ténis tenis m
namizni tenis tenis m de mesa; ping pong m
igrati tenis jugar al tenis
Zadetki iskanja
- téža peso m (tudi fig) ; fig importancia f , influencia f ; (obremenitev, breme) carga f
atomska (specifična, molekularna, kosmata, neto, živa, mrtva, lastna) teža peso atómico (específico, molecular, bruto, neto, vivo, muerto, propio)
presežna teža exceso m de peso
težka teža (šp) peso pesado
svetovni prvak v težki teži campeón m mundial de peso pesado
prvak peresne teže (šp) campeón m de peso pluma
lahka (težka) teža (šp) peso ligero (fuerte)
dati polno (dobro, slabo) težo dar el peso corrido (bueno, mermado)
imeti težo tener peso
pridobiti (izgubiti) na teži ganar (perder) en peso
presegati težo exceder el peso
prodajati po teži vender al peso - típati tentar ; (negotovo) tantear ; (otipavati) palpar ; (dotakniti se) tocar
tipati za čem (tipaje iskati) tentar a/c
tipati s palico (o slepcu) tantear al suelo
tipati v temi andar (ali ir) a tientas
tipati po tleh (dotakniti se) tocar - tírati apremiar; empujar; impeler; apresurar
tirati v obup llevar a la desesperación
tirati stvari v skrajnost extremar las cosas, llevar las cosas al extremo - tjavdán sin reflexión; a la ventura de Dios
tjavdan govoriti hablar al aire
tjavdan živeti vivir al día - tlà (zemlja) tierra f ; (v sobi) suelo m , piso m
na (slovenskih) tleh en el suelo (esloveno)
cementna (iz desk, glinasta, mozaična) tla suelo de cemento (de tabla, arcilloso, (de) mosaico)
tla iz plošč embaldosado m
parketna tla suelo entarimado, suelo de parquet
domača, rodna tla suelo m natal
izgubiti tla pod nogami perder pie, fig hundirse
pasti na tla (o osebi) caer(se) al suelo, dar consigo en el suelo, desplomarse, (o predmetu) caer (ali venirse) al suelo, dar en tierra
spati na (golih) tleh dormir a suelo raso
na tla vreči derribar, dar en tierra con a/c
na tla se vreči arrojarse al suelo, (v ponižnosti) postrarse
tla mi gorijo pod nogami tengo que huir antes de que sea tarde
pobrati s tal recoger del suelo
zrušiti na tla (pri boksu) derribar
plaziti se po tleh arrastrarse por el suelo - tóčno puntualmente; a la hora; exactamente
točno ob petih a las cinco en punto
do milimetra točno exacto al milímetro
točno! (takó je!) ¡exacto!
priti, prispeti točno llegar puntual - tràb (dir, direk) trote m
jahati v trabu ir al trote, trotar
pognati (konja) v trab hacer ir al trote
v trabu al trote - trenútek momento m ; instante m
v trenutku (v hipu) en un instante, fam en un santiamén, en un abrir y cerrar de ojos
v prvem trenutku de momento
v tem trenutku en este momento, (takoj) al instante, al punto
vsak trenutek a cada momento (ali instante)
odločilni trenutek momento decisivo (ali crítico)
pravi trenutek momento psicológico
od trenutka do trenutka de un momento a otro - trenúten instantáneo ; (prehoden) momentaneo
trenutno (začasno) por el momento, hoy por hoy; (v tem trenutku) en este momento, ahora mismo, al instante - tŕg mercado m ; plaza f de mercado; mercado público
glavni (živilski) trg plaza f mayor (de mercado)
pokrit trg mercado cubierto
denarni (domači, notranji, svetovni, kreditni) trg mercado monetario (nacional, interior, internacional, de crédito)
mesni (sadni, zelenjavni, perutninski, živinski, ribji) trg mercado de la carne (de ftutas, de verduras, de aves ali de la pluma, de ganado, de pescado)
trg za volno mercado m lanero (ali de lanas)
starinarski trg mercado de objetos viejos, (v Madridu) el Rastro
trg s sužnji mercado de esclavos
žitni trg mercado de cereales (ali de trigos)
Skupni trg Mercado Común
dovoz na trg, oskrba trga abasto m del mercado
obilno (pičlo) založen trg mercado abundante (escaso)
iti na trg ir al mercado
odpreti trg za kaj abrir mercado a a/c
preplaviti trg inundar el mercado
priti na trg (fig) ser puesto a la venta
vreči, dati na trg lanzar al mercado
zriniti, odstraniti s trga eliminar del mercado - trgovína (trgovanje) comercio m , tráfico m , negocio m ; (lokal) tienda f , comercio m
ministrstvo za trgovino Ministerio m de Comercio
trgovina na debelo (na drobno) comercio al por mayor (al por menor)
trgovina s čevlji (z usnjem) comercio de calzado (de pieles ozir. de cueros ozir. de curtidos)
trgovina s črnci (z dekleti) trata f de negros (de blancas)
trgovina z mešanim blagom tienda f de géneros mixtos
delikatesna trgovina tienda de comestibles finos, A fiambrería
galanterijska (lesna, manufakturna, z volno) trgovina comercio de bisutería fina (de maderas, de artículos manufacturados, de lanas)
izvozna (uvozna, notranja, pomorska, svetovna) trgovina comercio de exportación (de importación, interior, marítimo, mundial ali internacional)
trgovina s kolonijalnim blagom comercio de las colonias
komisijska trgovina comisión f
konfekcijska trgovina tienda de confecciones, almacén m de ropas hechas
menjalna trgovina (comercio m de) trueque m
trgovina z modnim blagom tienda f de modas
trgovina z muzikalijami comercio de música
trgovina z nepremičninami comercio de (bienes) inmuebles
trgovina na obroke comercio a plazos
oderuška trgovina comercio usurario
trgovina z odpustki tráfico m de indulgencias
trgovina z opijem (z mamili) tráfico m de opio (de estupefacientes)
trgovina s papirjem, s pisalnimi potrebščinami papelería f
trgovina s pohištvom mueblería f, almacén m de muebles
trgovina z ribami (ribarnica) pescadería f
trgovina s svilo comercio de la seda; sedería f
špecerijska trgovina especiería f
svobodna trgovina libre cambio m
trgovina s tobakom (z vinom, z žitom) comercio de tabacos (de vinos, de cereales ali de granos)
tranzitna trgovina comercio de tránsito
trgovina z umetninami comercio de objetos de arte
trgovina z urami relojería f
trgovina z železnino ferretería f
trgovina z živino comercio de ganado(s)
trgovina s starino prendería f, baratillo m
trgovina s steklom comercio de cristalería
trgovina s sužnji (hist) tráfico m de esclavos - udárec golpe m ; (s palico) palo m
udarec z roko manotazo m, manotada f
udarec s plosko roko palmada f
udarec z veslom golpe m de remo
udarec s krepelcem, pendrekom porrazo m, estacazo m
milostni (poslednji, smrtni) udarec golpe m de gracia; (klofuta) bofetada f
udarec s pestjo puñetazo m
udarec v vodo (fig) un golpe fallido
hud udarec un rudo golpe
udarec v prazno un golpe en falso (ali en vago)
udarec usode revés m de (la) fortuna
udarec za udarcem golpe tras golpe
z enim udarcem de un golpe
(za)dati komu udarec dar un golpe a alg
zadati komu smrtni (milostni) udarec dar el golpe de gracia a alg
odbiti, parirati udarec parar el golpe
udarec je zgrešil, je šel mimo ha errado el golpe
pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) matar dos pájaros de un tiro
hoteti pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) fam ir por atún y a ver al duque - ugodíti
ugoditi komu v čem complacer a alg en a/c
ugoditi prošnji, željam acceder (ali condescender) al ruego (ali a la petición), a los deseos (de alg) - uhájati escapar(se); desertar
plin uhaja hay escape de gas
uhajati k sovražniku pasarse al enemigo - uhó oreja f ; (sluh) oído m
oslovsko uho (v knjigi) doblez m
uho šivanke ojo m de la aguja
notranje (srednje, zunanje) uho oído m interno (medio, externo)
vnetje srednjega ušesa otitis f media
imeti fino (tanko) uho (fig) tener el oído fino
ima jih na debelo za ušesi (fig) fam es un vivales; tiene más conchas que un galápago, tiene mucha trastienda
sama ušesa so me (pazljivo poslušam) soy todo oídos
biti do ušes zaljubljen (-a) estar perdidamente enamorado (-a) de alg
iti pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven entrar por un oído y salir por el otro
kdor ima ušesa, naj posluša! a buen entendedor, media palabra le basta
povesiti ušesa (ponižno ubogati) bajar las orejas
s povešenimi ušesi con las orejas gachas
napeti ušesa, na ušesa vleči, z ušesi striči aguzar las orejas
(po)vleči za ušesa koga tirar a alg de la oreja, dar a alg un tirón de orejas
(po)praskati se za ušesom rasgarse las orejas, (v zadregi) rascarse (perplejo) detrás de la oreja
priti komu na ušesa llegar a oídos de alg
povedati (prišepetati) komu kaj na uho decir (susurrar) a alg a/c al oído
pridiqati gluhim ušesom predicar en desierto, dar música a un sordo
na to uho ne slišim dobro no oigo bien de este oído
do ušes tičati v dolgovih estar entrampado hasta las cejas
zapiši si to za ušesa! ¡date por advertido! ¡quedas avisado!
do ušes zardeti ponerse colorado como un tomate
v ušesih mi zveni (šumi) me zumban los oídos
v uho naj me to piše! fam de eso me río yo; me importa un pito eso
v uho naj me on piše! no hago caso de él - ulómek fracción f
dvojni (pravi, nepravi) ulomek fracción compuesta (propia ali pura, impropia)
krajšati ulomek reducir una fracción
spraviti ulomek na skupni imenovalec reducir una fracción al común denominador - úra (čas) hora f ; reloj m
žepna (zapestna, stenska, namizna, z nihalom, stolpna) ura reloj m de bolsillo (de pulsera, de pared, de sobremesa, de péndola, de torre)
štoparica cronómetro m
električna, peščena ura reloj eléctrico, de arena
sončna ura reloj de sol, (vertikalna) cuadrante m solar, (vodoravna) gnomon m
kilovatna ura kilovatio-hora m (kW/h)
konrtrolna ura reloj m registrador
merilna ura reloj de medición; contador m
vodna ura reloj de agua, clepsidra f
govorilna ura hora(s) f (pl) de consulta
huda ura tormenta f
ordinacijska ura hora f de consulta
policijska ura (za lokale) hora f de cierre
rana ura hora f matinal (ali de mañana)
rana ura, zlata ura a quien madruga, Dios le ayuda
smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora
uradne ure horas f pl (hábiles) de oficina
pevska (glasbena) ura lección f de canto (de música)
telovadna ura lección f de gimnasia
koliko je ura? ¿qué hora es?
ura je ena es la una
ura je pol dveh es la una y media
ura je (točno) dve son las dos (en punto)
ura je pet po moji uri por mi reloj son las cinco
ura jc četrt na šest son las cinco y cuarto
ura je tričetrt na šest son las seis menos cuarto
ob kateri uri? ¿a qué hora?
ob petih a las cinco
pol ure media hora
poldruga ura hora y media
ure in ure (durante) horas interas
vsaki dve uri cada dos horas
od ure do ure de una hora a otra
vsako uro (a) cada hora
dvakrat na uro dos veces por hora
ura prehiteva el reloj adelanta (ali va adelantando)
ura zaostaja (za pet minut) el reloj atrasa (de cinco minutos)
pogledati na uro mirar la hora
naravnati uro arreglar el reloj
naviti uro dar cuerda al reloj
priti natanko ob uri venir a la hora en punto
vprašati koga, koliko je ura preguntar a alg la hora - usésti se sentarse (k mizi a la mesa) ; kem depositarse, precipitarse
usesti se h komu, poleg koga sentarse junto a (ali al lado de) alg
usedite se! ¡siéntese usted!, ¡siéntese, por favor! - usídrati hacer anclar
usidrati se anclar; echar anclas
biti usidran estar anclado (ali fondeado), estar al ancla