Franja

Zadetki iskanja

  • pálec (dedo m) pulgar m

    palec na nogi el dedo gordo del pie
    držati palce (figo) za koga desear suerte a alg
    imeti pod palcem tener (mucho) dinero
    težko mu gre (denar) izpod palca no se desprende fácilmente del dinero
    vrteti palce (fig) estar mano sobre mano
  • pázduha fosa f axilar

    peljati, voditi koga pod pazduho dar el brazo a alg
    pod pazduho se držati ir del brazo
  • poslóvnik reglamento m

    držati se poslovnika observar el reglamento
  • pravílnik reglamento m

    držati se pravilnika cumplir (ali observar) el reglamento
  • pravílo regla f ; (norma) norma f

    držati se pravila seguir (ali observar) una regla
    odkloniti se od pravila apartarse de la regla
    izjema potrjuje pravilo la excepción confirma la regla
    ni pravila brez izjeme no hay regla sin excepción
  • pŕst, pŕsta anat dedo m

    nožni prst dedo m del pie
    prst me boli tengo un dedo dolorido, tengo un panadizo
    dati jih komu po prstih darle a alg en los nudillos
    držati prste proč od guardarse de tocar a/c, no meterse en el asunto
    gledati komu (ostro) na prste (fig) vigilar de cerca (ali no perder de vista) a alg, mirar a alg las manos
    gristi si prste (od jeze) morderse los dedos
    iti po prstih ir (ali andar) de puntillas
    imeti kaj v malem prstu (fig) tener a/c en la punta de los dedos, saber a/c por los dedos
    imeti svoje prste zraven (pri čem) estar mezclado en el asunto, fam andar en el ajo
    (na)šteti na prste contar por los dedos
    oblizovati si prste za čem chuparse los dedos de gusto con a/c; comerse los dedos por a/c
    opeči si prste quemarse los dedos, (fig tudi) pillarse los dedos
    s prstom ne migniti no mover ni un dedo
    položiti prst na rano poner el dedo en la llaga
    oviti koga okoli prsta fam meterse a alg en el bolsillo
    lahko ga okoli prsta oviješ (fig) se puede hacer con él lo que se quiera; es blando como la cera
    svoje prste v vse vtikati (fig) meter los dedos en todo
    pomoli mu prst, pa bo zagrabil celo roko dale el dedo y se tomará la mano; entra por la manga y sale por el cabezón
    postaviti se na prste nog empinarse sobre los pies
  • ravnotéžje equilibrio m (tudi fig)

    stabilno (labilno) ravnotežje equilibrio estable (inestable)
    držati (izgubiti, zopet vzpostaviti, motiti) ravnotežje mantener (perder, restablecer, alterar) el equilibrio
    zopet najti ravnotežje volver a hallar el equilibrio
    biti v ravnotežju estar en equilibrio
    spraviti v ravnotežje (iz ravnotežja) equilibrar (desequilibrar)
    držati si (medsebojno) ravnotežje equilibrarse
  • réd

    1. (urejenost) orden m ; regla f

    v redu en orden, bien ordenado, (potni list, dokument) en regla
    zaradi reda para el buen orden
    po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
    besedni red orden de las palabras
    dnevni red orden del día (tudi fig)
    hišni red reglamento m (ali régimen m) interior de la casa
    javni red orden público
    socialni red orden social
    vozni red horario m de trenes
    vrstni red sucesión f, orden m
    cesta I. reda carretera f de primer orden
    izpitni red reglamento m de exámenes
    cestni prometni red reglamento m de tráfico
    v dobrem redu (teh) en buen estado de funcionamiento
    v najlepšem redu perfectamente, en el mejor orden
    ne biti v redu (teh) no funcionar
    biti na dnevnem redu estar al orden del día, (fig) ser cosa corriente
    dati na dnevni red incluir en el orden del día
    črtati (umakniti) z dnevnega reda retirar del orden del día
    preiti na dnevni red pasar al orden del día
    držati v redu mantener en orden (ali en buen estado)
    iti v gosjem redu ir en fila india
    motiti red perturbar (ali alterar) el orden
    pozvati k redu llamar al orden
    prinesti red v kaj poner orden en a/c
    priti iz reda salir del orden; perturbarse; teh desarreglarse
    spraviti v red ordenar; poner (ali colocar) en orden; regularizar; arreglar; normalizar
    (zopet) vzpostaviti red (r)establecer el orden

    2. (odlikovanje) orden f ; condecoración f ; medalla f , cruz f

    red hlačne podveze Orden f de la Jarretera
    podeliti komu red conceder a alg una condecoración, condecorar a alg

    3. (cerkveni itd.) orden f

    meniški redovi órdenes f pl monásticas
    malteški red orden f de Malta
    nemški viteški red (hist) Orden Teutónica
    viteški red orden f de caballería
    templjarski red orden f del Temple
    stopiti v frančiškanski red ingresar en la Orden Franciscana

    4. (šolska ocena) nota f

    prinesti slabe rede (iz šole) traer malas notas
  • rekórd marca f ; angl récord m

    svetovni rekord récord mundial
    poskus rušenja rekorda tentativa f de superar una marca (un récord)
    postaviti (držati, izboljšati, potolči) rekord establecer (conservar, mejorar, superar ali batir) una marca (un récord)
  • rók término m ; plazo m

    dobavni rok plazo de entrega
    plačilni rok plazo de (ali para el) pago
    zadnji (milostni) rok plazo de gracia
    odpovedni rok (nameščenca) plazo de despedida, (pogodbe) plazo de anticipación (para rescindir un contrato)
    rok za premislek plazo para reflexionar
    rok dospelosti plazo (ali fecha f) de vencimiento
    podaljšanje roka prórroga f, prolongación f de plazo
    ob poteku roka a la expiración del plazo
    po poteku roka después de transcurrido el plazo
    v roku 10 dni en el término de 10 días
    v roku enega leta en el término de un año; de hoy en un año
    v najkrajšem roku en el plazo más breve posible; cuanto antes
    prošnja za podaljšanje roka solicitud f (ali petición f) de prórroga
    držati se roka observar un plazo
    odobriti (določiti, podaljšati, prekoračiti, zahtevati) rok conceder (fijar ali señalar, prorrogar, exceder, pedir) un plazo
    rok poteče (dne) 10. maja el plazo expira el 10 de mayo
    rok je potekel el plazo ha expirado
  • s (ozir. z)

    1. (spremljanje, odnos) con

    z menoj (s teboj, z njim, z njo, z nami) conmigo (contigo, con él, con ella, con nosotros)
    v spremstvu z acompañado de, en compañía de
    iti s kom ir con alg, acompañar a alg
    in s tem, konec (besedi)! y con esto, acabamos

    2. (povezanost, združenost)

    kava z mlekom café m con leche
    z ali brez (mleka)? ¿con o sin?
    kruh z maslom pan con mantequilla

    3. (sredstvo) con; por; en, a

    s palico con un bastón
    razrezati z nožem cortar con un cuchillo
    s pošto por correo
    prispeti z letalom llegar en avión
    potovati z vlakom viajar en tren, viajar por ferrocarril
    pisati s svinčnikom escribir con lápiz (ali a lápiz)
    plačati z zlatom pagar en oro
    pisati s pisalnim strojem escribir a (ali con la) máquina
    dotakniti se s prstom tocar con el dedo

    4. (način) con; por; a, en

    z namenom con intención
    z veseljem con mucho gusto
    s silo por (la) fuerza, a viva fuerza
    z eno besedo en una palabra
    z velikim strahom con mucho miedo
    z mirno vestjo con la conciencia tranquila
    pokazati s prstom na koga señalar a alg con el dedo

    5. (lastnost)

    deklica z modrimi očmi una muchacha de ojos azules

    6. (čas) con; a

    s časom (sčasoma) con el tiempo
    z 10-imi leti a los diez años; a la edad de diez años

    7.

    kaj je z njim? ¿que le pasa?
    držati s kom (biti na strani koga) estar del lado (ali de la parte) de alg
    nimam nobenega posla s tem nada tengo que ver con ello
    vračati dobro z zlim devolver bien por mal
  • šáh1 (igra) ajedrez m

    igrati šah jugar al ajedrez
    šah (kralju)! ¡jaque al rey!
    biti v šahu estar en jaque
    dati šah kralju dar jaque al rey
    (dati)šah in mat (dar) jaque y mate
    držati v šahu (tudi fig) tener en jaque, jaquear
    partija šaha partida f de ajedrez
  • šóba labio m grueso; bezo m ; teh tobera f ; fam morro m , hocico m

    šobo držati estar de hocicos, estar de morro
  • termín2 (rok) plazo m ; (dan dospelosti) vencimiento m (del plazo) ; (datum) fecha f

    ob določenem terminu a plazo fijo
    skrajni termin fecha f límite
    določiti termin fijar un término (ali una fecha)
    držati se termina cumplir (ali guardar) un término (ali un plazo)
  • trébuh vientre m , fam barriga f ; anat abdomen m

    debel trebuh panza f; (ladje) fondo m
    bolečina v trebuhu dolor m abdominal, dolor de vientre
    pristanek (letala) na trebuhu aterrizaje m ventral
    dobiti trebuh fam echar panza
    držati se za trebuh od smeha apretarse las ijadas de risa
    nabasati si trebuh llenarse el vientre
    ležati na trebuhu estar echado de bruces, estar boca abajo
    na trebuhu ležé piti beber de bruces
  • úzda freno m (tudi fig) ; (vajeti) rienda f , brida f

    držati na uzdi contener, reprimir
    konju uzdo natakniti poner freno al caballo
    popustiti, zrahljati uzdo aflojar la rienda (tudi fig)
  • vájet rienda f ; riendas f pl ; brida f

    vzeti vajeti v roke tomar las riendas (tudi fig)
    popustiti vajeti aflojar las riendas (tudi fig)
    držati vajeti na kratko sujetar la rienda
    imeti vajeti v rokah (fig) llevar (ali tener) las riendas
    voditi za vajeti llevar de rienda
  • vôda agua f

    po vodi navzgor (navzdol) agua(s) arriba (abajo)
    pod vodo debajo del agua
    na vodi sobre el agua
    udarec v vodo (fig) un golpe errado, un golpe falso
    borova (blagoslovljena, jedka, kisla, grenka, sladka) voda agua boricada (bendita, fuerte, acídula ali agria, amarga, dulce)
    mineralna (močvirna, morska, kraljeva, pitna, slana, rožna) voda agua mineral (muerta, de mar, regia, potable, salada, rosada)
    kolonjska voda agua de Colonia, colonia f
    rečna voda agua de río, agua fluvial
    mehka (trda) voda agua blanda ali delgada (dura ali gorda ali cruda)
    tekoča (stoječa) voda agua corriente (estancada ali estantía)
    težka voda (kem) agua pesada
    teritorialne vode aguas interiores (ali territoriales ali jurisdiccionales)
    steklenica za vodo garrafa f
    biti pod vodo (biti poplavljen) estar inundado, estar submergido
    biti ob kruhu in vodi estar a pan y agua
    to je voda na njegav mlin (fig) fam eso le viene de perillas
    (ob)držati se na vodi (»plavati«) (fig) mantenerse a flote
    nositi vodo v Savo (fig) llevar leña al monte, echar agua en el mar
    pasti v vodo caer al agua, (fig, ne uspeti, spodleteti)
    iti po vodi (fig) frustrarse; volverse agua de borrajas (ali agua de cerrajas)
    plavati pod vodo nadar bajo el agua
    plavati na vodi flotar
    pristati na vodi (o letalu) amarar
    počutiti se kot riba v vodi (fig) estar (ali sentirse) como el pez en el agua
    puščati vodo (o ladji) hacer agua
    spustiti vodo (urinirati) orinar, hacer agua
    skočiti v vodo lanzarse al agua
    tiha voda globoko dere del agua mansa me libre Dios (que de la brava me libro Yo)
  • zalóga provisión f ; acopio m

    zaloga blaga existencias f pl
    na zalogi en almacén, en depósito
    zaloga streliva existencias f pl de municiones
    zaloga za zimo provisiones f pl para el invierno
    zaloga je izpraznjena las provisiones están agotadas
    imeti (držati) na zalogi tener disponible, tener en almacén
  • zastáva1 bandera f ; enseña f ; (državna) pabellón m nacional ; (na ladji) pabellón m ; (konjeniška) estandarte m ; (cerkvena) pendón m , guión m , estandarte m

    piratska zastava bandera negra
    zastava na pol droga bandera a media asta
    žalna zastava bandera enlutada
    rdeča zastava bandera roja
    zastava ob nesreči, nevarnosti bandera de socorro
    z razvitimi zastavami a banderas desplegadas
    prisega zastavi juramento m de la bandera
    dvigniti, izobesiti zastavo izar, (na ladji enarbolar) la bandera
    okrasiti z zastavami abanderar; engalanar con banderas, (ladjo) empavesar
    visoko držati zastavo mantener en alto el pabellón
    sneti, spustiti zastavo abatir el pabellón
    pluti pod špansko zastavo navegar bajo pabellón español