vréden digno
človeka vreden digno del hombre
hvale vreden digno de alabanza (ali de elogio), loable, laudable
obžalovanja vreden (oseba) digno de lástima, digno de compasión, (stvar) deplorable lamentable
zaničevanja vreden digno de desprecio
biti vreden valer
ni vredno truda no vale la pena
on ni veliko vreden no vale gran cosa
on ni vreden, da ... no merece que (subj)
ta knjiga je vredna branja este libro es digno de ser leído
ni vredno govoriti o tem no vale la pena hablar de ello
biti vreden pozornosti ser digno (ali ser merecedor) de atención
to ni piškavega oreha vredno fam eso no vale un comino, eso no vale un pimiento
izkazati se vrednega česa hacerse digno de a/c
smatrati za vredno considerar digno de
Zadetki iskanja
- vrédnost valor m ; (cena) precio m
v ceni (od) por valor de, al precio de
kupna (nabavna, prodajna) vrednost valor de compra (adqusitivo, de venta)
cenilna (dejanska imenska, lastna) vrednost valor estimativo (real ali útil ali de utilidad, nominal ali coutable, intrínseco)
konstantna (spremenjiva, mejna, povprečna, uporabna, maksimalna, minimalna) vrednost valor constante (variable, límite, medio, útil, maximal, minimal)
presežna vrednost mayor valor m plusvalía f
vrednost v gotovini (v blagu) valor al contado (en mercancías)
hranilna vrednost valor nutritivo
majhne vrednosti de escaso (ali de poco) valor
neprecenljive vrednosti de inestimable valor
vzorec brez vrednosti muestra f sin valor
izgubiti na vrednosti perder (de su) valor
povečati (zmanjšati) vrednost aumentar (disminuir) el valor
povečati se (zmanjšati se) v vrednosti aumentar (disminuir) de valor
biti brez vrednosti carecer de valor
prijaviti vrednost declarar el valor - vrênje ebullición f ; hervor m ; (vino) fermentación f ; fig efervescencia f , agitación f (en los ánimos)
proces vrenja proceso m de fermentación
biti v vrenju fermentar - vrhúnec punto m culminante; apogeo m ; colmo m
biti na vrhuncu (slave itd) estar en el punto culminante, estar en su apogeo
doseči svoj vrhunec culminar, alcanzar el punto culminante - vróč caliente ; (pekoč) ardiente ; (vrel) hirviendo ; (dežela, klima) cálido (tudi fig)
vroč boj lucha f encarnizada
vroči pas zona f tórrida
vroče vreme tiempo m caluroso
vroče je hace calor
biti vroče krvi ser de temperamento ardiente, ser fogoso
postati vroč calentarse
točiti vroče solze llorar amargamente
kuj železo, dokler je vroče al hierro caliente, batir de repente - vročekŕven ardiente, fogoso, apasionado; colérico
biti vročekrven ser vivo de genio - vse todo; todas las cosas
vse, kar todo lo que, (todo) cuanto
vse vračunano todo incluido
vse ali nič o todo o nada
je to vse? ¿nada más?
on mi je vse él lo es todo para mí
dekle za vse chica f (ali muchacha f) para todo
vse ob svojem času cada cosa a su tiempo
s tem je vse povedano con eso está dicho todo
biti na vse pripravljen estar preparado para todo (ali para lo peor)
napraviti vse možno hacer todo lo posible - vsebováti contener; comprender; incluir
biti vsebovan v comprenderse en - všéč
biti všeč agradar, gustar, dar gusto
ni mi všeč no es de mi gusto
biti všeč komu ser del agrado de alg
če Vam je všeč si usted gusta
kaj Vam ni všeč pri njem? ¿qué tacha le encuentra usted? - vzgója educación f ; crianza f , fig buenas maneras f pl
dekliška (šolska, otrok, spolna) vzgoja educación femenina, escolar, de los niños, sexual
biti brez vzgoje no tener educación, ser mal educado, ser malcriado
imel je dobro vzgojo ha recibido una buena (ali esmerada) educación; estar bien educado - vzporéden paralelo
biti vzporeden z ser paralelo a
vzporedno paralelamente - vzròk causa f ; (razlog) razón f ; motivo m
brez vzroka sin motivo
iz tega vzroka por este motivo
glavni vzrok causa fundamental
vzrok smrti causa de la muerte
vzrok za ločitev causa de divorcio
postranski vzrok causa secundaria
razmerje vzroka in učinka relación f de causa a efecto
majhen vzrok, velik učinek fam con pequeña brasa se enciende una casa
dati vzrok za dar motivo para
imeti mnogo vzrokov za tener sobrada razón para (nedoločnik)
biti brez vzroka carecer de motivo
imeti svoje vzroke za tener sus motivos (ali razones) para
navesti vzroke alegar motivos (za para)
nima nobenega vzroka za no tiene ninguna razón para (nedoločnik) - vztrájen perseverante, persistente; insistente
biti vztrajen ser perseverante
ne biti vztrajen ser inconstante, fam ser un azogue - vzvíšen superior ; fig sublime, noble
biti vzvišen nad čem ser superior a a/c - zádnji último
v zadnjem času últimamente
v zadnjem hipu en el último momento
v zadnjih letih (en) estos últimos años
zadnje novice (vesti) noticias f pl de últiata hora
zadnja ura la hora suprema
zadnji (pretekli) teden la semana pasada
zadnja volja última voluntad f
do zadnje kaplje krvi hasta la última gota de sangre
do zadnjega moža hasta el último hombre
biti v zadnjih vzdihljajih estar en la agonía
imeti zadnjo besedo decir la última palabra
izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar - zadolžén lleno de deudas , fam entrampado
biti zadolžen estar lleno de deudas
biti do vratu zadolžen estar entrampado hasta las cejas - zadovóljen contento (z con, de) ; satisfecho (z con, de)
sam s seboj zadovoljen satisfecho consigo (ali de sí)
biti zadovoljen estar contento
ne biti zadovoljen no estar contento (ali satisfecho), estar descontento (z con, de) - zadréga situación f embarazosa; apuro m ; aprieto m ; dificultad f ; confusión f , perplejidad f , turbación f
biti v zadregi estar en una situación embarazosa
biti v denarni zadregi estar en un apuro de dinero
pomagati komu, spraviti koga iz zadrege sacar de un apuro a alg, sacar de un atolladero a alg
priti v zadrego verse en un apuro
spraviti v zadrego poner en un apuro, poner en un compromiso, poner en un aprieto (ali en un brete) (koga a alg) - zagáta callejón m sin salida (tudi fig)
biti v zagati (fig) estar en un callejón sin salida; estar en un atolladero - zahtéva exigencia f ; pretensión f ; petición f
na splošno zahtevo a petición general
ustrezati zahtevam satisfacer (ali responder a) las exigencias
pretirana zahteva exigencia exagerada
imeti mnogo zahtev (biti zelo zahteven) tener muchas exigencias
utemeljena zahteva pretensión f fundada
odstopiti od zahteve desistir de (ali renunciar a) una pretension
staviti zahtevo formular (ali exponer) una pretensión
uveljaviti svoje zahteve hacer valer sus pretensiones