Franja

Zadetki iskanja

  • gláditi alisar; pulir ; (kovine) bruñir ; (gube) alisar, desarrugar, quitar las arrugas
  • gladkó lisamente

    gladko, brez ovinkov lisa y llanamente
    gladko obrit afeitado pulcramente
    gladko odbiti, odkloniti negar rotundamente; rechazar de plano
  • gladovánje hambre f
  • gladováti sufrir (ali pasar) hambre; tener un hambre feroz
  • gladóven

    gladovna stavka huelga f (del hambre)
  • glágol verbo m

    (ne)pravilni glagol verbo (ir)regular
    prehodni glagol verbo transitivo (ali activo)
    neprehodni glagol verbo intransitivo (ali neutro)
    brezosebni glagol verbo impersonal
    pomožni glagol verbo auxiliar
    povratni glagol verbo reflexivo (ali pronominal)
    nepopoln glagol verbo defectivo
  • glagólica caracteres m pl glagolíticos; alfabeto m glagolítico
  • glágolnik gerundio m ; sustantivo m verbal
  • glágolski verbal
  • glás voz f (pl voces) ; (pri volitvah) voto m

    na ves glas a voz en cuello (ali en grito)
    glas ljudstva voz del pueblo
    glas vesti voz de la conciencia
    odločilen glas voto m decisivo
    posvetovalni glas voz consultiva, voz sin voto
    sprejet z večino glasov aprobado por mayoría de votos
    srebrn glas voz argentina
    enakost glasov igualdad de votos
    neveljaven glas voto nulo, voto en blanco
    oddani glasovi número m de votos
    s 5 glasovi večine con una mayoría de cinco votos, por cinco votos de mayoría
    z 20 glasovi proti 15, z 10 vzdržanimi glasovi por veinte votos contra quince, con diez abstenciones
    10 glasov (oddanih) za koga, proti komu diez votos (emitidos) a favor, en contra de alg
    števec glasov escrutador m
    na dobrem (slabem) glasu bien (mal) reputado
    biti na dobrem glasu gozar de buena reputación
    biti na najboljšem glasu tener la mejor reputación
    dobiti 10 glasov obtener diez votos
    dobiti večino oddanih glasov obtener mayoría de votos
    oddati svoj glas (pri volitvah) depositar el voto, votar
    oddati glas za, proti votar por, contra
    péti prvi glas llevar la voz cantante
    povzdigniti (svoj) glas alzar (ali levantar) la voz
    (pre)šteti glasove contar los votos, hacer el escrutinio
    spraviti koga na slab glas poner mala voz a alg
    glas mu je zastal se le anudó la voz
    zbrati glasove recoger los votos
  • glásba música f

    instrumentalna (vokalna, elektronska, ljudska, lahka) glasba música instrumental (vocal, electrónica, popular, ligera)
    cerkvena glasba música sagrada (ali sacral)
    plesna glasba música de baile (ali bailable)
    komorna glasba música de cámara
    spremljevalna glasba acompañamiento m musical
    ljubitelj, -ica glasbe aficionado m, -da f a la música; amante m/f de la música
    učitelj, -ica glasbe profesor m, -ra f de música
    imeti talent za glasbo tener talento musical
  • glásben de música; musical

    glasbeno društvo sociedad f filarmónica
    glasbeni instrument instrumento m de música (ali musical)
    glasbena prireditev festival m
    glasbena skrinja (mueble m de) radiogramófono m
    glasbena visoka šola conservatorio m de música
    glasbena ura lección f de música
    glasbene vilice diapasón m (normal)
  • glásbenik, glásbenica músico m , -ca f
  • glasbílo instrumento m musical (ali de música)
  • glasboslóvec musicólogo m
  • glasboslóven musicológico
  • glasboslóvje musicología f
  • glásen alto; sonoro

    glasnó en alta voz
    glasnó govoriti hablar alto (ali en voz alta)
    govorite glasneje! hable usted más alto!
  • glasé rokavice guantes m pl de cabritilla

    z glase rokavicami ravnati s kom tratar a alg con máxima delicadeza
  • glasílka anat cuerda f vocal; glotis f