Franja

Zadetki iskanja

  • odgovoríti contestar; responder ; (ostro) replicar (na kaj a/c) ; (reagirati) reaccionar

    na vse odgovoriti tener respuesta para todo
  • odgovórnost responsabilidad f

    na mojo odgovornost bajo mi responsabilidad
    imeti odgovornost za ser responsable de
    odkloniti odgovornost declinar la responsabilidad
    odtegniti se odgovornosti sustraerse a la responsabilidad
    oprostiti, odvezati odgovornosti eximir de la responsabilidad
    vzeti vso odgovornost nase tomar (ali asumir) toda responsabilidad, hacerse responsable (za kaj de a/c)
  • odíti irse; marcharse; partir ; (ven) salir

    oditi na počitnice ir de vacaciones, ir de veraneo
    oditi praznih rok irse con las manos vacías, no conseguir nada
  • odložíti deponer, depositar ; (preložiti na pozneje) diferir, demorar, retardar , (rok) prorrogar; postergar

    odložiti masko quitarse la careta
    odložiti obleko quitarse los vestidos
    odložiti svoje funkcije resignar sus funciones, dimitir el cargo, presentar la dimisión (del cargo)
    odložiti na sv. Nikoli, na nedogleden čas aplazar para las calendas griegas (ali ad Calendas Graecas)
    to se ne da odložiti no admite demora
  • odpòr resistencia f (tudi voj, fiz) ; oposición f ; fig aversión f , repugnancia f

    brez odpora sin (oponer) resistencia, sin resistir
    z odporom con repugnancia
    pasivni odpor resistencia pasiva
    z odporom storiti kaj hacer a disgusto a/c
    naleteti, zadeti na odpor encontrar resistencia
    nuditi odpor hacer (ali oponer ali ofrecer) resistencia, resistir
    opustiti odpor cesar en la resistencia
    zbuditi odpor do causar repugnancia a
    zlomiti odpor romper (ali forzar) la resistencia
  • odpráviti (odposlati) expedir, despachar, enviar ; (ukiniti) abolir, suprimir ; (zakon) abrogar, derogar ; (zlorabo) suprimir, acabar con ; (plod otroka) abortas

    odpraviti koga s praznimi besedami entretener a alg con vanas promesas (ali con buenas palabras)
    odpraviti davek suprimir un inpuesto
    neprijazno koga odpraviti rechazar con aspereza, desairar a alg; fam mandar a pasco a alg
    odpraviti se na pot ponerse en camino
    odpraviti brezposelnost conjurar el paro (obrero)
  • odpravljati glej odpraviti

    odpravljati se na pot disponerse a partir
  • odpréti abrir ; (paket) abrir, desempaquetar ; (steklenico) descorchar ; (truplo) hacer la autopsia a un cadáver ; (tržišče, trgovino) abrir, establecer

    odpreti komu oči (fig) abrir a alg los ojos sobre a/c; desengañar a alg
    odpreti vrata na stežaj (fig) abrir de par en par las puertas (a)
    odpreti se abrirse, (možnost) presentarse, ofrecerse
  • odpŕt abierto ; (kredit) ilimitado ; (problem) en suspenso, pendiente ; (mesto, voj) abierto, no fortificado

    na stežaj odprt (okno, vrata) abierto de par en par
    odprt račun cuenta f abierta
    politika odprtih vrat política f de puerta abierta
    na odprtem morju en alta mar
    z odprtimi usti con la boca abierta, boquiabierto
    na odprtem polju en pleno campo
    z odprtimi rokami con los brazos abiertos
    pol odprt (vrata) entreabierto
    ostati odprt quedar abierto
    pustiti odprto dejar abierto
  • odríniti apartar empujando; empujar; repeler

    odriniti (jo) na pot v marcharse para irse de viaje a
  • odzív acogida f ; eco m (tudi fig) ; fig reacción f

    odziv na vabilo aceptación f de una invitación
    naleteti na dober odziv hallar buena acogida, (gledališče) tener éxito
  • ôgenj fuego m (tudi fig, voj)

    ogenj! ¡fuego!; (požar) incendio m; lumbre f; fig calor m, ardor m; (zagon) fogosidad f; brío m, ímpetu m
    Elmov (grški, koncentričen, križni, neprenehen, strojnični, taborni, zaporni) ogenj fuego de Santelmo (griego, convergente, cruzado, nutrido, de ametralladoras, de campo, de barrera)
    umetni ogenj fuegos m pl artificiales
    alarm za ogenj alarma f de incendio, toque m a fuego
    ustavitev ognja (voj) cesación f del fuego
    s pomočjo ognja, z ognjem a fuego
    na malem (močnem) ognju a fuego lento (vivo)
    z ognjem in mečem a sangre y fuego, a fuego y hierro
    biti ves v ognju za entusiasmarse por, arder de entusiasmo por
    biti pod ognjem (voj) ser batido por el fuego enemigo
    bruhati ogenj (o vulkanu, topu) vomitar fuego
    dati ogenj (kadilcu) dar lumbre
    dati alarm za ogenj tocar a fuego
    dati roko v ogenj za koga meter (ali poner) la(s) mano(s) en el fuego por alg
    gasiti ogenj z oljem (fig) apagar el fuego con aceite
    igrati se z ognjem jugar con fuego
    imeti dvoje železij v ognju (fig) mantener en reserva otra posibilidad; asegurarse por los dos lados; fam encender una vela a Dios y otra al diablo
    iti v ogenj za koga ser capaz de llegar hasta el infierno por alg
    iti po kostanj v ogenj za koga sacarle a alg las castañas del fuego
    napraviti (pogasiti) ogenj encender ali hacer (apagar) fuego
    odpreti (začeti) ogenj (voj) romper el fuego
    podrezati ogenj atizar el fuego (tudi fig)
    ponuditi ogenj (kadilcu) ofrecer lumbre
    prili(va)ti olja na ogenj echar leña al fuego
    priti med dva ognja ser cogido entre dos fuegos (tudi fig)
    priti v ogenj (fig) encenderse, inflamarse, enardecerse, entusiasmarse
    prositi za ogenj (o kadilcu) pedir lumbre
    sipati ogenj (iskre) echar lumbre
    ustaviti ogenj (voj) cesar el fuego
    vzeti pod ogenj, obsuti z ognjem disparar sobre
    zanetiti ogenj encender el fuego, (kot požigalec) pegar fuego a
    kjer je dim, je tudi ogenj (fig) donde fuego se hace, humo sale
  • oglèd examen m ; inspección f ; revista f ; (znamenitosti) visita f

    na ogled como muestra; a título (ali a modo ali por vía) de ensayo
    vreden ogleda digno de verse
    mrliški ogled inspección f del cadáver; autopsia f judicial
  • ógledi

    iti na oglede fam buscar novia
  • ohraníti conservar; mantener ; (v spominu) retener (en la memoria)

    ohraniti v dobrem stanju conservar en buen estado
    ohraniti si zdravje conservarse sano, conservar la salud
    ohraniti na hladnem in suhem prostoru! consérvarse en sitio fresco y seco
    ohrani to zase! fam eso te lo guardas para tí
  • oklíc proclama f ; aviso m ; publicación f ; notificación f ; (ženina in neveste) proclama matrimonial, amonestaciones f pl

    biti na okicih correr las amonestaciones, amonestarse
  • ôkno ventana f ; (pri avtu, kočiji) ventanilla f

    blagajniško okno ventanilla de caja
    dvokrilno okno ventana de dos hojas
    cerkveno okno vidriera f; (veliko) ventanal m
    izložbeno okno escaparate m, A vidriera f
    okno na smuk ventana corrediza (ali corredera ali caediza ali de guillotina)
    rozetno okno rosetón m
    slepo okno ventana falsa (ali ciega)
    strešno okno claraboya f, lumbrera f
    zamreženo okno reja f; ventana entejada; ventana de reja
    gledati skozi okno mirar por la ventaua
    nagniti se, pogledati skozi okno asomarse a la ventana
    imeti okna (obrnjena) na ulico tener ventanas a la calle
    metati denar skozi okno (fig) fam gastar el dinero a lo loco; echar la casa por la ventana
    razbiti okno (šipe) romper las vidrieras (ali los cristales de la ventana)
    vreči skozi okno arrojar (ali echar) por la ventana
  • okó ojo m ; (vid) vista f ; (na trti) yema f ; (na juhi) ojo m

    s prostim očesom a simple vista
    oko za oko ojo por ojo
    na oko a ojo
    bolščeče oko ojo de besugo
    krmežljavo oko ojo légañoso (ali pitarroso)
    mačje oko (avto) ojo de gato
    magično oko ojo mágico
    mandeljnasto oko ojo oblicuo
    kurje oko callo m, ojo de gallo (ali de pollo)
    orlovsko oko ojo de áquila
    podpluto oko (od udarca) ojo amoratado, fam ojo a la funerala
    stekleno oko ojo de cristal
    umetno oko ojo artificial (ali de cristal)
    kakor daleč seže oko a pérdida de vista
    pasti v oko (fig) saltar a la vista
    imeti dobro oko tener buena vista
    vreči oko na kaj poner el ojo en a/c
    zatisniti eno oko (pri čem) (fig) fam hacer la vista gorda
    ne zatisniti očesa (celo noč) no pegar ojo (en toda la noche) glej tudi oči!
  • okrévanje restablecimiento m , curación f ; (čas okrevanja) convalecencia f

    biti na poti okrevanja estar en vías de restablecimiento
  • okús gusto m ; sabor m

    brez okusa sin gusto, sin sabor, insípido; soso; fig de mal gusto, fam cursi
    dobrega okusa (jed) sabroso, de buen paladar, fig de buen gusto
    z okusom oblečen elegante
    oster okus gusto picante
    pust, priskuten okus gusto soso, gusto insípido
    vsak po svojem okusu cada cual a su gusto
    okusi so (pač) različni sobre gustos nada hay escrito (ali no hay disputa)
    to ni po mojem okusu esto no es de mi gusto
    imeti okus za tener gusto para (a/c)
    imeti grenek okus v ustih tener la boca amara
    imeti okus po prismojenem saber a quemado
    izgubiti okus za kaj perder el gusto de a/c
    napraviti po svojem okusu hacer su gusto
    priti na okus za tomar gusto a