Franja

Zadetki iskanja

  • odgovóren responsable

    biti odgovoren ser responsable
    biti komu odgovoren za kaj ser responsable (ali tener que responder) ante alg de a/c
    odgovoren položaj (služba) puesto m de responsabilidad
    napraviti odgovornega hacer responsable
  • odkríti descubrlr; destapar ; (streho) destejar

    odkriti posteljo disponer la cama (za ležanje para acostarse); (spomenik) inaugurar, descubrir; fig revelar, divulgar
    odkriti komu svoje srcé abrir (ali descubrir) su pecho a alg, sincerarse a alg
    odkriti se descubrirse (pred kom ante a alg), quitarse el sombrero
    ne se odkriti no descubrirse, permanecer cubierto
    odkriti se komu (fig) confiar a alg su íntimo sentir, desahogarse con alg
  • odzváti se contestar, responder ; (reagirati) reaccionar

    odzvati se povabilu aceptar una invitación
    odzvati se pozivu pred sodišče obedecer a la demanda en juicio (ali a la citación ante el juez)
  • oporóka testamento m ; última voluntad f

    napraviti oporoko hacer testamento, testar, (pred notarjem) otorgar testamento (ante notario)
    podedovati brez oporoke heredar ab intestato
    umreti brez oporoke morir intestado; morir sin hacer testamento
    zapustiti v oporoki testamentar
    izvršilec oporoke albacea m (tesramentario)
    izvršitev oporoke testamentaría f
  • plašíti espantar

    plašiti se (konj) espantarse
    plašiti se česa temer a/c, tener miedo a a/c
    nobenih stroškov se ne plašiti no reparar en gastos
    nobenega truda (žrtev) se ne plašiti no omitir esfuerzos (sacrificios), no retroceder ante ningún esfuerzo (ali sacrificio)
  • poglavíten principal; capital; esencial

    poglavitno principalmente, ante todo, sobre todo
  • pokloníti dar; donar; hacer donación de

    pokloniti se inclinarse (pred kom ante alg), hacer reverencia (pred ante)
  • pozváti llamar

    pozvati k redu llamar al orden
    pozvati pred sodišče demandar a alg ante los tribunales
    pozvati k stavki hacer un llamamiento a la huelga
    pozvati na dvoboj desafiar (ali provocar) a duelo
  • prázen vacío ; (izpraznjen) vacíado; evacuado ; (ničev) vano

    prazne besede! ¡palabras y nada más que palabras!
    prazna grožnja vana amenaza f
    prazno govoričenje palabrería f
    prazna stran página f en blanco
    udarec v prazno golpe m de vacío
    biti prazen (o stanovanju) estar desocupado (ali desaquilado)
    igrati pred prazno hišo (gledališče) actuar ante la sala vacía
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    teči v prazno (teh) marchar en vacío
    zadeti v prazno (zgrešiti cilj) dar en vacío
  • precèp hendedura f , hendidura f ; fig situación f apurada, dilema m

    biti v precepu estar ante un dilema, fam estar entre la espada y la pared
  • prepríčati convencer (o de) ; (pregovoriti) persuadir (o de)

    prepričati se convencerse
    osebno se prepričati o asegurarse de, cerciorarse de
    to me ne prepričuje no me convence
    dati se prepričati rendirse ante la evidencia
    dati se prepričati z razlogi convencerse con las razones
  • príča testigo m

    pred pričami ante testigos
    kriva priča testigo falso
    verodostojna priča testigo fidedigno
    zasliševanje prič interrogatorio m de los testigos
    biti priča česa ser testigo de a/c, dar testimonio de a/c
    izjaviti kot priča declarar (como testigo), deponer (pred sodiščem ante al tribunal)
    poklicati kot pričo poner por testigo
    povabiti kot pričo citar como testigo
    odkloniti pričo recusar a un testigo
    zapriseči pričo tomar juramento a un testigo
    zasliševati pričo oír (ali tomar declaración) a un testigo
  • prihódnost porvenir m ; futuro m

    v prihodnosti en el porvenir, en el futuro
    v bližnji (daljni) prihodnosti en un futuro próximo (lejano)
    ki ima lepo prihodnost de gran porvenir
    negotova prihodnost porvenir incierto
    perspektive za prihodnost perspectivas f pl del futuro
    pesem prihodnosti (fig) planes m pl para un futuro incierto
    imeti bleščečo prihodnost pred seboj tener ante sí un brillante porvenir
    to bo pokazala prihodnost eso el tiempo lo dirá
  • príti venir ; (prispeti) llegar

    priti z letalom (z ladjo, z vlakom, z avtom, z avtobusom) venir en avión (en barco, en tren, en coche, en autobús)
    zopet priti volver
    priti bliže acercarse; aproximarse
    pridi sem! ¡ven aquí!, ¡ven acá!
    pridimo k stvari ¡vengamos al caso!
    to mi pride kot nalašč eso me viene clavado
    prideš kot poklican llegas muy oportunamente
    priti kot poklicano, kot nalašč venir rodado
    naj pride, kar hoče! venga lo que viniere, pase lo que pase
    priti do cilja alcanzar su objetivo, lograr la finalidad
    priti med ljudi tratar con la gente, (govorica) extenderse
    priti si na jasno o čem poner (ali sacar) en claro a/c
    kako pridem do ...? ¿por dónde se va a...?
    priti h komu venir a casa de alg
    priti na dan llegar a descubrirse, llegar a saberse
    prišlo mu je na misel, (da ...) tuvo la idea de (nedoločnik), se le ocurrió... (nedoločnik)
    priti iz mode pasar de moda
    priti v nevarnost exponerse a un peligro
    priti ob kaj perder a/c, quedar privado de a/c
    priti ob življenje perder la vida, morir, perecer
    ne priti z mesta (ne se premakniti) no moverse del sitio, no avanzar; (fig tudi) no adelantar
    priti v poštev ser tomado en consideración
    priti na pomoč venir en ayuda
    priti na okus tomar gusto (za kaj a a/c)
    priti na svoj račun realizar un beneficio, fig quedar satisfecho
    priti do pretepa llegar a las manos
    če pride do vojne si estalla la guerra
    priti komu na ušesa llegar a oídos de alg
    priti čemu na sled descubrir la pista de a/c
    priti iz takta perder el compás; fig desconcertarse
    priti pred sodnika comparecer ante el juez
    priti na svet venir al mundo, nacer
    prišel sem na vrsto ha llegado mi turno
    priti zopet k zavesti volver en sí, recobrar el conocimiento
  • razpótje bifurcación f ; encrucijada f ; fig dilema m

    biti, stati na razpotju (fig) hallarse ante un dilema; estar en la encrucijada
  • rekúrz recurso m

    vložiti rekurz interponer un recurso (pri ante)
  • rokavíca guante m

    glazé rokavica guante de cabritilla
    s krznom podložena rokavica guante forrado de piel
    rokavica palčnik mitón m
    železna rokavica guantelete m
    trgovina z rokavicami guantería f
    boksarska (usnjena, iz sukanca, zaščitna) rokavica guante m de boxeo (de piel, de hilo, protector)
    rokavica iz irhovine (semiša) guante de ante (ali de gamuza)
    z rokavicami ravnati s kom tratar a alg con sumo cuidado (ali con guante de seda)
    vreči rokavico komu (fig) arrojar el guante a alg
    pobrati, sprejeti rokavico (fig) recoger el guante
    obleči (sleči) rokavice ponerse (quitarse) los guantes
  • sodíšče tribunal m (de justicia) ; (nižje) juzgado m ; (dvorana) sala f (de audiencia) ; (poslopje) palacio m de justicia

    apelacijsko (arbitražno, častno, kazensko, konkurzno, ljudsko, trgovsko, porotno, policijsko, pomorsko, upravno sodišče) tribunal de apelación (de arbitraje, de honor, de lo criminal, de quiebra, popular, comercial, de jurados, de policía, marítimo, contencioso-administrativo)
    varstveno sodišče tribunal tutelar de menores, tribunal de tutelas
    vojno sodišče tribunal militar, consejo m de guerra
    vrhovno, kasacijsko sodišče Tribunal Supremo
    Zvezno sodišče Tribunal Federal
    biti, stati, nastopiti pred sodiščem comparecer ante el tribunal, comparecer en juicio
    priti pred sodišče presentarse (ali comparecer) ante el juez (ali ante el tribunal)
    postaviti, spraviti pred sodišče koga llevar a alg a los tribunales
    postaviti pred vojno sodišče llevar ante un consejo de guerra, hacer juzgar por un consejo de guerra
    pozvati pred sodišče citar ante un tribunal (ozir. ante el juez)
  • státus estado m ; (izvid) hallazgo m , encuentro m ; (inventar) inventario m

    status quo (ante) statu quo m
  • stópiti2 dar un paso; dar pasos; andar, caminar

    stopiti iz salir de
    stopiti na kaj pisar en (ali sobre) a/c
    stopiti poleg ponerse (ali colocarse) junto a (ali al lado de)
    stopiti pred ponerse (ali colocarse) delante de
    stopiti za (izza) ponerse (ali colocarse) detrás de
    stopiti čez bregove (o reki) desbordarse, salirse de madre
    stopiti čez rob (o tekočini) rebosar, derramarse
    stopiti na čelo ponerse al frente de (ali a la cabeza de)
    stopiti h komu acercarse a alg
    stopiti na dan manifestarse, hacerse patente, aparecer
    stopiti na mesto kake osebe substituir (ali re(e)mplazar) a alg
    napačno stopiti dar un paso en falso, (spotakniti se) dar un traspié
    stopite bliže! ¡pase usted!; ¡acérquese (usted)!
    stopiti komu pred oči presentarse ante alg
    stopiti pod streho ponerse bajo techo
    stopiti v stike z entrar en relaciones con
    stopiti na stran kake osebe ponerse de parte de alg, tomar partido por alg
    stopiti v veljavo entrar en vigor (A en vigencia) (s 1. majem a partir del 1o de mayo)