a/c, dar su opinión (ali su parecer) sobre a/c; comentar a/c
    zastopati stališče (biti, stati na stališču), da ... opinar que...; sostener el criterio (ali la opinión) de que...
    zastopati drug(ačn)o stališče ser de otra opinión; pensar de otro modo; tener otro punto de vista
  • stánje1 estado m ; (položaj) situación f ; posición f ; condición f ; (barometra) altura f ; (vode) nivel m ; (gólov, šp) tanteo m

    stanje na tržišču estado del mercado; coyuntura f
    stanje blagajne estado de caja
    budno stanje estado de vigilancia
    duševno stanje estado mental, estado de ánimo (ali anímico)
    dejansko stanje estado de cosas
    alarmno stanje estado de alarma
    agregatno stanje estado de agregación, estado físico
    izjemno stanje estado de excepción
    naravno stanje estado natural
    obsedno stanje estado de sitio
    pravno stanje situación jurídica
    premoženjsko stanje estado económico, estado de fortuna
    prvotno stanje estado primitivo
    vodno stanje nivel m del agua
    najvišje plovno (vodno) stanje nivel máximo navegable
    merilec vodnega stanja indicador m de nivel del agua
    vojno stanje estado de guerra
    razglasiti vojno stanje poner en pie de guerra
    v vojnem stanju en estado de guerra
    vremensko stanje estado del tiempo, situación meteorológica
    plinsko (tekoče, trdno) stanje estado gaseoso (líquido, sólido)
    stanje zalog(e) existencias f pl en almacén
    zdravstveno stanje estado de salud, estado sanitario, estado físico
    vmesno stanje estado intermediario
    pri takem stanju en tal estado de cosas
    sedanje, trenutno stanje estado actual
    biti v dobrem stanju estar en buenas condiciones (ali en buen estado)
    biti v dobrem zdravstvenem stanju estar bien de salud
    biti v težavnem stanju estar en una situación difícil
    doseči najvišje stanje alcanzar el máximo nivel
  • stanováti vivir; habitar

    stanovati v estar alojado en; (stalno) estar domiciliado en, tener su domicilio en, residir en
    stanovati v mestu vivir en la ciudad
    stanovati v Madridu vivir (ali residir) en Madrid, tener su domicilio en Madrid
    stanovati na deželi vivir en el campo
    stanovati v moderni hiši habitar en una casa moderna
    stanovati zunaj mesta vivir fuera de la ciudad
  • státi2 (stojim) estar en pie, mantenerse en pie; estar ; (o uri) estar parado ; (ne iti) estar (ali quedarse) parado ; (delo, promet) estar paralizado ; teh no funcionar

    pokonci stati mantenerse derecho
    stati na lastnih nogah (fig) ser independiente, vivir por cuenta propia
    stati komu ob strani asistir a alg, ayudar a alg, secundar a alg
    stati na strani koga estar de parte de alg
    stal je ob oknu estaba asomado a la ventana
    hiša še stoji la casa existe aún
    hiša stoji že od leta 1800 la casa existe desde 1800
    ura stoji el reloj está parado
    stati v pozoru estar en actitud militar, estar cuadrado militarmente
    spomenik stoji na trgu el monumento está en la plaza
    stati na straži estar de centinela; hacer centinela
    odkar stoji svet desde que existe el mundo, desde el mundo es mundo
    ne moči stati (od utrujenosti) no poderse tener en pie
    težkó stoji na nogah (pokonci) le cuesta estarse derecho
    koliko postelj lahkó stoji tu? ¿cuántas camas caben aquí?
    pridevnik stoji pred (za) samostalnikom el adjetivo precede (sigue) al sustantivo
    z njim teorija stoji in pade la teoría depende en absoluto de él
  • stávba edificio m ; obra f de arquitectura; construcción f

    stavba na koleh (hist) palafito m
    lesena stavba construcción de madera, (provizorična) barraca f (de tablas)
    monumentalna stavba edificio monumental
    stavba na stebrih edificio sostenido por columnas
    okrogla stavba rotonda f; construcción de planta circular, (zlasti za razstave) pérgola f
    šolska stavba edificio m escolar
  • stávek gram oración f , proposición f frase f ; cláusula f ; período m ; tisk composición f ajuste m

    stavek za stavkom frase por frase
    ročni (strojni) stavek (tisk) composición a mano (a máquina)
    črkovni stavek (tisk) monotipia f
    časovni (dopustni, načinovni, namerni, odvisni, oziralni) stavek oración temporal (concesiva, modal, final, subordinada, relativa)
    enostaven prosti stavek cláusula simple
    pogojni (vzročni, posledični) stavek proposición condicional (causal, consecutiva)
    prilastkov (primerjalni, prislovni) stavek oración atributiva (comparativa, adverbial)
    povedni stavek proposición f
    trdilni (nikalni, velelni) stavek proposición afirmativa (negativa, imperativa)
    vmesni stavek paréntesis m (pl paréntesis)
    vprašalni stavek frase f interrogativa
    vrinjeni stavek oración interpolada
    zloženi stavek período m, cláusula compuesta, oración compleja
    v začetku (na koncu) stavka en principio (en final) de dicción
    tvorba stavka construcción f de la frase (ozir. de un período)
    nauk o stavku sintaxis f
  • stáviti poner (na en, sobre) ; (namestiti) colocar ; tisk componer

    staviti na kaj apostar por a/c (na konja por un caballo); hacer una apuesta
    staviti 1000 peset apostar mil pesetas
    stavim 100 proti 1 apuesto ciento contra uno
    glavo stavim, da ... apuesto la cabeza a que...
    kaj stavimo? ¿qué apostamos?
    stavim, da (je tako)! ¡apuesto que sí!, fam ¡a que sí!
    stavim, da ne! ¡apuesto que no!
    stavim, da ne veš apuesto que no lo sabes
    staviti v igri apostar en el juego
    staviti 2 : 1 jugar doble contra sencillo
    staviti vprašanje hacer una pregunta; plantear una cuestión
    staviti v loteriji jugar a la lotería
  • stebèr columna f ; pilar m ; (zidna opora) puntal m ; (stenski) pilastra f

    steber dima columna de humo
    mostni steber pilar m de puente
    ognjeni (vodni, živosrebrni) steber columna de fuego (de agua, de mercurio)
    dorski (jonski, korintski) steber columna dórica (jónica, corintia)
    nagrobni steber columna sepulcral
    steber za oglase, objave, naznanila columna de anuncios (ali anunciadora)
    sramotni steber picota f
    postaviti koga na sramotni steber poner en la picota a alg (tudi fig)
    razmik med stebri intercolumnio m
    temeljni steber pilar de fundamento