Franja

Zadetki iskanja

  • bél blanco

    pri belem dnevu en pleno día
    bela barva (color m) blanco m
    v belo oblečen vestido de blanco
    bela knjiga (politika) Libro m blanco
    bel kruh pan m blanco
    belo meso carnes f pl blancas
    bela nedelja Domingo m de Cuasimodo
    belo perilo ropa f blanca
    beli premog hulla f blanca
    bela pločevina hoja f de lata, hojalata f
    beli teden (trg) semana f blanca
    beli tok (med) flujo m blanco, leucorrea f
    belo vino vino m blanco
    bela vrana (fig) mirlo m blanco
    bela smrt la muerte en las nieves (por congelación)
  • beráški mendicante

    priti na beraško palico verse obligado a la mendicidad
    spraviti na beraško palico arruinar, dejar en la indigencia, reducir a la pobreza, hundir en la miseria
  • bés furor m ; furia f ; rabia f

    stresti svoj bes na koga desahogar su cólera en alg
    bes te plentaj! vete al diablo!
  • beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f

    beseda za obljubo palabra por palabra
    dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
    ustrezna beseda palabra apropiada
    zastarela beseda arcaísmo m
    visoko zveneče besede palabras altisonantes
    častna beseda! palabra de honor!
    z malo besedami en pocas palabras
    z eno besedo en una palabra, en resumen
    z drugimi besedami con otras palabras
    z besedami (= čisto izpisano) en letras
    v besedi in sliki con texto e ilustraciones
    brez besed (= brez teksta) sin leyenda
    dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
    nobene besede več! ¡ni una palabra más!
    biti mož besede ser hombre de palabra
    ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
    to so samo besede! palabras y nada más!
    to so prazne besede son palabras vanas
    beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
    dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
    držati (svojo) besedo cumplir su palabra
    ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
    imeti besedo (parlament) tener la palabra
    glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
    imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
    izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
    nobene besede ne reči no decir ni palabra
    odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
    ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
    požirati besede comerse las palabras
    prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
    pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
    prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
    ne priti do besede no llegar a hablar
    ne pustiti do besede no dejar hablar
    potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
    ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
    spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
    tehtati svoje besede pesar sus palabras
    vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
    vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
    ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
    verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
    zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
    beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta
  • bésnost furor m , rabia f , furia f ; cólera f

    slepa besnost saña f
    peniti se od besnosti espumajear de rabia
    spraviti v besnost enfurecer, poner furioso a alg
    stresti svojo besnost na koga desahogar su cólera en alg
  • betón hormigón m ; A concreto m

    armirani (liti, nabiti) beton hormigón armado (colado, apisonado)
    konstrukcija v betonu construccion f en hormigón
  • bicíkel bicicleta f , fam bici f

    dírkalni bicikel bicicleta para carreras
    turni bicikel bicicleta de carretera (ali de turismo)
    bicikel z motorjem (moped) ciclomotor m
    peljati se z biciklom ir en bicicleta
  • bístvo esencia f ; lo esencial, lo principal ; (filozofija) entidad f

    v bistvu en lo esencial
  • bíti (sem) ser; estar

    ste Vi? ¿es usted?
    kaj je to? ¿qué es esto?
    kaj (pa) je? ¿qué es?, ¿qué pasa (ali ocurre)?
    on je doma (él) está en casa
    smo (trenutno) v Kranju estamos en Kranj
    koliko ste stari? ¿qué edad tiene usted?
    smo utrujeni estamos cansados
    brat mi je bolan mi hermano está enfermo
    okno je odprto la ventana está abierta
    moja sestra je zelo priljubljena mi hermana es muy apreciada
    zgodaj, pozno je es temprano, es tarde
    kava je hladna el café está frío
    danes je 10. maj hoy estamos a diez de mayo
    seja je bila včeraj la reunión tuvo lugar ayer
    je, so ... hay
    v tej ulici je mnogo trgovin en esta calle hay muchas tiendas
    sinoči sem bil v kinu anoche estuve en el cine
    mraz (toplo, sončno, vetrovno) je hace frío (calor, sol, viento)
    vroče mi je, zebe me tengo calor, tengo frío
    če je tako si es así, en ese caso
    upati je, da ... es de esperat que...
    ne biti pri sebi no estar en sí
    biti na tekočem estar al día
  • bivalíšče domicilio m ; residencia f ; lugar m de residencia

    brez stalnega bivališča sin domicilio fijo
    z bivališčem v ... domiciliado en...
    menjati svoje bivališče cambiar de domicilio
  • blagájna caja f ; (društva) tesorería f

    bolniška blagajna caja de (seguros contra) enfermedad
    skupna, železna (sef) blagajna caja común, caja fuerte
    stanje blagajne dinero m en caja, dinero efectivo
    zaključek blagajne cierre m de caja
    imeti skupno blagajno hacer caja común
    voditi blagajno llevar la caja
    pregled (revizija) blagajne arqueo m
  • blagájniški

    blagajniški blok (konto, stanje) bloque m (cuenta f, estado m) de caja
    blagajniški presežek, prebítek excedente m en caja, superávit m
    blagajniška knjiga (nakazilo, okence, promet) libro m (bono m, ventanilla f, movimiento m) de caja
    blagajniške ure horas f pl de caja
    blagajniški deficit (iztržek, inkaso) déficit m (entrada f) en caja
  • blamáža f pl ancha f ; coladura f ; situación f ridícula; vergüenza f

    kakšna blamaža! ¡qué plancha!
    spravíti v blamažo poner en ridículo
  • bláto lodo m , fango m

    cestno blato barro m
    člaveško blato exeremento m
    izvleči, potegniti iz blata koga sacar a alg del atolladero
    obtičati v blatu atascarse (ali atollarse) en el barro
    očistiti od blata quitar el barro, desenlodar
    oškropiti z blatom salpicar de bazro (ali de lodo)
    vleči po blatu (fig) arrastrar por el fango, enfangar
    zabresti v blato enfangarse
  • blízu cerca; a corta distancia de

    čisto blizu muy cerca
    čisto od blizu de muy cerca
    od blizu in od daleč de cerca y de lejos
    on je blizu 50 (let) (él) frisa en los 50 años
  • blókoven

    blokvna gradnja construcción f en una pieza
  • bodóč futuro; venideto

    v bodoče en el futuro, en lo futuro, en el porvenir
    moja bodoča žena fam mi futura (esposa)
  • bodóčnost porvenir m , futuro m

    v najbližji, neposredni (daljni) bodočnosti en un futuro próximo (lejano)
    negotova bodočnost porvenir incierto
    imeti pred seboj sijajno bodočnost tener ante sí un brillante porvenir
    načrti za bodočnost planes m pl para el futuro
    napovedovati, prerokovati bodočnost predecir el futuro
    to bo povedala (pokazala) bodočnost eso el tiempo lo dirá
  • bóg dios m

    Bog (rel) Dios m
    verovati v boga (rel) creer en Dios
    žalibog por desgracia, desgraciadamente
    hvala bogu! ¡gracias a Dios!; ¡Dios sea loado!
    zbogom! ¡con Dios!
    bog nam pomagaj! ¡Dios nos asista!
    bog daj! ¡Dios lo haga!
    bog vam plačaj! ¡Dios se lo pague!
    daj bog da bi prišel! ¡ojalá viniera!
    bog vedi! ¡bien (lo) sabe Dios!
    takó mi bog pomagaj! ¡así Dios me salve!
    človek obrača, bog pa obrne el hombre propone y Dios dispone
  • boj combate m ; luchaf

    neenak boj combate desigual
    razredni boj lucha de clases
    smrtni boj agonía f
    v poštenem boju en buena guerra
    pripravljen za boj dispuesto para el combate
    željan boja deseoso de combatir, combativo
    boj moža proti možu lucha cuerpo a cuerpo
    boj za obstanek lucha por la existencia (ali por la vida)
    boj na življenje in smrt lucha a muerte
    sposoben za boj en condiciones de combatir
    izlačiti iz boja poner fuera de combate
    biti nezmožen, onesposobljen za boj estar fuera de combate
    nehati, ustaviti boj cesar la lucha
    sprejeti, začeti boj aceptar, comenzar el combate
    pripraviti se za boj prepararse para el combate