carínski aduanero; de (la) aduana
carinski agent (agencija) agente m (agencia f) de aduana
carinski dohodki ingresos m pl de aduana
carinski dokumenti documentos m pl de aduana
carinska odprava despacho m en la aduana, trámites m pl aduaneros
carinska pobotnica recibo m de la aduana
carinska meja frontera f aduanera
carinski pregled (v avtu, vlaku) revisión f de equipajes, (na ladji) visita f de la aduana
carinska prijava declaración f de aduanas
carinski predpis(i) reglamento m de aduanas
carinska spremnica guía f de tránsito
carinska pogodba, sporazum acuerdo m aduanero
carinske pristojbine derechos m plde aduana
carinski preglednik vista m de aduana
carinsko skladišče almacenes m pl (ali depósito m) de la aduana
carinski prestopek contravención f de la ley de Aduanas
carinska tarifa tarifa f aduanera, arancel m aduanero
carinski ukrep medida f aduanera
carinska unija unión f aduanera
carinska uprava administración f de aduanas
carinski uradnik funcionario m de aduanas
carinska vojna guerra f aduanera, guerra de tarifas
Zadetki iskanja
- cedílo colador m (za čaj de té) ; coladero m ; filtro m
pustiti koga na cedilu (fig) abandonar (ali desamparar ali fam dejar en la estacada) a alg; dejar mal parado a alg; dejar empantanado a alg; dejar a alg en las astas del toro
spomin me pušča na cedilu me falla la memoria - cedíti colar; filtrar
cediti se od vljudnosti deshacerse en cumplidos
cediti sline po čem comerse los dedos por a/c
sline se mi cede po tem la boca se me hace un agua por ello - celôta todo m ; total m , totalidad f
v celoti en total, en totalidad, en todo - cemênten, cementíren de cemento, cementado
cementni beton (malta, omet, mleko) hormigón m (mortero m, enlucido m ali revoque m, lechada f) de cemento
cementno jeklo acero m cementado
cementni prah cemento pulverizado, cemento en polvo
cementna tla suelo m cementado
cementna zobna plomba empaste m de cemento - céna precio m
kupna, prodajna cena precio de compra, de venta
po ceni od al precio de
za vsako ceno a cualquier precio, fig a toda costa, cueste lo que cueste
za nobeno ceno a ningún precio; fig por nada, de ningún modo
najnižja (zadnja) cena mínimo precio posible
zadnja cena último precio
dogovorjena, sedanja, sprejemljiva, stalna cena precio convenido, actual, aceptable, fijo
zmerna, znižana, ugodna, pretirana cena precio módico ali razonable, reducido, ventajoso, excesivo ali exorbitante
enotna, nedosegljiva, predpisana, prosta, stabilna, nedostopna cena precio único ali unificado, inasequible, prescrito, libre, estable, prohibitivo
pavšalna, smešna ali slepa cena precio en junto (ali a destajo), irrisorio
cena na drobno precio al pormenor
za majhno ceno (poceni) a bajo precio
po najnižji ceni al precio ínfimo
za polovično ceno a mitad de precio
blokiranje, formiranje, gibanje cen blocaje m, formación f, movimiento m de los precios
dogovor o cenah acuerdo m sobre los precios
fluktuacija, nihanje, reguliranje cen fluctuación f, oscilación f, regulación f de precios
navijanje, zvišanje (dvig), znižanje, kontrola cen aumento m arbitrario, aumento m (alza f ali subida f), reducción f, control m de precios
stabiliziranje, stabilnost cen estabilización f, estabilidad f de precios
ustavitev, zamrznjenje cen inmovilización f, congelación f de precios
nenaden padec cen baja f (ali caída f) brusca de precios
indeks, lestvica, razpon, raven cen índice m, escala f, margen m, nivel m de precios
biti vreden svoje cene valer lo que cuesta
dogovoriti se za ceno convenir un precio
določiti ceno fijar un precio
imeti visoko ceno tener alto precio
označiti cene marcar los precios
cene padajo, rastejo los precios bajan, suben
prodati pod ceno vender perdiendo, malvender
popustiti v ceni rebajar el precio
vprašati po ceni, za ceno preguntar el precio
zahtevati (neko) ceno pedir un precio
znižati, zvišati cene reducir (ali bajar), aumentar los precios
cene se še kar naprej dvigajo los precios siguen subiendo - céniti2 estimar, apreciar ; (oceniti) evaluar, valorar
visoko ceniti estimar mucho, tener en gran estima, apreciar mucho
znati ceniti apreciar - cépiti (drva) hender ; (drevo) injertar ; med vacunar (proti contra) ; inocular
cepiti dlako (fig) perderse en detallos nimios - césta carretera f ; calle f
na cesti en la carretera (ali la calle)
avtocesta autopista f
alpska (asfaltna, betonska) cesta carretera alpina (asfaltada, de hormigón)
državna, občinska, federalna cesta carretera del Estado, vecinal, federal
enosmerna cesta carretera de dirección única
prednostna cesta carretera de prioridad (ali de paso)
rimska cesta (astr) Vía f Láctea
stranska cesta carretera secundaria
železna cesta ferrocarril m
gradnja cest construcción f de carreteras
karta, zemljevid cest itinerario m de carreteras
mreža, omrežje cest red f de carreteras
stanje cest estado m de las carreteras
varnost na cestah seguridad f del tráfico
vreči koga na cesto poner a alg en la calle, echar a alg a la calle - cikcák zigzag m
iti v cikcaku zigzaguear, andar en zigzag; (o pijancu) ir haciendo eses - cílj fin m ; (namen) fin m , fines m pl ; (šp) meta f ; objeto m , propósito m ; voj (taktični) objetivo m
določiti cilj fijar el objetivo
doseči (svoj) cilj alcanzar el fin propuesto, lograr su objeto (ali su propósito), conseguir su fin
imeti za cilj tener por fin (ali por objeto)
imeti visoke cilje tener grandes aspiraciones, fam picar muy alto
zadati si cilj proponerse un fin
priti na cilj (šp) Ilegar a la meta
zadeti cilj (tarčo) dar en el blanco, hacer blanco
zasledovati cilj perseguir un fin
zgrešiti cilj errar (ali no dar en) el blanco - címet canela f
zmlet cimet canela en polvo - cirílica alfabeto m cirílico
v cirilici en caracteres cirílicos - cvét flor f
cvet (elita) družbe la flor y nata de la sociedad
cvet mladosti flor de la juventud
vinski cvet espíritu m de vino
žvepleni cvet flor f de azufre
umreti prezgodaj, v cvetu let caer en flor (de la vida ali de la edad) - cvetênje floración f , florecimiento m ; florescencia f
v polnem cvetenju en plena floración - cvetličnják jardín m de flores ; (zimski) invernadero m ; invernáculo m ; estufa f
gojiti v cvetličnjaku criar en estufa - cvréti freír ; (dušiti) estofar
cvreti v olju freír en aceite
cvreti se na soncu tostarse al sol - čákati esperar (koga a alg) ; aguardar
čakati na kaj esperar a/c, estar esperando a/c
čakati v vrsti, v repu hacer cola
čakaj malo! ¡espera un momento!
na, le čakaj! ¡ya verás!
na to boš dolgo čakal! (fig) puedes esperar sentado
čakati, da ... esperar (ali aguardar) que (subj)
pustiti koga čakati hacer esperar a alg (mucho tiempo)
pustiti se čakati hacerse esperar; tardar mucho en llegar - čàs tiempo m ; (doba) período m , era f , época f ; espacio m de tiempo; lapso m
dobri, stari časi los buenos tiempos (pasados)
slabi časi malos tiempos; tiempos duros (ali difíciles)
novi časi los tiempos modernos
(po)letni čas (sezona) verano m, temporada f estival, (ura) hora f (ali horario m) de verano
srednjeevropski čas hora f de Europa Central
rekordni čas tiempo (de) record
skrajni čas tiempo extremo
vprašanje časa cuestión f de tiempo
sedanji, pretekli, prihodnji čas (gram) presente m, pretérito m, futuro m
prosti čas ratos m pl libres
o pravem času a tiempo
o nepravem času fuera de tiempo
ob istem času al mismo tiempo
od časa do časa de tiempo en tiempo; a veces; a ratos; de rato en rato; de vez en cuando
pred časom (predčasno) antes de tiempo; prematuramente; demasiado pronto
za nekaj časa por algún tiempo
za malo časa por poco tiempo
za nedoločen čas por tiempo indefinido
med tem časom entretanto
za čas do (para el tiempo) hasta
v času od ... do desde... hasta; en el tiempo comprendido entre... y...
v kratkem času en corto (ali poco) tiempo
v sedanjem času en la actualidad; actualmente
v najkrajšem času a la mayor brevedad
za vse čase para siempre
že dolgo časa desde hace (mucho) tiempo
čez nekaj časa después (ali al cabo) de algún tiempo
že od davnih časov desde tiempo(s) inmemorial(es); desde tiempos remotos
v teku časa en el correr de los tiempos; en el trascurso del tiempo
v zadnjem času en los últimos tiempos
v našem, sedanjem času en nuestros tiempos (ali días); en los tiempos actuales; hoy en día
s časom con el tiempo; a la larga
ves ta čas (durante) todo ese tiempo
za časa njegovega življenja durante toda su vida; mientras vivió
vsaka stvar ob svojem času cada cosa a su tiempo; hay que saber dar tiempo al tiempo
v prostem času a ratos perdidos
čas je zlato el tiempo es oro
časa je dovolj hay bastante tiempo
za to je še čas no corre prisa; no es urgente
za to je še čas do jutri eso puede dejarse (ali quedar) para mañana
je le (še) vprašanje časa es sólo cuestión de tiempo
dam ti 5 minut časa za ... te doy cinco minutos para...
je (že) skrajni čas, da ... ya es hora de (nedoločnik), que (subj)
imeti čas tener tiempo
nimam časa za ... no tengo tiempo para...
iti s časom ir con el tiempo; ser de su época
to mi jemlje mnogo časa eso me roba mucho tiempo
izgubljati čas perder (el) tiempo
ne smemo izgubljati časa no hay tiempo que perder
meriti čas (šp) cronometrar
preganjati si čas z ... distraerse (ali entretenerse) con...; pasar el tiempo con...
pridobiti na času ganar tiempo
ubijati (dolg)čas matar el tiempo
zahtevati mnogo časa exigir mucho (ali llevar) tiempo; necesitar mucho tiempo - čásnik diario m ; periódico m
jutranji (popoldanski, večerni) časnik diario de la mañana (de la tarde, de la noche)
uradni časnik gaceta f; boletín m oficial
abonmá na časnik su(b)scripción f a un periódico
naročnik časnika suscriptor m a un periódico
kiosk za časnike kiosco m (ali quiosco m) de periódicos
raznašalec, prodajalec časnikov repartidor m, vendedor m de periódicos
objaviti anonso v časniku publicar (ali insertar) un anuncio en un periódico
dopisnik časnika corresponsal m (de prensa)