Franja

Zadetki iskanja

  • skriválnice (igra) (juego m del) escondite m

    igrati se skrivalnice jugar al escondite
  • skrí(va)ti esconder (pred kom de alg) ; fig ocultar ; (prikrivati) disimular

    skriti se esconderse (pred a); ocultarse
    skriti se pogledu ocultarse a la vista
    ni mogel skriti svojega presenečenja no pudo disimular su sorpresa
    on se lahko skrije pred mano (fig, se ne da primerjati z mano) él no tiene punto de comparación conmigo
    skrivati se (otroška igra) jugar al escondite
  • slép ciego (tudi fig) ; (okno, vrata) falso, ciego, simulado ; (naboj) sin bala

    slep na eno oko tuerto
    popolnoma slep completamente ciego
    slep za barve (med) acromatóptico, daltoniano; (pokorščina) ciego, incondicional
    ponoči slep hemerálope
    slep alarm falsa alarma f
    slepo črevo (intestino m) ciego m
    slep od rojstva ciego de nacimiento
    slepi potnik (fig) polizón m
    slep polet (pristanek) vuelo m (aterrizaje m) ciego (ali sin visibilidad)
    slepa sreča pura suerte f
    slepe miši (igra) gallina f ciega
    slepo steklo vidrio m opaco
    slepa ulica callejón m sin salida (tudi fig)
    slepo zaljubljen ciego de amor
    na slepo srečo al azar, a la ventura, a vuelco de dado, a la buena de Dios, a lo que salga, fam al (buen) tuntún
    slepo leteti volar a ciegas (ali sin visibilidad)
    postati slep cegar, perder la vista, quedar ciego
    slepo streljati tirar sin bala, tirar sin ver el blanco
    slepo tipkati escribir sin mirar el teclado, escribir al tacto
  • slíčiti parecerse a, (a)semejarse a

    sličiti komu fam dar un aire a alg
    sličiti očetu, materi (o otrocih) salir al padre, a la madre
  • slíka imagen f (tudi opt) ; figura f ; cuadro m ; pintura ; (portret) retrato m ; (fotografija) foto(grafía) f

    bolezenska slika (med) cuadro clínico
    odrska slika scena f
    brezžična slika fotografía f radiada, fotoradiograma m, telefoto f
    momentna slika (fot) instantánea f
    galerija slik galería f de pinturas
    jamska (stenska) slika pintura f rupestre
    miniaturna slika miniatura f
    morska slika marina f
    mozaična slika mosaico m
    slika v ogledalu imagen reflejada en el espejo
    oljnata slika cuadro m al óleo
    oltarna slika retablo m
    pokrajinska slika paisaje m
    rentgenska slika radiografía f
    skupinska slika (fot) (retrato m en) grupo m
    slika na steklu pintura f vítrea, pintura en vidrio
    stenska slika pintura f mural, fresco m
    žanrska slika cuadro m de género
    življenjska slika semblanza f
  • slíkanje pintura f

    akvarelno slikanje pintura de acuarela
    glasovno slikanje música f descriptiva
    slikanje na les (z oljem) pintura sobre madera (al óleo)
    slikanje po naravi (pastelno, na porcelan, s tempero) pintura del natural (al pastel, sobre porcelana, al temple)
    slikanje fresk, stensko slikanje pintura al fresco
    slikanje na steklo pintura vítrea (ali en vidrio ali sobre cristal)
    rentgensko slikanje radiografía f
    slikanje živali pintura de animales
  • slikár, slikárka pintor m , -ra f

    slikar krajin paisajista m
    umetniški slikar pintor artista
    sobni slikar pintor decorador
    slikar s tempero pintor al temple; templista m
  • slíkati pintar ; (opisovati) pintar, describir

    slikati koga hacer el retrato de alg
    slikati v olju, s pasteli pintar al óleo, al pastel
    slikati po naravi pintar del natural
    dati se slikati (v olju) hacerse retratar (al óleo)
    slikati vraga na steno, klicati vraga (fig) llamar la desgracia
    vrag ni tako črn, kot ga slikajo no es tan feo el diablo como le pintan
  • slíšati oír ; (zvedeti) saber, tener noticia (kaj de a/c)

    kot slišim según me han informado
    slišati peti (govoriti) oír cantar (hablar)
    dobro (slabo) slišati oír bien (mal)
    slabo slišati ser duro de oído
    slišati na ime ... responder al nombre de...
    to sem slišal od njega samega se lo he oído decir a él mismo
    to se prijetno sliši es agradable oír eso
    ne hoteti slišati (narediti se gluhega) hacer orejas de mercader
    slišati travo rasti (fig) pasarse de listo
  • slučáj azar m ; casualidad f ; acaso m

    srečen slučaj feliz casualidad, feliz coincidencia f; (buena) suerte f; lance m de fortuna
    nesrečen slučaj triste casualidad, trágica coincidencia; mala suerte f
    nepričakovan slučaj caso; fortuito
    bil je gol slučaj ha sido una casualidad
    prepustiti slučaju dejar al azar, dejar al caso
    slučaj je hotel, da ... dió la casualidad que...
    slučaj je hotel, da je šel tam mimo quisó el azar que pasara por allí; acertó a pasar por allí
  • slúžba servicio m ; empleo m , puesto m , función f ; colocación f ; cargo m

    javna, državna služba servicio del Estado
    honorarna služba empleo honorario
    dnevna služba servicio diurno (ali del día)
    nočna služba servicio nocturno
    vojaška služba (na fronti) servicio militar (en el frente)
    služba božja (rel) oficio m (ali culto m) divino
    služba pri okencu servicio de ventanillo
    letalska služba (promet) servicio aéreo
    poštna služba servicio postal (ali de correo)
    telefonska služba servicio telefónico
    prometna služba (na železnici) servicio de andén
    poročevalska, informativna služba servicio de información
    pomorska služba servicio naval (ali marítimo)
    učiteljska služba (osnovna šola) magisterio m, (srednje šole) profesorado m de enseñanza media
    upravna služba servicio administrativo
    vremenska služba servicio meteorológico
    zaupna služba cargo m (ali puesto m) de confianza
    v aktivni službi en (servicio) activo
    sposoben za službo apto para el servicio
    v opravljanju svoje službe en el ejercicio de sus funciones
    biti v službi, imeti službo estar de servicio
    nastopiti službo entrar en funciones, comenzar el servicio
    opravljati službo hacer el servicio
    stopiti v službo h komu, pri kom entrar al servicio de alg
    potegovati se za (kako) službo solicitar (ali pedir) una colocación
    vzeti v službo tomar a su servicio
    goste službe, redke suknje piedra f movediza nunca moho la cobija
  • smejáti se reír; reírse

    smejati se čemu, komu reírse de a/c, de alg
    glasno, na vse grlo smejati se reír a carcajadas
    skrivaj smejati se reír a socapa, reír para sus adentros, reírse a solas, reírse por lo bajo
    od srca smejati se reír a boca llena
    smejati se v solzah llorar de risa
    do solz smejati se reír llorando
    smejati se komu v obraz fam reírse en las barbas (ali en las narices) de alg
    moram se (temu) smejati me da risa
    nima se za kaj smejati tampoco él está sobre un lecho de rosas
    Vi se lahko smejete (ironično) puede usted reírse
    vsi so se smejali njegovim šalam todos reían (con) sus chistos
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar; quien ríe último, ríe mejor
  • smísel sentido m ; significación f ; significado m ; (nagnjenje) inclinación f , gusto m , afición f ; (namen) intención f ; (nadarjenost) disposición f

    v tem smislu en este sentido
    po smislu conforme al sentido, en el sentido de
    to nima nobenega smisla eso no tiene sentido
    ima smisel za humor tiene sentido del humor
    ima smisel za lepoto sabe apreciar lo bello
    v nekem (določenem) smislu en cierto sentido
    za to nimam smisla yo no entiendo de esas cosas
    imeti smisel za kaj interesarse (ali mostrar interés) por a/c, tener gusto por a/c
    da(ja)ti drug(ačen) smisel dar otro sentido a
    izraziti se v istem smislu expresarse en el mismo sentido, manifestar la misma opinión
    v smislu zakona conforme al espíritu de la ley
    v pravem (prenesenem) smislu en sentido propio (figurado)
    v pravnem smislu en sentido jurídico
    v ožjem smislu en sentido estricto
    v širšem smislu por extensión, en un sentido más amplio
    v polnem smislu besede en toda la extensión de la palabra, en pleno sentido de la palabra
  • sôba habitación f ; cuarto m ; pieza f

    bolniška soba habitación del enfermo, (v bolnici) sala f de hospital, enfermería f
    dnevna soba cuarto de estar, salón m
    soba za goste (tujce) cuarto para huéspedes
    soba za najem cuarto para (ali por) alquilar
    delovna soba gabinete m de trabajo, estudio m
    hotelska soba habitación de hotel
    opremljena soba habitación (ali pieza) amueblada
    otroška soba habitación para niños
    konferenčna soba sala f de conferencias (ali de reunión)
    soba za posle cuarto de la servidumbre
    soba na cesto (na dvorišče) habitación exterior (interior)
    mansardna soba habitación aguardillada
    soba v pritličju habitación (ali cuarto) en el piso bajo
    stranska soba habitación contigua (ali de al lado)
    separirana soba gabinete m particular
    rezerviranje sobe reserva f de habitación
    odda se soba se alquila una habitación (ali una pieza)
    ne iti iz sobe no salir de su habitación
    pospraviti sobo arreglar (ali hacer) la habitación
    rezervirati sobo reservar una habitación
  • sociálen social

    socialne dajatve cargas f pl sociales
    socialna politika (reforma, red, skrbstvo) política f (reforma f, orden m, asistencia f) social
    socialna psihologija (p)sicología f social
    socialno zavarovanje seguro m social, seguridad f social
    socialni zavarovanec, -nka asegurado m (-da f); afiliado m (-da f) al seguro social
  • sodíti juzgar ; jur sentenciar, fallar ; (meniti) opinar, ser de parecer

    sodeč po njegovih besedah a juzgar por lo que dice
    sodeč po zunanjosti a juzgar por las apariencias
    soditi o juzgar de, formarse (ali hacerse) una idea de, formarse un juicio acerca de
    to ne sadi v mojo stroko no entiendo de esto, no soy competente para esto, no es de mi competencia
    to ne sodi semkaj eso no viene (ali no hace) aquí al caso
    napačno soditi juzgar mal
  • solíti salar

    naj se gre solit! ¡que se vaya al diable!
  • soljên salado

    soljena riba pescado m salado
    soljeno meso carne f salada
    soljeni krompir patatas f pl cocidas (al vapor)
  • sómrak crepúscolo m , luz f crepuscular; penumbra f , media luz f

    jutranji somrak crepúsculo matutino, alba f, amanecer m, albor m
    ob jutranjem somraku al amanecer, al rayar el alba
    večerni somrak crepúsculo vespertino, ocaso m
    v somraku entre dos luces, al oscurecer, al atardecer ozir. al anochecer
  • sónce sol m

    na soncu al sol
    vzhajajoče (zahajajoče) sonce el sol naciente (poniente)
    opoldansko (polnočno) sonce sol de mediodía (de medianoche ali boreal)
    večerno sonce sol poniente, sol crepuscular
    višinsko sonce sol de altitud, (aparat) lámpara f de cuarzo (ali de rayos ultravioleta), sol de alturas, sol artificial
    izpostavljen soncu expuesto al sol, bañado de sol
    obsijan od sonca soleado, bañado por el sol
    ogorel od sonca tostado del sol
    v pripekajočem soncu a pleno sol, bajo un sol abrasador
    oboževalec sonca adorador m del sol
    prostor na soncu (fig) un lugar al sol
    sonce zelo pripeka el sol se deja caer
    nič novega pod soncem nada nuevo bajo el sol
    ni vreden da ga sonce obsije (fig) fam no vale el pan que come, fam no vale lo que come
    to je bolj jasno kot sonce (fig) es más claro que el sol
    za dežjem pride sonce después de la tempestad (ali tormenta) viene la calma