mír paz f ; quietud f ; (počivanje) descanso m , med reposo m ; (tišina) calma f
 grožnja za mir amenaza f para la paz
 pipa miru pipa f de paz
 javni mir el orden público
 oborožen (diktiran, preliminaren) mir paz f armada (impuesta, preliminar)
 nočni mir calma f de la noche
 separatni mir paz f por separado
 duševni mir paz f espiritual, tranquilidad f de ánimo
 Nobelova nagrada za mir Premio m Nobel de la Paz
 mir pred viharjem la calma que precede a la tormenta
 svetovni mir paz f mundial
 mir! ¡silencio!, ¡paz!, ¡quietos (todos)!, ¡quieto!
 naj pačiva v miru! ¡descanse en paz!
 v času miru en tiempo(s) de paz
 zaradi miru para tener paz
 sklenitev miru conclusión f de la paz
 nobenega miru ne imeti no tener tranquilidad
 človek nima miru pred njim no le deja a uno tranquilo
 daj mi mir!, pusti me pri miru! ¡déjame en paz!
 kaliti javni mir perturbar (ali alterar) el orden público
 skleniti mir concluir (ali concertar) la paz
 skleniti mir s kom fam hacer las paces con alg
 prositi za mir solicitar la paz
 živeti v (lepem) miru vivir en (santa) paz
 vzdrževati (motiti, ogrožati, prekršiti, zopet vzpostaviti) mir mantener (turbar, amenazar, violar, restablecer) la paz
 Zadetki iskanja
-  mísel pensamiento m ; idea f ; reflexión f ; opinión f
 asociacija (izmenjava) misli asociación f (cambio m) de ideas
 branje misli intuición f del pensamiento
 prenos misli transmisión f del pensamiento; telepatía f
 svoboda misli libertad f de pensamiento
 žalostne misli pensamientos m pl tristes
 vodilna misel idea f directriz, idea dominante
 osnovna misel idea fundamental
 zatopljen v misli abismado en su meditación
 niti (še) v mislih ne! ¡ni por pensamiento!, ¡ni pensarlo!
 baviti se z mislijo (da ...) proyectar (alipensar en ali proponerse) (inf)
 biti enih misli s kom estar de acuerdo con alg, compartir la opinión de alg
 imeti isto misel encontrarse en (ali con) los pensamientos
 gojiti misel abrigar una idea
 prodajati se črnim mislim entregarse a reflexiones tristes
 kako ti pride to na misel? ¿cómo se te ocurre eso?
 ni mi prišlo na misel no me pasó por el pensamiento
 prišlo mu je na misel, da ... se le ocurrió la idea (de inf), concibió la idea (de inf)
-  mísliti pensar; meditar; reflexionar; creer ; (filozofija) raciocinar, cogitar, especular ; (logično) razonar ; (domnevati) suponer, presumir ; (nameravati) proponerse
 misliti si figurarse, imaginarse
 pri sebi misliti pensar para sí
 misliti na pensar en
 mislim, da creo que sí
 dati misliti dar que pensar
 na to ni misliti en eso no hay que pensar
 to si lahko mislim bien puedo imaginarlo
 to sem si mislil! ¡ya lo había imaginado!, fam ¡ya lo decía yo!
 kakor mislite como usted guste, como usted diga, como mejor le parezca a usted
 niti ne mislim na to! ¡no pienso en (hacer) tal cosa!, fam ¡ni hablar!; A ¡qué esperanza!
 mislite na to! ¡piénselo usted bien!
 kaj vendar mislite? ¿qué se ha figurado (ali creído) usted?
 to mislim napraviti pienso hacerlo
 kakor jaz mislim en mi opinión, a mi parecer, según mi criterio, a mi modo de ver (ali entender)
 slabo misliti o kom pensar mal de alg
 kdo bi si bil to mislil! ¡quién lo hubiera creído (ali pensado)!
 to je bilo mišljeno za tebe eso iba por ti
 s tem je mišljen on se refiere a él, fam eso va por él
 tako ni bilo mišljeno (nisem mislil) no quería decir eso, no lo decía con esa intención
 še misliti ni! ¡ni por pienso!
-  mišljênje pensamiento m ; modo m de pensar; reflexión f ; (mnenje) opinión f
 logično mišljenje razonamiento m
 po mojem mišljenju en mi opinión, según mi criterio, a mi parecer
 javno mišljenje la opinión pública
 kakšno je Vaše mišljenje? ¿cuál es su opinión?
 mišljenja so deljena hay división de opiniones
 sem istega mišljenja kot ti soy de la misma opinión que tú
 biti drugačnega mišljenja ser de otra opinión, pensar de otra manera
 biti nasprotnega mišljenja ser de opinión contraria (ali opuesta)
 nisem Vašega mišljenja no soy de su opinión
 imeti dobro (slabo) mišljenje o kom tener buena (mala) opinión de alg
 (pošteno, odkrito) komu povedati svoje mišljenje fam decirle cuatro verdades a alg
-  míza mesa f
 pri mizi a la mesa
 čajna (operacijska, risalna) miza mesa f de té (de operaciones, de dibujo)
 pisalna miza mesa f de despacho, (mesa f) escritorio m
 jedilna miza mesa f de(l) comedor
 raztezna miza mesa f extensible, mesa plegable
 servisna miza trinchero m
 toaletna miza tocador m
 točilna miza mostrador m
 ločitev od mize in postelje (jur) separación f de mesa y lecho
 jesti pri skupni mizi za goste comer en mesa
 pogrniti (pripraviti) mizo poner (preparar) la mesa
 prinesti jedi na mizo cubrir la mesa
 pospraviti mizo alzar (ali quitar ali levantar) la mesa
 sesti k mizi sentarse a la mesa
 vstati od mize levantarse de la mesa
 igralna miza mesa de juego
 okrogla miza mesa redonda (tudi fig, konferenca za okroglo mizo)
-  mladínski juvenil
 mladinska brigada brigada f de la juventud
 mladinski dom hogar m juvenil
 mladinsko gibanje movimiento m de la juventud
 mladinski hotel albergue m juvenil (ali para la juventud)
 mladinska knjiga (knjižica) libro (biblioteca f) juvenil
 mladinska revija revista f para la juveraud
 mladinska organizacija organización f juvenil
 mladinsko prestopništvo delincuencia f juvenil
 mladinsko skrbništvo asistencia f a la juventud
 mladinsko sodišče tribunal m tutelar de menores
 mladinske tekme competiciones f pl juveniles
 mladinski tabor campamento m juvenil
 mladinsko varstvo, zaščita protección f de la juventud
-  mladósten juvenil
 mladostna doba adolescencia f
 mladostna leta edad f juvenil, años m pl de la juventud
 mladostna ljubezen primeros amores m pl, (oseba) primer amor m
 mladosten greh pecado m de la juventud
 mladostna moč vigor m (ali fuerza f) de la juventud
 mladostna objestnost, razposajenost travesura f (de muchachos)
 mladostne sanje sueño m de juventud
 mladostni spomini recuerdos m pl de la juventud (ozir. de la infancia)
-  mléko leche f
 kozje (kravje, mandeljnovo) mleko leche f de cabra(s) (de vaca, de almendras)
 kislo mleko leche agria (ali cuajada)
 kondenzirano (pasterizirano, sterilizirano, polnomastno, v prahu, sveže, zavreto, v steklenici) leche condensada (pasteurizada, esterilizada, entera, en polvo, recién ordeñada, hervida, embotellada)
 kobilje mleko leche de yegua
 materino mleko leche materna (ali de la madre ali de mujer)
 pinjeno mleko suero m de mantequilla
 posneto mleko leche desnatada (ali descremada)
 brat po mleku hermano m de leche
 mleko se mu še ust drži tiene la leche en los labios
-  mlín molino m
 parni (vodni, na veter) mlin molino de vapor (de agua, de viento)
 ročni mlin za kavo molinillo m de (ali para) café
 valjčni mlin molino de cilindros
 boriti se proti mlinom na veter (fig) luchar contra molinos de viento
 to je voda na njegov mlin (fig) eso es agua para su molino, eso le viene muy a propósito
 napeljati vodo na svoj mlin (fig) llevar el agua a su molino
-  mnênje opinión f ; parecer m ; idea f
 javno mnenje la opinón pública
 vnaprejšnje mnenje prejuicio m, idea f preconcebida
 po mojem mnenju a mi parecer, en mi opinión
 kaj je Vaše mnenje? ¿cuál es su opinión?
 mnenja sem, da ... opino que...
 nisem Vašega mnenja no soy de (ali no comparto) su opinión; no soy de su parecer
 mnenja so dejena hay división de opiniones
 samó on je takega mnenja sólo él opina así
 biti nasprotnega mnenja ser de opinión contraria (ali opuesta)
 imeti dobro (slabo) mnenje o tener buena (mala) opinión de
 izraziti svoje mnenje dar (ali decir ali expresar ali exponer) su opinión
 odkrito komu povedati svoje mnenje fam decirle cuatro verdades a alg
 potegniti se za svoje mnenje tener el valor de sustentar su opinión
 spremeniti svoje mnenje cambiar de opinión (ali de parecer)
 imeti visoko mnenje o tener un alto concepto de
 ustvariti si mnenje formarse una opinión
 biti istega mnenja s kom ser de la misma opinión que alg, estar conforme (ali de acuerdo) con alg
 mnenje deliti s kom compartir la opinión de alg
 biti drugačnega mnenja ser de otra opinión
-  množínski de(l) plural
 množinsko obrazilo terminación f (ali desinencia f) del plural
-  móč fuerza f ; potencia f ; vigor m ; energía f ; poder m
 moč navade fuerza de la costumbre
 z lastno močjo por mi (tu, su itd.) propio esfuerzo
 po svojih najbojših močeh con (ali por) todos los medios a mi (tu, su itd.) alcance
 s polno močjo (o ladji) a toda máquina
 z vso močjo con toda (la) fuerza, con todas las energías
 z združenimi močmi todos juntos (ali unidos)
 čarovna moč poder m mágico, virtud f mágica
 delovna moč mano f de obra; personal m
 konjska moč (teh) caballo m de vapor (kratica: CV)
 motor 100 konjskih moči motor m de 100 (cien) caballos
 davčna moč capacidad f contributiva
 kupna moč poder m adquisitivo, capacidad f adquisitiva
 gonilna moč (teh) fuerza motriz
 moška moč fuerza viril; virilidad f
 moralna moč virtud f
 moč volje fuerza de voluntad
 obrambna moč fuerza defensiva
 orjaška moč fuerza hercúlea
 prebojna moč fuerza de percusión
 telesna moč fuerza física
 učna moč maestro m, profesor m
 udarna moč (teh) fuerza de percusión, voj potencia f combativa, fuerzas f pl de combate
 ustvarjalna moč fuerza creativa
 vlečna moč fuerza de tracción
 zdravilna moč virtud f curativa
 moč usode la fuerza del sino
 biti pri močeh tener fuerzas, estar fuerte
 to ni v moji moči no está en mi poder hacer eso, no está a mi alcance
 biti na koncu (pri kraju) svojih moči no poder más, haber agotado sus fuerzas
 kolikor je v moji moči por lo que esté en mis fuerzas
 napeti vse svoje moči (za) poner todo su empeño (en), hacer todo lo posible (por)
 priti spet k moči recobrar las fuerzas, reponerse
 preveč zaupati svojim močem confiar demasiado en sus fuerzas
 zbirati moči hacer acopio de fuerzas
 napravil bom, kar bo v moji moči haré todo lo que esté a mi alcance
-  močàn fuerte, robusto, vigoroso
 močan duh (vonj) olor m fuerte
 močan glas voz f potente
 močan jedec gran comedor m
 močna kava café m cargado
 močan motor motor m potente
 močno povpraševanje (ekon) gran demanda f
 močan prehlad fuerte resfriado m
 močan promet tráfico m intenso
 močni spol sexo m fuerte
 močan tobak tabaco m fuerte
 močan veter viento m fuerte (ali recio)
 močno zdravilo remedio m enérgico
 močni živci (fig) nervios m pl de acero
 močan kot lev fuerte como un león
 biti močan v estar fuerte en
 ta je pa močna! ¡eso es un poco fuerte!
-  močnó fuerte, fuertemente; muy, mucho; intensamente
 močno obiskovan muy frecuentado (ali concurrido)
 močno pretiran muy exagerado
 močno deževati llover torrencialmente
 močno stresti, pretresti sacudir fuerte
-  móda moda f
 moška (ženska) moda moda masculina (feminina)
 sedanja, trenutna moda la moda actual
 iz mode pasado (ali fuera) de moda
 najnovejša, zadnja moda la última moda, el último grito
 biti iz mode estar pasado de moda
 to je (pač) (zdaj) moda es la moda
 po zadnji modi de última moda
 moda je nositi ... está de moda llevar...
 biti moda, v modi estar de moda, ser (la) moda, estar en boga
 oblačiti se po modi vestir a la moda
 držati se mode, slediti modi seguir la moda
 prinesti v modo poner de (ali en) moda
 priti v modo hacerse moda
 priti iz mode pasar de moda
-  móden de moda
 modni artikel artículo m de moda
 modna barva color m de moda
 modna dama mujer f (vestida) a la moda
 modna hiša, trgovina tienda f (ali casa f) de modas
 modna revija revista f de modas; desfile m de modelos
 modni žurnal revista f de modas
 modni gizdalin pisaverde m, dandi m
 modne novosti novedades f pl
-  mogóč posible; realizable ; (izvedljiv) factible, hacedero
 ni mogoče! ¡no es posible!, ¡imposible!
 kolikor mogoče hitro lo más rápido posible
 kolikor mogoče kmalu, takoj ko mogoče tan pronto como se pueda, lo más pronto posible
 je mogoče, da ... es posible (ali puede ser) que... (subj)
 če (je) mogoče si es posible
 storil bom, kar bo mogoče haré todo lo posible, haré todo lo que se pueda
-  mójstrski magistral; de maestro; perfecto
 mojstrska roka mano f maestra
 mojstrski izpit examen m de maestría
 mostrski naslov título m de maestro (ali de maestría), šp título m de campeón
 mojstrsko con maestría; a la perfección
-  molčáti callar(se); guardar silencio
 molčati o čem callar a/c
 molči! ¡calla (ali cállate) la boca!
 molčati kot grob callar(se) como un muerto
 kdor molči, soglaša quien calla, otorga
 molčati je zlato el silencio es oro; fam en boca cerrada no entran moscas
-  molk silencio m ; mutismo m
 pretrgati molk romper el silencio
 pripraviti koga k molku hacer callar (ali acallar ali reducir al silencio) a alg
 vztrajati v molku obstinarse en callar
 zaviti se v molk darse en un mutismo impenetrable
 molk je zlato el silencio es oro, fam en boca cerrada no entran moscas