strôjen mecánico
strojno narejen hecho a máquina
strojni defekt avería f (de la máquina)
strojna industrija industria f de la maquinaria
strojni inženir ingeniero m mecánico
strojna mast grasa f para máquinas
strojna puška fusil m ametrallador
strojni pogon accionamiento m mecánico; impulsión f mecánica
strojni stavec (tisk) compositor m a máquina, linotipista m
strojni stavek (tisk) composición f mecánica
strojni park parque m de maquinaria
strojno olje aceite m lubri(fi)cante
strojne pritikline accesorio m de máquina
strojna storilnost rendimiento m (ali potencia f ali capacidad f) de una máquina
strojno vezenje bordado m a máquina
strojna tovarna fábrica f de maquinaria
Zadetki iskanja
- stróka profesión f ; oficio m ; ramo m ; materia f ; disciplina f ; especialidad f ; campo m de actividades
razumeti svojo stroko conocer bien su oficio
to ne sodi v mojo stroko no soy competente para esto, no es de mi competencia, no entiendo de esto
veličina v (neki) stroki autoridad f en una materia - strokóven profesional; competente; del ramo ; (delo) de especialista, hecho con pericia
strokovno mnenje dictamen m pericial
strokovno področje especialidad f, ramo m especial
strokovno osebje personal m especializado (ali técnico)
strokovna zveza asociación f profesional
strokovno znanje conocimientos m pl especiales (ali técnicos) (de una materia)
strokovna literatura literatura f técnica (ali especial) de una materia
strokovni slovar (beseda) diccionario m (término m) técnico
strokovna terminologija terminología f técnica
strokovna šola escuela f profesional
strokovno šolstvo enseñanza f técnica - strúna cuerda f
kovinska (klavirska, iz črev) struna cuerda metálica (de piano, de tripa)
struna je preveč napeta la cuerda está demasiado tirante
napeti struno (na violino) poner una cuerda (al violín)
dotakniti se občutljive strune (fig) tocar la cuerda sensible
mile strune ubrati tocar la cuerda sentimental
ubrati milejše (ostrejše) strune (fig) aflojar (apretar) la cuerda
ubrati druge strune (fig) cambiar de tono, salir por otro registro - stvár cosa f ; (predmet) objeto m ; materia f ; (zadeva) asunto m ; (dejstvo) hecho m ; jur, pol causa f
stvar okusa cuestión f de gusto
stvar vesti caso m de conciencia
osebne stvari (predmeti) efectos m pl personales, (prtljaga) equipaje m
postranska stvar cosa de poca importancia; bagatela f
kazenska stvar asunto criminal
sporna stvar asunto en litigio
zastavljena stvar objeto pignorado; prenda f
važna stvar asunto (ali cosa) de importancia
k stvari! ¡vamos al caso!
lepa stvar! (ironično) ¡brava cosa!
vsaka stvar ob svojem času cada cosa en su tiempo, y los nabos en adviento
boriti se za dobro stvar luchar por una buena causa
denar je stranska stvar el dinero es lo de menos
to je druga stvar es otra cosa; es muy diferente, fam eso es otro cantar
to je stvar zase eso es cosa aparte
stvar je odločena es cosa decidida
stvar je opravljena el asunto está resuelto (ali arreglado)
to je domenjena, dogovorjena stvar fam eso es un pastel
to ni smešna stvar no es cosa de reír
stvar je taka la cosa es así, esto es lo que pasa
to ni moja stvar eso no es asunto mío
to ni stvar sodišča este asunto se sustrae al examen del tribunal
stvar ni taka no hay tal cosa
stvar vlade je (napraviti ...) al gobierno corresponde (ali incumbe) (hacer...)
to ne spada k stvari eso no hace el caso
biti gotov svoje stvari estar seguro de a/c
to je najmanjša, postranska stvar eso no tiene importancia, eso no importa; eso es lo de menos
stvari, kot so ... tal como están las cosas; en estas circunstancias; estando las cosas como están
to so stare (znane) stvari no son cosas del otro jueves
stvar napreduje la cosa marcha
stvar stoji slabo (fig) el asunto va mal
priti k stvari entrar en materia, fam ir al grano
pr(e)iti takoj k stvari ir derecho al asunto
razumeti svojo stvar conocer su oficio
hočem vedeti, kaj je na stvari quiero saber lo que haya de cierto en el asunto - súma suma f
suma sumarum en suma, en total; todo junto; fig en una palabra
zaokrožiti sumo redondear una suma - supleménten
suplementen zvezek apéndice m (de una obra) - svéča bujía f (tudi teh, fiz)
(voščena, stearinska) sveča vela f
ledena sveča carámbano m, canelón m
oltarna sveča cirio m
velikonočna sveča (rel) cirio pascual
utrniti svečo despabilar
ulivati sveče fabricar (ali hacer) velas
lojena (parafinska) sveča vela de sebo (de parafina)
pri sveči a la luz da la vela
raven kot sveča derecho como una vela (ali como un huso) - svíla seda f
čista (naravna surova) svila seda pura (natural, cruda)
umetna svila seda artificial; rayón m
acetatna svila seda de acetato (ali de azacho)
krep svila seda crespón
iz čiste svile de toda seda, de seda pura
pralna svila seda lavable
svila za šivanje (za vezenje) seda de coser (de bordar)
sukana svila hilo m de seda
mehek kot svila como una seda
trgovec s svilo comerciante m en sedas
trgovina s svilo comercio m de la seda; sedería f - svínec plomo m ; (šibre) perdigones m pl ; (na ribiški mreži) plomo m
roke in noge so mu bile kot iz svinca sentía en piernas y brazos como una pesadez de plomo - šála broma f ; chanza f ; (dovtip) chiste m ; (nagajanje) burla f , fam choteo m , chunga f , guasa f
za šalo por broma
v šali en broma, en tono de broma
groba, slaba šala broma de mal gusto (ali pesada)
bila je le šala sólo era en broma
ni mi do šal no estoy para bromas
s tem ni šale no es cosa de broma
to je draga šala zame eso me cuesta un ojo de la cara
šala gre predaleč esto ya pasa de broma
pol za res, pol za šalo entre bromas y veras
pustimo šale (ob strani) ¡bromas aparte!, ¡hablemos en serio!, ¡dejémonos de bromas!
razumeti šalo, ne zameriti šale no tomar a mal una broma
nobene šale ne razumeti no entender de burlas (ali de bromas), no estar para bromas, no ser amigo de bromas
šale uganjati, zbijati s kom bromear (ali chancear ali hacer bromas) con alg - ščepèc
ščepec tobaka una toma de rapé
ščepec soli una pizca de sal - še aún; todavía
še ne aún no, todavía no
še enkrat una vez más, otra vez, de nuevo
še enkrat toliko el doble, otro tanto
še enkrat toliko širok de doble ancho
še danes hoy mismo, aún hoy, hoy todavía
še pred jutranjim svitom ya antes de amanecer
še vedno todavía; siempre
le še 10 minut tan sólo diez minutos
vsaka še tako majhna usluga toda complacencia por pequeña que sea
še to je manjkalo esto era lo que faltaba
nisem še bil v Španiji no he estado nunca en España
k temu je treba še dodati a ello hay que añadir
najsi je še tako bogat por rico que sea
naj še tako prosi por mucho que suplique
še ni prišel? ¿no ha venido aún? - šílce
šilce žganja una copita de aguardiente - šírjenje propagación f , extensión f , divulgación f , difusión f
širjenje po radiu radiodifusión f
širjenje nalezljive bolezni propagación f de una enfermedad infecciosa
širjenje zvoka propagación f del sonido - škóda daño m ; detrimento m ; perjuicio m ; lástima f ; (opustošenje) estragos m pl ; (od požara) siniestro m ; (havarija) avería f ; (poškodba) deterioro m , desperfecto m
komu na škodo con daño (ali perjuicio) de alg, en perjuicio (ali detrimento) de alg
v mojo škodo en mi perjuicio, a costa mía
kakšna škoda! ¡qué lástima!
škoda za denar! ¡lástima de dinero!
škoda (je), da ... es una lástima (ali es una pena) que... (subj)
škoda ga je es digno de lástima, es lástima que haya muerto
ne bo v tvojo škodo no te pesará, sería en provecho tuyo
biti odgovoren, odgovarjati za škodo responder (ali ser responsable) de los daños
biti na škodi (fig) salir perdiendo en un asunto
hoditi komu v škodo invadir el terreno de otro, cazar en vedado ajeno
napraviti, povzročiti škodo ocasionar (ali causar) daño(s), causar perjuicio
popraviti škodo reparar un daño
plačati, poravnati škodo (ki so jo drugi naredili) fam pagar los vidrios rotos, pagar el pato
spametovati se ob škodi escarmentar, (ob tuji škodi) escarmentar en cabeza ajena
trpeti škodo sufrir un daño
zavarovati proti škodi asegurar contra daños
škoda človeka izmodrí de los escarmentados nacen los avisados
materialna škoda daño m material
nadomestilo za škodo indemnización f por daños y perjuicios
izravnava škode compensación f
prijava škode aviso m de siniestro
poravnava škode reparación f de un daño
zavarovanje proti škodi seguro m contra daños
v škodo kakovosti en detrimento de la calidad - šótor tienda f (de campaña) ; (zabaviščni, veselični) entoldado m
bivati pod šotorom campar (bajo las tiendas)
postaviti šotor plantar (ali armar ali montar) una tienda
podreti šotor levantar (ali alzar) la tienda - špijonážen de espionaje
špijonažna mreža (služba) red f (servicio m) de espionaje
raztrgati špijonažno mrežo desarticular una red de espionaje - šprícati
»špricati« šolo hacer novillos, hacer (la) rabona, faltar a la(s) clase(s)
»špricati« šolsko uro fumarse una clase
»špricati« predavanja ir de pira - štipéndija beca f ; bolsa f de estudios
razpisati (podeliti) štipendijo convocar (otorgar) una beca
podeliti štipendijo komu becar a alg