hlastáti
hlastati po (za) esforzarse por atrapar; fig ambicionar; perseguir con ahinco
hlastati po efektu tratar de producir efecto
Zadetki iskanja
- hlástniti
hlastniti po čem intentar atrapar a/c - hodíti caminar, marchar, andar; ir a pie
hoditi z berglami andar con muletas
hoditi v gledališče frecuentar el teatro
hoditi v spanju ser sonámbulo
hoditi v šolo ir a la escuela
hoditi s kakim dekletom estar en relaciones con una muchacha
to mi hodi po glavi no se me quita de la cabeza - Holandec, Holandka; holandski holandés (m) , -esa (f)
po holandsko a la holandesa - hrepenênje deseo m ardiente (ali vehemente) ; anhelo m ; ansia f
hrepenenje po domoviní nostalgia f - hrepenéti anhelar (po čem a/c) ; ansiar a/c; desear ardientemente
hrepeneti po kom ansiar volver a ver a alg, fam sentir morriña por alg - imé nombre m ; (sloves) reputación f , renombre m , fama f
ime in priimek nombre y apellido
v mojem imenu en mi nombre
polno ime nombre y apellidos, nombre completo
krstno (dekliško) ime nombre de pila (de muchacha)
lastno (občno, skupno, snovno) ime nombre propio (común, colectivo, material)
v bratovem in v mojem imenu en nombre de mi hermano y en el mío propio
pod tujim imenom de incógnito, bajo seudónimo
pravo (lažno) ime nombre verdadero (falso)
kako Vam je ime? ¿cómo se llama usted?, ¿cómo es su nombre, por favor?
moje ime je X. me llamo X.
črkovati svoje ime deletrear su nombre
delam v njegovem (v bratovem) ime obro en su nombre (en nombre de mi hermano)
imenovati koga po imenu llamar a alg por su nombre
povedati svoje ime decir su nombre
poznati po imenu conocer de nombre
imenovati stvari s pravim imenom llamar las cosas por su nombre
spraviti koga ob dobro ime hacer a alg perder su reputación (ali su buena fama) - instánčen
po instančni poti por las vías de trámite prescritas - instínkt instinto m
po instinktu por instinto
samohranitveni (spolni) instinkt instinto de conservación (sexual) - interès interés m
iz interesa por interés
v interesu vseh, v splošnem interesu u en interés de todos, en interés general
javni interes interés público
čuvanje interesov salvaguardia f de los intereses
zastopanje interesov representación f de intereses
to je v Vašem interesu es de interés para usted, es en interés de usted
v Vašem interesu je, da to napravite está en su interés el hacerlo
imeti interes za tener interés (ali interesarse) (za en)
(po)kazati interes za mostrar interés por
nimam interesa za to no tengo ningún interés en ello
zbuditi interes suscitar (ali despertar) interés - íti ir; andar
iti po poti tomar un camino
iti ven salir
iti gor, dol subir, descender
iti za kom seguir a alg
iti po zdravnika ir a buscar al médico
iti k zdravniku ir al médico
iti v gledališče ir al teatro
iti v šolo ir a la escuela (al colegio)
iti h koncu, h kraju acabarse, tocar a su fin
iti komu na roke asistir a alg
iti iz sobe salir de la habitación
iti na delo ir al trabajo, ponerse al trabajo
iti na potovanje ir de viaje
iti po vodo ir por agua
iti svojo pot proseguir su camino
iti vase volver sobre sí
iti po isti poti nazaj volver sobre sus pasos
takó ne gre así no puede ser
ne gre drugače no puede ser de otro modo
naj gre, kot hoče pase lo que pase
gre mu za glavo se juega la cabeza
gre za (moje življenje) se trata (de mi vida)
gre za življenje in smrt es cuestión de vida o muerte
ne gre mi iz glave no se me quita de la cabeza
za kaj gre? ¿de qué se trata?
posli gredo dobro el negocio marcha bien
kako ti gre? ¿cómo te va? - izíti (knjiga) publicarse
pravkar izšlo acaba de publicarse
dobro (slabo) se iziti salir (ali resultar) bien (mal)
po želji se iziti responder a lo esperado, salir como se deseaba - izjáva declaración f ; enunciación f ; (prič) deposición f , declaración f
izjava pod prisego declaración bajo juramento
izjava mnenja manifestación f de una opinión
pristopna izjava declaración de adhesión (ali de ingreso)
po njegovi izjavi según su declaración
odkloniti izjavo negarse a declarar - izpláčati pagar
izplačati dolg satisfacer una deuda
ne izplača se no vale (ali no merece) la pena
izplača se (po)čakati vale la pena de esperar - izpóved jur declaración f deposición f ; (príč) testimonio m
izpoved pod prisego declaración bajo juramento
po njegovi izpovedi según su declaración - izvór origen m ; procedencia f ; (izvir) fuente f
on je po izvoru Francoz él es de origen francés
biti nemškega izvora (o blagu) ser de procedencia alemana
imeti svoj izvor v tener su origen en, proceder de, provenir de, derivarse de - jájce huevo m ; fiziol óvulo m
gnilo jajce huevo podrido
sveže (surovo) jajce huevo fresco (crudo)
trdo (mehko) kuhano jajce huevo duro (pasado por agua)
ocvrto jajce huevo frito
stepéno jajce huevo batido
posajeno jajce huevo al plato
nadevano jajce huevo rellenado
umešana jajca huevos revueltos
Kolumbovo jajce el huevo dc Colón
prodajalna jajc huevería f
izleči jajca empollar (ali sacar) los huevos; aovar
biti podoben kot jajce jajcu parecerse como dos gotas (ali como un huevo a otro)
iti, hoditi kot po jajcih andar como pisando huevos - jéd comida f ; plato m
po jedi después de comer
dnevna (gotova) jed plato del día
enojna jed plato único
glavna jed plato principal, plato fuerte
hladna jed(ila) fiambres m pl
mesna jed plato de carne
močnata jed (plato de) dulce m
najljubša jed plato predilecto; plato favorito
ostanki jedi restos m pl de la comida
postna jed comida de vigilia
prva jed entrada f; entremeses m pl
ribja jed plato de pescado - kábel cable m
armirani (dvožilnati, električni, podmorski, podzemeljski) kabel cable armado (bifilar, eléctrico, submarino, subterráneo)
polaganje kabla colocación f de un cable
tovarna kablov fábrica f de cables
položiti kabel colocar (ali tender) un cable
sporočiti (obvestiti) po kablu comunicar (avisar) por cable - káplja gota f
po kapljah a gotas, gota a gota
do zadnje kaplje (fig) hasta la última gota
kaplje krvi ne imeti v žilah (fig) no tener sangre en las venas