Franja

Zadetki iskanja

  • okús gusto m ; sabor m

    brez okusa sin gusto, sin sabor, insípido; soso; fig de mal gusto, fam cursi
    dobrega okusa (jed) sabroso, de buen paladar, fig de buen gusto
    z okusom oblečen elegante
    oster okus gusto picante
    pust, priskuten okus gusto soso, gusto insípido
    vsak po svojem okusu cada cual a su gusto
    okusi so (pač) različni sobre gustos nada hay escrito (ali no hay disputa)
    to ni po mojem okusu esto no es de mi gusto
    imeti okus za tener gusto para (a/c)
    imeti grenek okus v ustih tener la boca amara
    imeti okus po prismojenem saber a quemado
    izgubiti okus za kaj perder el gusto de a/c
    napraviti po svojem okusu hacer su gusto
    priti na okus za tomar gusto a
  • olájšati (bolečino) aliviar, mitigar ; (breme) aligerar ; (nalogo) facilitar ; (vest) descargar ; (srce) desahogar

    olajšati plačevanje dar facilidades de pago
    srce si olajšati desahogar sus penas
    olaješal me je za (ukradel mi je) denarnico me hurtó (fam me timó) el portamonedas
    olajšati se (opraviti potrebo) hacer una necesidad, exonerar el vientre; (olajšano si oddahniti) respirar con alivio, dar un suspiro de satisfacción
  • opazka observación f ; (pismena) nota f , advertencia f

    obrobna opazka nota marginal; acotación f
    neumestna opazka observación inoportuna
    delati opazke o hacer observaciones acerca (ali sobre)
  • opómba observación f ; advertencia f ; (pismena) nota f

    obrobna opomba nota f marginal, acotación f
    podčrtna opomba nota f (de pie de la página)
    končna opomba observación final
    napraviti opombe o hacer observaciones acerca de (alí sobre)
  • oporóka testamento m ; última voluntad f

    napraviti oporoko hacer testamento, testar, (pred notarjem) otorgar testamento (ante notario)
    podedovati brez oporoke heredar ab intestato
    umreti brez oporoke morir intestado; morir sin hacer testamento
    zapustiti v oporoki testamentar
    izvršilec oporoke albacea m (tesramentario)
    izvršitev oporoke testamentaría f
  • oprávek asunto m , negocio m , ocupación f

    hišni opravki quehaceres m pl (de casa)
    nujni (zasebni) opravki asuntos urgentes (particulares)
    preobremenjen z opravki abrumado de negocios
    dati komu opravka (fig) dar que hacer a alg
    imeti mnogo opravka, opravkov tener mucho que hacer
    s tem nočem imeti nobenega opravka no quiero mezclarme en eso, me lavo las manos en ese asunto
    imam opravek v mestu tengo que hacer en la ciudad
    ne maram imeti nobenega opravka z njim no quiero saber nada de él, no quiero tener nada de común con él
    iti po (svojih) opravkih seguir sus ocupaciones
  • opustóšenje devastación f , desolación f ; asolación f ; estrago(s) m (pl)

    povzročiti opustošenje hacer (ali causar) estragos
  • oróžje arma f

    v orožju en armas
    z orožjem v roki arma en mano
    brez orožja sin armas, desarmado, poet inerme
    atomsko orožje armas f pl atómicas
    avtomatsko (obrambno, tajno, ročno strelno, hladno, ognjeno, brzostrelno) orožje arma f automática (defensiva, secreta, portátil, blanca, de fuego, de tiro rápido)
    metalno orožje armas arrojadizas
    dvorezno orožje (fig) arma a dos filos
    dobava (skladišče, zbirka, pošiljka, tihotapljenje, izdelovanje, tovarna) orožja suministro m (depósito m, colección f, envío m, contrabando m, fabricación f, fábrica f) de armas
    tovarnar orožja fabricante m de armas, armero m
    hrup orožja fragor m de las armas
    rožljanje z orožjem ruido m de armas
    moč orožja fuerza f de las armas
    trgovec (trgovina) z orožjem armero m (comercio m de armas)
    nedovoljena posest orožja tenencia f illicita de armas
    tovariš (tovarištvo) v orožju compañero m (confraternidad f) de armas
    biti pod orožjem estar en pie de guerra, estar sobre las armas
    položiti orožje rendir las armas
    potolči koga z njegovim lastnim orožjem (fig) rebatir con sus mismos argumentos los de alg; volver contra alg sus propios argumentos
    zateči se k orožju recurrir a las armas, (o ljudstvu) alzarse en armas
    zgrabiti za orožje tomar las armas, hacer uso de las armas
    trobiti k orožju tocar (al) arma
    k orožju! ¡a las armas!
  • osébno personalmente; en persona

    osebno oddati, izročiti entregar personalmente (ali en propia mano)
    biti osebno navzoč estar presente; hacer acto de presencia
    osebno jamčiti responder personalmente (ali con su persoua)
    osebno se javiti, se pojaviti, priti personarse
  • osprédje (slikarstvo) primer plano m (tudi fig) ; parte f anterior ; (gledališče) primer término m

    biti v ospredju (fig) ocupar un puesto relevante; estar en primer plano
    postaviti v ospredje (fig) hacer resaltar, poner de relieve
    stopiti v ospredje pasar a primer plano, atraer la atención general; adquirir destacada importancia; situarse en el primer plano
  • ovínek viraje m ; curva f ; rodeo m

    nevaren (oster, na desno, na levo) ovinek viraje difícil (cerrado, a destra, a izquierda)
    velik ovinek curva abierta
    brez ovinkov (fig) sin rodeos, sin ambages (ni rodeos), rotundamente
    po ovinkih indirectamente, con rodeos, dando rodeos
    napraviti ovinek dar (ali hacer) un rodeo, rodear
    rezati ovinek cortar la curva
    (pre)voziti ovinek tomar (ali hacer ali virar) una curva (ali un viraje)
    brez ovinkov povedati fam no tener pelos en la lengua
  • páčiti falsear; desfigurar

    pačiti se hacer muecas, hacer gestos, hacer visajes
  • pádec caída f ; (cen, tečajev) baja f

    padec napetosti (el) caída de tensión; fig ruina f; (vlade, monarhije, trdnjave) caída f
    privesti do padca hacer caer, derribar
  • pákt pacto m ; acuerdo m

    skleníti pakt hacer (ali concertar) un pacto (z con)
  • pámet razón f ; inteligencia f ; mente f ; intelecto m ; juicio m ; sentido m ; entendimiento m

    s pametjo con sentido
    na pamet de memoria
    počasne pameti fam duro de mollera
    zdrava pamet sentido común, buen sentido, sano criterio m
    biti pri polni pameti estar en su (cabal) juicio
    biti pri zdravi pameti estar en su (sano) juicio
    (on) ni čisto pri pravi pameti no está en sus cabales (ali en su juicio)
    imeti več sreče kot pameti tener más suerte que letras
    iti komu preko pameti no estar al alcance de la comprensión de alg
    izgubiti (priti ob) pamet perder la razón (ali el juicio); volverse loco, fam perder el seso
    naučiti se (znati, recitirati) na pamet aprender (saber, recitar) de memoria
    tu človeku odpove pamet se queda uno anonadado (ali fam turulato)
    priti k pameti llegar al uso de la razón, entrar en razón, alcanzar la edad de la razón
    priti spet k pameti recobrar la razón (ali el juicio), volver a la razón
    prišla mi je na pamet misel (da ...) se me ocurrió la idea (de)
    ostati pri pameti (med) conservar sus facultades mentales
    spraviti koga k pameti hacer entrar en razón a alg
    spraviti koga ob pamet hacer perder la razón (ali el juicio) a alg; volver loco a alg
    sem pri kraju s svojo pametjo mi sabido no llega a más
  • paradírati voj desfilar

    paradirati s čim hacer gala (ali alarde) de a/c
  • paraléla geom paralela f ; fig (primera) paralelo m , comparación f , parangón m

    načrtati pararelo trazar una paralela
    napraviti pararelo (fig) hacer (ali establecer) un paralelo (ali una comparación), hacer un parangón
  • pasjánsa (igra na karte) solitario m

    polagati pasjanso sacar (ali hacer) un solitario
  • pát

    ostati pat quedar (ali hacer) tablas
  • pávza pausa f (tudi glas) ; (počivanje) reposo m ; glas intervalo m ; (gledališče) entreacto m ; (na koncertu, pri filmu) descanso m

    napraviti pavzo hacer una pausa, fam hacer un alto