ôgenj fuego m (tudi fig, voj)
ogenj! ¡fuego!; (požar) incendio m; lumbre f; fig calor m, ardor m; (zagon) fogosidad f; brío m, ímpetu m
Elmov (grški, koncentričen, križni, neprenehen, strojnični, taborni, zaporni) ogenj fuego de Santelmo (griego, convergente, cruzado, nutrido, de ametralladoras, de campo, de barrera)
umetni ogenj fuegos m pl artificiales
alarm za ogenj alarma f de incendio, toque m a fuego
ustavitev ognja (voj) cesación f del fuego
s pomočjo ognja, z ognjem a fuego
na malem (močnem) ognju a fuego lento (vivo)
z ognjem in mečem a sangre y fuego, a fuego y hierro
biti ves v ognju za entusiasmarse por, arder de entusiasmo por
biti pod ognjem (voj) ser batido por el fuego enemigo
bruhati ogenj (o vulkanu, topu) vomitar fuego
dati ogenj (kadilcu) dar lumbre
dati alarm za ogenj tocar a fuego
dati roko v ogenj za koga meter (ali poner) la(s) mano(s) en el fuego por alg
gasiti ogenj z oljem (fig) apagar el fuego con aceite
igrati se z ognjem jugar con fuego
imeti dvoje železij v ognju (fig) mantener en reserva otra posibilidad; asegurarse por los dos lados; fam encender una vela a Dios y otra al diablo
iti v ogenj za koga ser capaz de llegar hasta el infierno por alg
iti po kostanj v ogenj za koga sacarle a alg las castañas del fuego
napraviti (pogasiti) ogenj encender ali hacer (apagar) fuego
odpreti (začeti) ogenj (voj) romper el fuego
podrezati ogenj atizar el fuego (tudi fig)
ponuditi ogenj (kadilcu) ofrecer lumbre
prili(va)ti olja na ogenj echar leña al fuego
priti med dva ognja ser cogido entre dos fuegos (tudi fig)
priti v ogenj (fig) encenderse, inflamarse, enardecerse, entusiasmarse
prositi za ogenj (o kadilcu) pedir lumbre
sipati ogenj (iskre) echar lumbre
ustaviti ogenj (voj) cesar el fuego
vzeti pod ogenj, obsuti z ognjem disparar sobre
zanetiti ogenj encender el fuego, (kot požigalec) pegar fuego a
kjer je dim, je tudi ogenj (fig) donde fuego se hace, humo sale
Zadetki iskanja
- oglèd examen m ; inspección f ; revista f ; (znamenitosti) visita f
na ogled como muestra; a título (ali a modo ali por vía) de ensayo
vreden ogleda digno de verse
mrliški ogled inspección f del cadáver; autopsia f judicial - ognjén de fuego
ognjene barve color de fuego
ognjena črta, linija (voj) línea f de fuego
ognjena krogla (meteor) astr bólido m
ognjeno morje mar m de llamas
ognjeni preizkus (božja kazen, hist) prueba f del fuego
ognjeno rdeč (rojo) encendido; (lasje) rojo, azafranado
ognjeni sij luz f (resplandor m) del fuego
Ognjena zemlja Tierra f de Fuego - okóli alrededor de; cerca de; en torno a (ali de)
potovanje okoli sveta el viaje alrededor del mundo
okoli pete ure (poldneva) hacia las cinco (hacia medio día)
okoli 1000 peset cerca de mil pesetas - okólje ambiente m ; (miljé) medio m
vpliv okolja influjo m del ambiente - okvír (okenski, slik) marco m ; (bicikla) cuadro m ; (za vezenje) bastidor m ; (območje) ámbito m ; fig margen m ; límite m
v okviru (od) dentro del marco (de)
dati v okvir poner en un marco; encuadrar - olepševálen
olepševalno društvo sociedad f para el fomento del embellecimiento local - omejítev limitación f , restricción f ; medida f restrictiva
omejitev hitrosti (izvoza, oboroževanja, proizvodnje, priseljevanja) limitación de velocidad (de exportación, de armamento, de producción, de la inmigración)
omejitev požara localización f del incendio
omejitev rojstev limitación del número (ali control m) de nacimientos (ali de natalidades)
naložiti, uvesti omejitve imponer restricciones
ukiniti omejitev levantar una restricción - opáriti escaldar
oparjen maček se še mrzle vode boji gato escaldado del agua fría huye - operírati operar; hacer una operación
biti operiran ser operado, sufrir una operación
bil je operiran na želodcu fue operado del estómago
dati se operirati someterse a una operación - opotèč
sreča je opoteča del bien al mal no hay ni el canto de un real - opravílo negocio m , asunto m
domača, hišna opravila quehaceres m pl de casa
pravno opravilo negocio jurídico
uradna opravila funciones f pl del cargo - oprostíti jur absolver ; (odpustiti) perdonar; dispensar
oprostiti se excusarse (za de, por)
oprostiti obveznosti, vojaške službe eximir (ali dispensar) de una obligación, del servicio militar obligatorio
oprostite, prosim! ¡usted dispense! ¡perdone usted!
oprostiti se za izostanek od seje excusarse de no asistir a la sesión - oproščèn exento, dispensado
biti oproščen (jur) quedar absuelto
oproščen carine (obvezne vojaške službe) exento de derechos de aduana (del servicio militar obligatorio) - orgán órgano m (tudi časopis)
spolni organi órganos sexuales
govorni (slušni, vida, vonja) organ órgano m de la fonación (auditivo, de la vista, del olfato)
upravni (izvršilni) organ órgano administrativo (ejecutivo) - organizácija organización f
Organizacija Združenih Narodov (OZN) Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Organizacija za Kooperacijo in Gospodarski Razvoj Organización de Cooperación y Desarrollo Económico
Mednarodna Organizacija Dela Organización Internacional del Trabajo (OIT)
Organizacija Ameriških Držav Organización de Estados Americanos - ós eje m
abscisna (ordinatna) os eje de abscisas (de ordenadas)
premična (nepremična) os eje movil (fijo)
sile Osi (pol) las potencias del Eje
sprednja (zadnja) os eje delantero (trasero) - oskrbník ecónomo m ; gerente m , intendente m , administrador m
oskrbnik planinske koče gerente m de un refugio
oskrbnik konkurzne mase administrador m (del activo) de (una) quiebra; liquidator m - ostáti quedar(se) ; (preostati) sobrar, quedar, restar
ostati doma quedarse en casa
ostati miren quedarse guieto, conservar la calma
ostati dolžan quedar debiendo
nič ne ostati dolžan no quedar a deber nada
ostati neplačan quedar por pagar
ostati nekaznovan quedar impune
ostati isti seguir siendo el mísmo
ostati pri čem insistir en, persistir en (a/c)
naj ostane pri tem! ¡quede esto aquí!
ostati pri krmilu (fig, pol) seguir en el poder
ostati brez posledic no tener consecuencias
ostati pri stvari atenerse al (ali no desviarse del) asunto
ostati zvest seguir fiel
ostati pri življenju quedar con vida
kje smo ostali? ¿dónde habíamos quedado?
ostanemo (sedaj smo) kvit quedamos iguales
ostati zadaj quedar atrás
ostanite pri aparatu (pri telefonu)! ¡no se retire, por favor!
ostajamo s spoštovanjem (konec pisma) quedamos de ustedes af. mos y s. s.
tako ne bo ostalo las cosas no han de quedar así (ali ahí)
to ostane med nami esto queda entre nostros
vse ostane pri starem todo queda (ali sigue) como antes
2 od 7 ostane 5 siete menos dos son cinco - otròk niño m , niña f
brez otrok sin niños
defekten otrok niño estropeado
čudežen (nepreskrbljen, posvojen, prejezikav, iz prvega zakona) otrok niño prodigioso (a cargo, adoptivo, terrible, del primer matrimonio)
zakonski (nezakonski) otrok niño legítimo (natural ali ilegítimo)
razvajen otrok niño consentido
otrok narave hijo m de la naturaleza, ser m primitivo
dom za otroke hogar m infantil
nega otrok puericultura
ugrabitev (ugrabitelj) otroka secuestro m ali rapto m (secuestrador m) de un niño
otrok navade (hombre m) rutinero m
otroci in norci govore resnico los niños y los locos dicen las verdades
veseliti se kot otrok (novih čevljev) alegrarse como (un) niño (con zapatos nuevos)