dopís escrito m ; carta f
uraden dopis oficio m
prejel sem Vaš dopis z dne 10. t. m. he recibido su carta del 10 del presente
potrjujemo prejem Vašega cenjenega dopisa od 20 t. g. tenemos el gusto de acusarle recibo de su grata del 20 del presente
Zadetki iskanja
- drevó árbol m
božično (novoletno) drevo el árbol de Navidad, árbol de Noel (de año nuevo)
drevo spoznanja el árbol de la ciencia del bien y del mal
okrasno drevo árbol de adorno
gojitelj dreves arboricultor m, arborista m
gojenje dreves arboricultura f
cepiti (obrezati, posekati) drevo injertar (podar, talar ali derribar) un árbol
splezati na drevo subirse (ali trepar) a un árbol
od samih dreves ne vidi gozda está en la aldea y no ve las casas
jabolko ne pade daleč od drevesa el hijo del gato ratones mata; tal palo, tal astilla - drgetajóč temblador; tembloroso; temblequeante
drgetajoč (drhteč) od strahu tembloroso de miedo - êden; èn uno, un
eden od obeh uno de los dos
eden in isti el mismo
eden za drugim uno después de otro
eden drugega uno a otro
eden od tolikih uno de tantos
niti en sam dan ni un solo día
eden mojih prijateljev uno de mis amigos - êna
ena od obeh una de las dos
ena od hčera una de las hijas
do ene hasta la una - fànt muchacho m ; mozo m ; chico m ; joven m ; (karta) sota m
karo fant sota de oros
fant od fare buen mozo; (samec, samski) soltero m - gíniti perecer; decrecer; consumirse
giniti od žeje consumirse de sed - glád hambre f
pasji glad hambre canina
potešiti glad matar el hambre
trpeti glad sufrir (ali pasar) hambre
umirati od gladu morirse de hambre; andar muerto de hambre
umreti od gladu morir (ali perecer) de hambre
glad je najboljši kuhar a buen(a) hambre no hay pan duro - gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m
od glave do nog de pies a cabeza
bistra glava mente f lúcida; testa f
kronane glave testas f pl coronadas
s povešeno glavo cabizbajo
glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
biti bistre glave tener (una buena) cabeza
to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
izgubiti glavo perder la cabeza
z glavo jamčiti responder con el cuello
izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
(o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
pastí na glavo caer de cabeza
si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
šiniti v glavo cruzar por la mente
vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres - goréti arder; estar en llamas
gori! ¡(al) fuego!
gorí hay un incendio
luč gori la luz está encendida
goreti od nestrpnosti arder (ali consumirse) de impaciencia
goreti za šah rabiar por el ajadrez - gòzd bosque m ; selva f ; monte m
gozd zastav un bosque de banderas
visok (nizek) gozd monte m alto (bajo)
bukov (hrastov) gozd hayal m (robledal m)
smrekov gozd pinar m; bosque m de abetos
od samih dreves ne vidi gozda (fig) los árboles le impiden de ver el bosque - híša casa f ; edificio m
Bela hiša Casa Blanca
dvojna hiša casa doble
enodružinska hiša casa habitada por una sola familia
javna hiša casa pública, burdel m
mestna hiša (magistrat) casa de ayuntamiento, palacio m comunal
polna hiša (gledališče) llenazo m
petnadstropna hiša casa de cinco pisos
rojstna hiša casa natal
sosedna hiša casa contigua (ali vicina)
stanovanjska hiša casa de vecindad
trgovska hiša casa de comercio
vikendska hiša casa para el fin de semana, casa veraniega
vrstna hiša casa alineada
imeti lastno hišo tener casa propia
iti od hiše do hiše ir de casa en casa
vsakdo je gospodar v svoji hiši cada cual manda en su casa
montažna hiša casa prefabricada - híter veloz; rápido
hitrejši od zvoka más veloz que el sonido
hiter v odločitvah pronto en las decisiones
hiter odgovor pronta respuesta f
hitra postrežba servicio m rápido
s hitrimi koraki a grandes pasos - hitróst velocidad f ; rapidez f
nadzvočna hitrost velocidad supersónica
maksimalna (minimalna) hitrost velocidad máxima (mínima)
poprečna hitrost velocidad media
začetna (končna) hitrost velocidad inicial (final)
hitrost poleta velocidad de vuelo
prevelika hitrost velocidad excesiva
merílec hitrosti (avto) taquímetro m; velocímetro m; aer acelerómetro m
omejitev (izguba) hitrosti limitación f (pérdida f) de velocidad
prekoračitev hitrosti exceso m de velocidad
s hitrostjo od ... a una velocidad de...
s hitrostjo 100 km na uro a razón de 100 kilómetros por hora
z vso hitrostjo (o avtu) a toda marcha
povečati (zmanjšati) hitrost aumentar ali acelerar (reducir) la velocidad - hotéti querer ; (želeti) desear ; (zahtevati) pedir, exigir
rajši hoteti preferir
brezpogojno hoteti querer a todo trance
kakor hočete como usted quiera
on hoče (iti) v Nemčijo quiere ir a Alemania
kaj hočete od mene? ¿qué quiere usted de mí?
kaj hočeš še več? ¿qué más quieres?
on ne ve, kaj hoče no sabe lo que quiere
naredi, kar hočeš haz lo que quieras (ali lo que te plazca)
hočeš nočeš plazca o no plazca, quiérase o no
bodi temu kakor hoče sea como quiera
takó si hotel así lo has querido
naj se zgodi, kar hoče venga lo que quiera - hudíč diablo m
hudič! ¡al diablo!; ¡diablo(s)!
on je od hudiča (él) tiene el diablo metido en el cuerpo; es el mismísimo demonio
v sili hudič muhe žre a falta de pan buenas son tortas - iméti tener; poseer, ser propietario de, estar en posesión de
imeti pred očmi, v vidu tener a la vista
rad imeti kaj gustar a/c
imam ga rad le tengo simpatía
rajši imeti preferir
imeti pri rokí tener a mano
imam hišo tengo una casa
imamo zimo estamos en invierno
imeti denar pri sebi llevar dinero encima
imam delo tengo que hacer (ali trabajar)
nimam nobenega dela no tengo nada que hacer
kaj imaš od tega? ¿qué provecho sacas de ello?
za koga me imate? ¿por quién me toma usted?
to nima s tem nobenega posla (zveze) eso no tiene nada que ver con ello
nimam nič proti nada tengo que objetar, no me opongo a ello
kaj ima proti Vam? ¿qué tiene contra usted?
prav imeti tener razón
imeti prosto tener fiesta
nimam s čim plačati no tengo de qué pagar - íz de; por
iz Pariza de París
iz časopisa del periódico
iz dobrega vira de buena fuente
iz tega razloga por esta razón
iz ljubezni do por amor a
iz kamna de piedra
iz strahu de miedo
iz usmiljenja por lástima
iz izkušnje por experiencia
preveden iz francoščine traducido del francés
ves iz sebe od jeze fuera de sí de rabia
piti iz kozarca beber en un vaso
priti iz mode pasar de moda
iti iz hiše salir de casa
kaj bo iz nje? ¿qué va a ser de ella?
iz njega ne bo nikoli nič nunca llegará a ser algo - izhájati (pro)venir de, descender de; tener (ali traer) su origen (iz de) , derivarse de, proceder de; resultar ; (časopis) publicarse
izhajajoč iz ... partiendo de...
izhajati brez česa pasar(se) sin a/c
dobro izhajati s kom estar en buenas relaciones con alg, entenderse bien con alg
izhaja mesečno se publica mensualmente
izhajati s svojim denarjem saber manejarse (ali arreglarse) con el dinero disponible
če izhajamo iz tega, da ... si partimos del supuesto de que...
zamisel izhaja od njega la idea fue suya, la iniciativa salió de él
iz tega izhaja de ello resulta - izjéma excepción f
brez izjeme sin excepción
z izjavo (od) a excepción (de), excepción hecha (de)
z zelo redkimi izjemami salvo contadísimas excepciones
izjema k pravilu la excepción de la regla
napraviti izjemo hacer una excepción
ni pravila brez izjeme no hay regla sin excepción