Franja

Zadetki iskanja

  • rôjstvo nacimiento m

    pred (po) Krist. rojstvom (-vu) antes (después) de Jesucristo
    pri rojstvu al nacer
    od mojega rojstva (dalje, naprej) desde mi nacimiento
    po rojstvu iz ... oriundo, natural (de)
    Francoz po rojstvu francés de origen, de nacionalidad francesa
    omejevanje rojstev limitación f de la natalidad
    kontrola (reguliranje) rojstev control m (regulación f) de los nacimientos
    nazadovanje (povečanje) rojstev descenso m (aumento m) de natalidad
    preprečevanje rojstev prevención f de nacimientos
    število rojstev (rodnost) natalidad f
  • rôka mano f ; (do rame) brazo m

    roke proč! ¡manos quietas!, ¡no se toque esto!
    roka! (nogomet) ¡mano!
    roke kvišku! ¡manos arriba!
    od rok (oddajen) apartado, remoto, alejado
    roko na srcé! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
    z mojstrsko roko de mano maestra
    z odprtimi rokami (con) los brazos abiertos
    z rokami v žepu (brezdelno) mano sobre mano
    (na)pisan z roko escrito a mano
    s polnimi rokami a manos llenas
    (osebno) v (lastne) roke (predati pismo) en propia mano
    pod roko bajo mano, (skrivaj) secretamente, subrepticiamente
    iz prve (druge) roke de primera (segunda) mano
    politika močne roke política f enérgica (ali de mano dura)
    železna roka mano f de hierro
    z zvezanimi rokami in nogami atado de pies y manos
    stisk rok(e) apretón m de mano(s)
    on je moja desna roka (él) es mi mano derecha
    to je v božjih rokah Dios dirá
    brati iz roke leer en (las rayas de) la mano
    to je v njegovih rokah (fig) está en su mano, de él depende, a él toca decidir
    biti v rokah koga ser en manos (ali en poder) de alg
    za to dam roko v ogenj pondría por ello mis manos en el fuego
    dati roke proč od (fig) desistir de, no preocuparse más de
    imam zvezane roke (fig) tengo las manos atadas
    imeti proste roke za tener libertad para, tener carta blanca
    imeti čiste (umazane) roke tener las manos limpias (sucias) (tudi fig)
    imeti mrzle (tople) roke tener las manos frías (calientes)
    imeti srečno roko tener buena mano
    imeti polne roke dela estar agobiado de trabajo
    imeti pri roki tener a mano, tener al alcance de la mano
    imeti koga v rokah (fig) tener a su merced a alg, fam tener a alg metido en el bolsillo
    iti z roko v roki ir (cogidos) de la mano
    dobro mu gre od rok se da mucha maña (para)
    izpustiti kaj iz rok dejar escapar de las manos a/c
    nositi koga na rokah (fig) fam traer en palmitas a alg; mimar a alg; mirarse en los ojos de alg
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    pasti v slabe roke caer en malas manos
    položiti roko na koga poner a alg la mano encima
    prekrižati roke cruzarse de brazos, estar mano sobre mano; estar con los brazos cruzados
    prositi dekle za roko pedir la mano de una muchacha
    pustiti komu proste roke dar carta blanca a alg; dejar plena libertad de acción a alg
    priti v druge roke pasar a otras manos, cambiar de dueño
    dati (podati) roko komu dar (tender) la mano a alg
    stisniti (stresti) komu roko estrechar la mano a alg
    umiti si roke (v nedolžnosti) (fig) lavarse las manos (en inocencia)
    viti roke retorcerse las manos
    vzeti kaj v roke tomar a/c en la mano, fig encargarse de (ali tomar por su cuenta) a/c
    živeti od dela svojih rok vivir (del trabajo) de sus manos
    živeti iz rok v usta vivir al día
    roka roko umiva una mano lava la otra; una mano con otra se lava; amor con amor se paga; fam hoy por mí, mañana por ti
    bolje vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
    braniti se z rokami in nogami defenderse con uñas y dientes
  • rožíček cornecico m , cornecillo m , cornecito m

    nastaviti rožičke (soprogu) (fig) poner cuernos (al marido)
  • samokrés pistola f

    nastaviti komu samokres na prsa poner a alg el puñal al pecho
  • séči, segati

    segati do extenderse hasta
    segati do (glas, pogled) alcanzar hasta
    seči po čem extender la mano para coger (ali para agarrar) a/c
    seči nazaj (časovno) remontar(se) (a)
    seči v pogovor intervenir en una conversación
    segati po sapi tomar aliento
    do gležnjev komu ne segati ser muy inferior a alg, fam no llegar a alg ni a la suela del zapato
    seči komu v roke tender (ali dar) la mano a alg
    seči v žep meter la mano en el bolsillo
    kakor daleč seže oko todo lo que la vista abarca, en cuanto alcanza la vista, al alcance de la vista
  • sedêti estar sentado (na en) ; (ptica) estar posado

    sedeti poleg koga estar sentado junto (ali al lado de) alg
    sedeti brez dela estar ocioso
    tu se dobro sedi aquí se está cómodamente
    sedeti pri mizi estar a la mesa, estar comiendo
    sedeti v ječi estar encarcelado, fam estar a la sombra
    veliko sedeti llevar una vida sedentaria
    sedeti slikarju (kot model) servir de modelo, posar (za para)
    vedno pri knjigah sedeti estar siempre sobre los libros, fam quemarse las cejas estudiando
    trdno sedeti v sedlu tenerse firme en la silla, fig mantenerse firme
    sedeti kot na žerjavici estar (como) en ascuas
  • sénca sombra f (tudi fig)

    v senci a la sombra
    biti, ostati v senci (fig) estar, quedar oculto
    senco dajati sombrear
    on je le še senca tega, kar je bil es sólo una sombra de lo que fue
    metati, vreči senco hacer sombra, proyectar sombra (na sobre), fig o(b)scurecer, empañar
    lastne sence se bati ser desconfiado hasta de su sombra
    kot senca komu slediti, iti za kom seguir a alg como la sombra al cuerpo
    živeti v senci (fig) vivir ignorado
  • sésti sentarse; tomar asiento ; (ptič) posarse

    sedite! ¡siéntese usted!, (vljudneje) tenga la bondad de tomar asiento; siéntese, por favor
    sesti na konja montar (ali subir) a caballo
    sesti h komu sentarse junto a (ali al lado de) alg
    sesti k mizi sentarse a la mesa
  • séver Norte m , norte m ; (veter) viento m del norte

    na severu al norte
    proti severu hacia el norte
    ležati na severu estar situado al norte
    veter piha od severa el viento sopla del norte
  • séveren del Norte; norte; septentrional; boreal; ártico

    severno od al norte de
    severna Amerika América f del Norte, Norteamérica f
    severna Španija España f del Norte, el Norte de España
    severni kolodvor estación f del Norte
    Severno Ledeno morje Océano m Glacial Ártico
    Severno morje mar m del Norte
    severna poluta hemisferio m boreal
    severna španska obala costa f cantábrica
    severna obala costa f del norte, costa septentrional
    severni polarni krog círculo m polar ártico
    Severni rt cabo m (del) Norte
    severni sij aurora f boreal
    severna stran lado m norte
    severna stena (gorska) pared f norte
    severni tečaj polo m norte
    ekspedicija na severni tečaj expedición f al polo norte
    severni veter viento m (del) norte; poet aquilón m, bóreas m
  • severozahòd noroeste m

    na severozahodu od al noroeste de
  • seznániti dar a conocer; hacer saber

    seznaniti koga s kom presentar a alg a una persona
    dovolite mi, da Vas seznanim z g. X. permítame que le presente al señor X.
    seznaniti koga s čim dar a conocer a alg a/c
    seznaniti se s kom presentarse a alg
    seznaniti se s čim familiarizarse con a/c
  • sežáj alcance m

    na sežaju al alcance (de)
    zunaj sežaja fuera de alcance
  • shájati arreglarse con los medios disponibles

    težkó shajati vivir al día, f vivir tirando
    shajati se reunirse, verse; encontrarse
  • sídro ancla f ; teh áncora f (tudi v uri)

    nadomestno, zasilno sidro ancla de respeto
    dvigniti (vreči) sidro levar (echar) anclas
    stati na sidru (o ladji) estar al ancla
  • sklénjen concluso; acordado

    kot je bilo sklenjeno conforme al acuerdo adoptado
    sklenjeno! ¡de acuerdo! ¡trato hecho!
  • skliceváti se

    sklicevati se na koga apelar a alg; remitirse a alg
    sklicevati se na koga kot pričo apelar al testimonio de alg
    sklicevati se na kaj referirse a a/c, remitirse a a/c; apoyarse en a/c; citar a/c; invocar a/c; alegar a/c
    sklicevati se na zakon invocar la ley
  • skočíti saltar; dar un salto

    skočiti na glavo dar una zambullida, zambullirse
    skočiti čez jarek saltar una zanja
    skočiti v oči (fig) saltar a la vista, ser evidente
    skočiti iz postelje saltar de la cama
    skočiti skozi okno saltar por la ventana
    skočiti v stran hacer un salto hacia un lado
    skočiti na tla saltar en tierra
    skočiti od veselja saltar de alegría
    skočiti v vodo saltar (ali tirarse) al agua
    skočiti iz kože (fig) exasperarse; ponerse fuera de sí; fam salir de sus casillas; estallar
  • skónto descuento m

    5% skonta pri plačilu v gotovini descuento del 5% (cinco por ciento) por pago al contado
    zvišanje (znižanje) skonta aumento m (reducción f) del (tipo m de) descuento
  • skrájnost extremo m

    iz skrajnosti v skrajnost de extremo a extremo
    iti, priti do skrajnosti llegar al último extremo
    iti (pasti) iz ene skrajnosti v drugo pasar de un extremo a otro
    tirati stvari do skrajnosti extremar las cosas, llevar las cosas al extremo
    skrajnosti se dotikajo (se privlačijo) los extremos se tocan