Franja

Zadetki iskanja

  • poznán(ec), poznánka conocido (m) , -da (f)

    biti poznan kot slab denar ser archiconocido
    on mi ni poznan no le conozco
  • prihrániti ahorrar; economizar

    prihraniti denar ahorrar dinero, hacer ahorros
    prihraniti komu ponižanje evitar a alg una humillación
    prihraniti komu stroške evitar gastos a alg
    prihranite si trud fam no se preocupe usted, no se moleste usted
    prihrani si svoje opazke! ¡guárdate para ti tus observaciones!
  • promèt tráfico m ; circulación f ; (redni, letalski, ladijski, železniški) servicio m

    cestni promet circulación (ali tráfico) por carretera
    mestni (lokalni, medkrajevni) promet tráfico urbano (local, interurbano)
    potniški (zračni, vozni, ulični, kopenski, pomorski) promet tráfico de viajeros (aéreo, rodado, callejero, terrestro, marítimo)
    promet s tovornjaki tráfico de camiones
    tovorni promet transporte m de mercancías
    čekovni (klirinški) promet operaciones f pl de cheques (de compensación)
    menični promet transacciones f pl cambiarias
    devizni promet tráfico de divisas
    mejni promet tráfico fronterizo
    železniški promet servicio m ferroviario
    tujski promet turismo m
    urejevanje, reguliranje prometa regulación f del tráfico
    luški (tranzitni, blagovni, notranji) promet tráfico portuario (de tránsito, de mercancías, interior)
    trgovinski (čezmorski) promet tráfico comercial ali mercantil (transoceánico)
    telefonski promet servicio m telefónico
    usmerjati (preusmerjati) promet dirigir (desviar) el tráfico
    poštni promet servicio postal
    dati, spraviti v promet poner en circulación
    predati prometu (cesto) abrir a la circulación, (železnico) poner en servicio, (most ipd.) inaugurar
    (vagon) vzeti iz prometa retirar del servicio, (denar) retirar a la circulación
    zaprt za promet cerrado a la circulación
  • správiti (shraniti) conservar, guardar; reservar ; (pridelke) recolectar, recoger ; (pobotati) reconciliar

    spraviti se (proč) irse, marcharse, escaparse
    spraviti koga v sramoto cubrir de vergüenza a alg, ser la vergüenza de alg
    spraviti na dan sacar a luz, descubrir, poner de manifiesto
    spraviti v nevarnost poner en peligro
    spraviti koga v obup desesperar a alg
    spraviti v skladišče almacenar
    spraviti s poti (odstraniti) remover, quitar
    spraviti pod streho poner a cubierto
    spraviti koga ob kaj privar de a/c a alg, hacer perder a alg a/c
    spraviti skupaj (denar) reunir, allegar
    spraviti (se) na varno poner(se) a salvo
    spraviti se s kom reconciliarse con alg
  • srebŕn de plata; argénteo; argentino

    srebrn denar moneda f de plata
    srebrn drobiž plata f menuda
    srebrna folija hoja f de plata
    srebrn glas voz f argentina
    srebrn jedilni pribor cubierto m de plata
    srebrna jelka abeto m blanco (ali argentado)
    srebrna lisica (zool) zorro m argentado
    srebrna medalja (kolajna) medalla f de plata
    srebrn kovanec moneda f de plata
    srebrna poroka bodas f pl de plata
    srebrna posoda (vajilla f de) plata f
    srebrn(o) okov(je) guarnición f de plata
    srebrna ribica pez m luna
    srebrna ruda mineral m argentífero (ali de plata)
    srebrno siv gris argentado
    srebrna vrba sauce m blanco
    srebrn zvok sonido m argentino
    srebrna žica hilo m de plata
  • stíska apuro m ; aprieto m ; (gneča) aprieto m , gentío m , apretura f

    v stiski en un apuro, en situación apurada
    duševna stiska aflicción f, tribulación f
    velika stiska (gneča) je tam hay gran gentío allí
    stiska za denar penuria f (ali falta f) de dinero, escasez f de dinero (ali de fondos)
    denarna stiska dificultad f financiera, fam apuro m de dinero
    stanovanjska stiska crisis f (ali escasez f) de viviendas
    biti v stiski estar en un apuro
    biti v veliki stiski estar muy apurado
    pomagati komu iz stiske sacar de un apuro a alg
  • stvár cosa f ; (predmet) objeto m ; materia f ; (zadeva) asunto m ; (dejstvo) hecho m ; jur, pol causa f

    stvar okusa cuestión f de gusto
    stvar vesti caso m de conciencia
    osebne stvari (predmeti) efectos m pl personales, (prtljaga) equipaje m
    postranska stvar cosa de poca importancia; bagatela f
    kazenska stvar asunto criminal
    sporna stvar asunto en litigio
    zastavljena stvar objeto pignorado; prenda f
    važna stvar asunto (ali cosa) de importancia
    k stvari! ¡vamos al caso!
    lepa stvar! (ironično) ¡brava cosa!
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa en su tiempo, y los nabos en adviento
    boriti se za dobro stvar luchar por una buena causa
    denar je stranska stvar el dinero es lo de menos
    to je druga stvar es otra cosa; es muy diferente, fam eso es otro cantar
    to je stvar zase eso es cosa aparte
    stvar je odločena es cosa decidida
    stvar je opravljena el asunto está resuelto (ali arreglado)
    to je domenjena, dogovorjena stvar fam eso es un pastel
    to ni smešna stvar no es cosa de reír
    stvar je taka la cosa es así, esto es lo que pasa
    to ni moja stvar eso no es asunto mío
    to ni stvar sodišča este asunto se sustrae al examen del tribunal
    stvar ni taka no hay tal cosa
    stvar vlade je (napraviti ...) al gobierno corresponde (ali incumbe) (hacer...)
    to ne spada k stvari eso no hace el caso
    biti gotov svoje stvari estar seguro de a/c
    to je najmanjša, postranska stvar eso no tiene importancia, eso no importa; eso es lo de menos
    stvari, kot so ... tal como están las cosas; en estas circunstancias; estando las cosas como están
    to so stare (znane) stvari no son cosas del otro jueves
    stvar napreduje la cosa marcha
    stvar stoji slabo (fig) el asunto va mal
    priti k stvari entrar en materia, fam ir al grano
    pr(e)iti takoj k stvari ir derecho al asunto
    razumeti svojo stvar conocer su oficio
    hočem vedeti, kaj je na stvari quiero saber lo que haya de cierto en el asunto
  • škóda daño m ; detrimento m ; perjuicio m ; lástima f ; (opustošenje) estragos m pl ; (od požara) siniestro m ; (havarija) avería f ; (poškodba) deterioro m , desperfecto m

    komu na škodo con daño (ali perjuicio) de alg, en perjuicio (ali detrimento) de alg
    v mojo škodo en mi perjuicio, a costa mía
    kakšna škoda! ¡qué lástima!
    škoda za denar! ¡lástima de dinero!
    škoda (je), da ... es una lástima (ali es una pena) que... (subj)
    škoda ga je es digno de lástima, es lástima que haya muerto
    ne bo v tvojo škodo no te pesará, sería en provecho tuyo
    biti odgovoren, odgovarjati za škodo responder (ali ser responsable) de los daños
    biti na škodi (fig) salir perdiendo en un asunto
    hoditi komu v škodo invadir el terreno de otro, cazar en vedado ajeno
    napraviti, povzročiti škodo ocasionar (ali causar) daño(s), causar perjuicio
    popraviti škodo reparar un daño
    plačati, poravnati škodo (ki so jo drugi naredili) fam pagar los vidrios rotos, pagar el pato
    spametovati se ob škodi escarmentar, (ob tuji škodi) escarmentar en cabeza ajena
    trpeti škodo sufrir un daño
    zavarovati proti škodi asegurar contra daños
    škoda človeka izmodrí de los escarmentados nacen los avisados
    materialna škoda daño m material
    nadomestilo za škodo indemnización f por daños y perjuicios
    izravnava škode compensación f
    prijava škode aviso m de siniestro
    poravnava škode reparación f de un daño
    zavarovanje proti škodi seguro m contra daños
    v škodo kakovosti en detrimento de la calidad
  • tŕden firme (tudi borza, tržišče) ; sólido; rígido; compacto, denso; estable (tudi položaj, veljava) ; (trajen) duradero (mir, prijateljstvo) ; (neomajen) inconmovible, firme ; (odporen) resistente

    trdno odločen firmemente decidido (za a)
    trdno naložen denar dinero inamovilizado; inversión f fija
    biti trdno prepričan estar firmemente convencido
    trdno obljubiti prometer formalmente
    postati trden consolidarse, afirmarse
    trdno skleniti, da ... tomar la firme resolución de (nedoločnik)
    trdno spati fam dormir a pierna suelta
    trdno verjeti creer firmemente
    trdno vztrajati pri čem persistir (ali perseverar) en a/c
  • túj extranjero; forastero ; (nepoznan) desconocido ; (pripadajoč drugim) ajeno

    pod tujim imenom bajo nombre supuesto
    tuja beseda palabra f extranjera, extranjerismo m
    tuj jezik lengua f extranjera, idioma m extranjero
    na tuj račun por cuenta ajena
    tuj denar moneda f extranjera
    tuji vrednostni papirji valores m pl extranjeros
    krasiti se s tujim perjem (fig) adornarse con plumas ajenas
    priti v tuje roke caer en manos ajenas
    pouk tujih jezikov enseñanza f de lenguas extranjeras
    tuj kapital capitales m pl extranjeros
  • vladár, vladaríca soberano m , -na f ; (kralj, -ica tudi) rey m , monarca m , reina f

    neomejen vladar autócrata m
    namestnik vladarja regente m
    denar je sveta vladar tanto vales cuanto tienes
  • vlóga1 (gledališka ipd.) papel m

    igrati vlogo hacer (ali desempeñar) un papel, (o stvari) ser de importancia
    komična vloga papel de gracioso
    vloga ljubimca papel de galán
    glavna, naslovna vloga primer papel, papel de protagonista
    stranska vloga papel secundario
    dobro znati svojo vlogo saber bien su papel
    vloga gôsta papel representado por un actor forastero (ali por un actor que se halla de paso)
    igrati smešno vlogo hacer un papel ridículo, fam hacer un papelón
    igrati sijajno vlogo hacer un brillante papel
    igrati žalostno vlogo hacer un papel lamentable
    razdeliti vloge distribuir los papeles, hacer el reparto de papeles
    prvikrat igrati neko vlogo crear un papel
    pasti iz vloge salirse del papel, salirse de tono, fam hacer una plancha
    denar ne igra nobene vloge el dinero es lo de menos
  • zaménjati cambiar (za, proti por) ; trocar; canjear; hacer un cambio

    zamenjati bankovec cambiar un billete de banco
    zamenjati za denar trocar por dinero
    zamenjati stražo relevar la guardia
    zamenjati koga s kom drugim tomar a alg por otro
  • življênje vida f ; manera f (ali modo m) de vivir; existencia f ; género m de vida ; fig animación f

    življenje na deželi, na kmetih vida del campo (ali campestre), vida rústica
    nomadsko življenje vida nómada
    čustveno (družinsko, pasje, zasebno, večno) življenje vida afectiva (familiar, de perro, privada, eterna)
    razkošno življenje vida regalada, buena (ali gran) vida
    dolgo življenje longevidad f, larga vida
    golo življenje nada más que la vida, la vida y nada más
    denar ali življenje! ¡la bolsa o la vida!
    boj na življenje in smrt lucha f a vida o muerte
    skozi vse moje življenje (durante) toda mi vida
    nikoli v (mojem) življenju jamás en mi vida
    vzet iz življenja tomado del natural, tomado de la vida real
    biti pri življenju estar con vida, estar vivo, vivir
    biti na nitki z življenjem tener la vida en un hilo
    biti nezmožen življenja no tener vida
    imeti bedno življenje, s težavo se prebijati skozi življenje arrastrar una vida llena de privaciones, ir viviendo, fam ir tirando
    imeti dobro življenje darse buena vida
    življenje bi dal, da bi vedel, če ... daría qualquier cosa por saber si...
    črpati, vzeti iz življenja tomar del natural
    nobenega znaka življenja ne dati od sebe no dar señales de vida
    imeti (kot mačka) žilavo življenje tener siete vidas (como los gatos)
    dati svoje življenje za dar la vida por
    ostati pri življenju quedar con vida, sobrevivir, escapar a la muerte, salvarse
    izgubiti življenje perder la vida, perecer
    po nepotrebnem si oteževati življenje complicarse la vida innecesariamente
    razkošno življenje imeti darse la gran vida, vivir a lo grande
    plačati s svojim življenjem pagar con la vida
    pustiti pri življenju dejar con vida
    dragó prodati svoje življenje vender (bien) cara su vida
    poklicati v življenje crear, fundar, organizar, volver a vida
    prinesti življenje čemu dar animación a (ali animar) a/c
    podariti življenje (pomilostiti) perdonar la vida, voj dar cuartel, (roditi otroka) dar a luz (una criatura)
    rešiti komu življenje salvar la vida a alg
    streči komu po življenju atentar contra la vida de alg
    stopiti v življenje nacer, dar los primeros pasos en la vida
    služiti si življenje (kruh) ganar(se) la vida
    staviti življenje na kocko, zaigrati življenje llevar la vida jugada
    tvegati svoje življenje arriesgar la vida
    vzeti komu življenje quitar la vida a alg
    vzeti si življenje matarse, quitarse la vida, suicidarse
    vrniti koga v življenje volver a alg a la vida
    v svojem življenju nisem kaj takšnega videl en mi vida no he visto cosa igual
    uživati življenje gozar de la vida
    oditi v boljše življenje (umreti) pasar a mejor vida
    zagreniti komu življenje amargar la vida a alg
    zbuditi k novemu življenju resucitar; hacer revivir
    zbuditi se k novemu življenju resucitar, renacer
    živeti svetniško življenje (fig) hacer una vida de santo
    žrtvovati svoje življenje dar (ali sacrificar ali poner) la vida (za por)