doživétje experiencia f ; acontecimiento m
to je bilo zame veliko doživetje fue un gran acontecimiento para mí
Zadetki iskanja
- drág (ljub) querido ; (necenen) caro, costoso ; (dragocen) precioso
dragi prijatelj amigo querido
drage volje de buena voluntad
(to) je dragó es caro, cuesta caro
to te bo dragó stalo! ¡eso te saldrá caro!, ¡lo pagarás caro!
življenje je tu drago aquí la vida es cara, aquí está la vida cara
drago mi je (pri predstavljanju) encantado de conocerle
biti drag (mnogo stati) costar caro
dragó plačati (kupiti, prodati) pagar (comprar, vender) caro
dragó prodati svoje življenje vender cara la vida
vrniti milo za drago (fig) pagar en la misma moneda - drúg, drugáčen otro; diferente; diverso
drugi los otros
med drugim entre otras cosas
noben drug kot on ningún otro sino él
drugo lo otro, (ostalo) lo demás
drug z drugim uno por uno
to je nekaj drugega eso ya es otra cosa; fam (fig) eso ya es otro cantar
postati drugega mnenja cambiar de idea (ali de opinión)
ne preostane mi nič drugega no me queda (ali no tengo) otro remedio - egál
to je egal es igual; es lo mismo
to mi je egal me da lo mismo; me es igual - ênkrat una vez
še enkrat otra vez, una vez más, por segunda vez
enkrat za vselej una vez por todas, una vez para siempre
1 x 1 = 1 uno por uno es uno
enkrat ni nobenkrat un día es un día, una (vez) no es ninguna
enkrat na teden una vez por semana
zapomni si to enkrat za vselej! ¡sábelo de una vez! - éno
eno za drugim uno a uno, uno por otro
eno mi ne ugaja una cosa hay que no me agrada
vse pride na eno in isto todo viene a ser la misma cosa
eno z drugim računano uno(s) con otro(s)
to je eno in isto (fam) lo mismo da - enostáven simple; sencillo
enostavno knjigovodstvo teneduría f de libros por partida simple
to je čisto enostavno es muy sencillo - fíga higo m
posušena figa higo paso; higo seco
ni fige vredno no vale un higo
biti figa mož faltar a la palabra
to mi je figo mar (fam) (a mí) me importa un higo; no se me da un higo
držati fige za koga (fig) cruzar los dedos para alg
pokazati figo komu dar la higa a alg - formálnost formalidad f
to je gola formalnost es (una) pura formalidad
izpolniti zahtevane formalnosti cumplir las formalidades requeridas - gábiti se dar asco (a); repugnar
ta knjiga se mi gabi este libro me repugna
to se mi gabi me da asco; me repugna; siento nauseas - ganíti enternecer; emocionar; conmover
do solz ganiti mover a lágrimas; hacer llorar
ganiti se moverse; agitarse
to ga ni niti najmanj ganilo no le impresionó lo más mínimo
s prstom ne ganiti no mover ni un dedo
z mesta se ne ganiti no moverse del sitio - gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m
od glave do nog de pies a cabeza
bistra glava mente f lúcida; testa f
kronane glave testas f pl coronadas
s povešeno glavo cabizbajo
glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
biti bistre glave tener (una buena) cabeza
to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
izgubiti glavo perder la cabeza
z glavo jamčiti responder con el cuello
izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
(o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
pastí na glavo caer de cabeza
si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
šiniti v glavo cruzar por la mente
vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres - gnúsiti se dar asco a; repugnar
to se mi gnusi me da asco; me repugna; siento náuseas - gòl2 desnudo ; (brez perja) desplumado ; (brez vegetacije) árido
gola dejstva hechos m pl escuetos
golo življenje sólo la vida
to je gola resnica esta es la verdad desnuda
do golega se sleči desnudarse
gola nevoščjivost pura invidia f
(viden) z golim očesom (visible) a simple vista - gotóvo ciertamente, por cierto, cierto; seguramente
čisto gotovo (zanesljivo) sin falta
to vem za gotovo estoy seguro de ello
bo gotovo príšel? ¿es cierto que vendrá?
on je gotovo doma debe estar en casa
gotovo! (končano!) ¡ya está!; ¡listo! - grísti morder ; (glodati) roer ; (žvečiti) masticar
gristi si nohte morderse las uñas
to ga grize eso le roe el corazón - hodíti caminar, marchar, andar; ir a pie
hoditi z berglami andar con muletas
hoditi v gledališče frecuentar el teatro
hoditi v spanju ser sonámbulo
hoditi v šolo ir a la escuela
hoditi s kakim dekletom estar en relaciones con una muchacha
to mi hodi po glavi no se me quita de la cabeza - hvaléžen agradecido; reconocido (za por)
zelo sem Vam hvaležen za to le estoy muy agradecido por ello
hvaležno delo un trabajo productivo
biti hvaležen, izkazati se hvaležnega za agradecer a/c a alg - hvaléžnost agradecimiento m ; gratitud f ; reconocimiento m
nikomur nisem za to dolžan hvaležnosti eso no lo agradezco a nadie - idéja idea f ; (pójem) noción f ; (misel) pensamiento m
dobra ideja buena idea
fiksna ideja idea fija
vodilna ideja idea directriz (ali conductora ali dominante)
kdo ga je spravil na to idejo? ¿quién le sugirió la idea de eso?