Franja

Zadetki iskanja

  • dogovoríti se

    dogovoriti se s kom o čem convenirse en a/c con alg
    dogovoriti se za kaj concertarse para a/c
  • donášati contribuir (a); llevar (sadove frutos)

    mnogo donašati (o poslu) dejar mucha ganancia
  • dôsti bastante; suficiente

    dosti denarja bastante (ali suficiente) dinero m
    dosti mi je ena knjiga me basta un libro
    dosti govoričenja (šal)! ¡basta de palabrería (de bromas)!
    dosti o tem! ¡ya basta!
  • dovòlj bastante; suficiente

    dovolj denarja bastante (ali suficiente) dinero
    dovolj besed! ¡basta de palabrería!
    dovolj tega, dovolj o tem! ¡basta ya!
    več kot dovolj más que suficiente
    dovolj nas je somos bastantes
    on je dovolj moža, da ... es hombre capaz para (inf)
    imeti dovolj za življenje tener lo suficiente para vivir; tener con qué vivir
  • dróg (kovinski) barra f ; pértiga f ; palo m grueso

    brzojavni drog poste m (telegráfico ali de telégrafo)
    drog za zastavo asta f
    na pol droga (o zastavi) a media asta
    telovadni drog barra f fija (ali alta)
  • dvóm duda f ; incertidumbre f

    brez dvoma sin duda (alguna), indudablemente
    upravičen dvom duda justificada
    biti v dvomih estar en duda, dudar
    ni dvoma, da ... no hay (ali no cabe) duda que...
    ni nobenega dvoma es (ali está) fuera de toda duda
    ne dopuščati nobenega dvoma no dejar lugar a dudas
    imeti dvome glede (o) tener (ali abrigar) dudas sobre
    pustiti v dvomu dejar en la duda (ali en la incertidumbre)
    razpršiti komu dvome desvanecer las dudas de alg, fam sacar de dudas a alg
  • dvomíti dudar (o de) ; estar en duda

    dvomim o tem lo dudo
    nehati dvomiti salir de dudas (ali de la duda)
    zelo dvomim, da bo prišel dudo mucho que venga
  • fín fino ; (izbran) selecto, exquisito; distinguido; elegante ; (dež) fino, menudo ; (tanek) delgado ; (nežen) delicado

    fini ljudje (fam) gente f bien
    imeti fin nos, fino uho tener buen olfato, oído fino
    fin okus gusto m refinado
    fino pecivo pastelería f; confitería f fina
    imeti fin okus (o jedi) tener un sabor exquisito; sabor muy bien
  • glasovánje votación f ; acto m de votación; voto m

    ljudsko glasovanje plebiscito m, referéndum m
    glasovanje z aklamacijo (z dviganjem rok) votación por aclamación (a mano alzada)
    poimensko (tajno, z listki) glasovanje votación nominal (secreta)
    neveljavno (obvezno) glasovanje voto nulo (obligatorio)
    upravičen do glasovanja con derecho a votar
    glasovanje s kroglicami balotaje m
    glasovanje o nezaupnici (zaupnici) voto de censura ali de desconfianza, (de confianza)
    dati na glasovanje poner a votación
  • gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m

    od glave do nog de pies a cabeza
    bistra glava mente f lúcida; testa f
    kronane glave testas f pl coronadas
    s povešeno glavo cabizbajo
    glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
    biti bistre glave tener (una buena) cabeza
    to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
    to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
    to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
    iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
    stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
    izgubiti glavo perder la cabeza
    z glavo jamčiti responder con el cuello
    izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
    (o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
    pastí na glavo caer de cabeza
    si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
    nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
    kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
    pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
    postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
    prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
    razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
    razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
    riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
    stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
    šiniti v glavo cruzar por la mente
    vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
    ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
    vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
    zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
    stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
    kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
    kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres
  • gléženj maléolo m ; tobillo m

    do gležnjev (o obleki) hasta los tobillos
  • globòk profundo, hondo

    jezero je 5 m globoko el lago tiene cinco metros de profundidad
    globok krožnik plato m hondo (ali sopero)
    globoko pretresen hondamente conmovido
    globok sneg nieve f alta
    globoko spanje sueño m profundo
    globoko spoštovanje reverencia f profunda
    v globokem žalovanju (o obleki) de luto riguroso
    globoka tišina silencio m absoluto
    tičati globoko v dolgovih estar lleno de deudas; fam estar entrampado hasta cejas
  • gnojíti (z gnojem) estercolar; abonar las tierras

    gnojiti se (o rani) supurar
  • gôden maduro; sazonado

    godna za možitev núbil
    biti goden (o sadju) estar en sazón
    postatí goden madurar
  • góvor discurso m ; lenguaje m ; palabras f pl ; (slovesen) oración f

    nastopni, otvoritveni govor discurso inaugural
    pogrebni govor oración fúnebre
    prestolni govor discurso de la Corona
    premi, zavisni govor estilo m directo, indirecto
    dar govora don m de la oratoria; talento m oratorio
    ni govora! fam ¡ni hablar!; ¡ni soñarlo!
    o tem ni govora no se habla (ali trata) de eso
    o čem je govor? ¿de qué se habla?
    imeti govor pronunciar un discurso
    svoboda govora libertad f de (la) palabra
  • govoríti hablar; decir

    govoriti komu, s kom hablar a alg, con alg
    govoriti o čem hablar de (ali sobre) a/c
    govoriti o politiki hablar de política
    govoriti resnico decir la verdad
    dobro (slabo) govoriti o kom hablar bien (mal) de alg
    glasno (tiho) govoriti hablar alto (bajo)
    javno govoriti hablar en público
    govoriti za koga, v korist koga hablar en favor de alg
    govoriti sam s seboj hablar entre sí; hablar consigo mismo
    govoriti neumnosti decir tonterías
    govoriti tjavdan hablar al aire; hablar por hablar
    govoriti vetru (zaman) hablar en balde
    (znati) govoriti špansko (nemško, francosko) (perfektno) hablar (perfectamente) español (alemán, francés)
    govoriti (po) nemško hablar en alemán
    govoriti je srebro, molčati pa zlato en boca cerrada no entran moscas
    kdor velíko govori, malo (pravega) pove quien mucho habla, mucho yerra
  • hitróst velocidad f ; rapidez f

    nadzvočna hitrost velocidad supersónica
    maksimalna (minimalna) hitrost velocidad máxima (mínima)
    poprečna hitrost velocidad media
    začetna (končna) hitrost velocidad inicial (final)
    hitrost poleta velocidad de vuelo
    prevelika hitrost velocidad excesiva
    merílec hitrosti (avto) taquímetro m; velocímetro m; aer acelerómetro m
    omejitev (izguba) hitrosti limitación f (pérdida f) de velocidad
    prekoračitev hitrosti exceso m de velocidad
    s hitrostjo od ... a una velocidad de...
    s hitrostjo 100 km na uro a razón de 100 kilómetros por hora
    z vso hitrostjo (o avtu) a toda marcha
    povečati (zmanjšati) hitrost aumentar ali acelerar (reducir) la velocidad
  • hotéti querer ; (želeti) desear ; (zahtevati) pedir, exigir

    rajši hoteti preferir
    brezpogojno hoteti querer a todo trance
    kakor hočete como usted quiera
    on hoče (iti) v Nemčijo quiere ir a Alemania
    kaj hočete od mene? ¿qué quiere usted de mí?
    kaj hočeš še več? ¿qué más quieres?
    on ne ve, kaj hoče no sabe lo que quiere
    naredi, kar hočeš haz lo que quieras (ali lo que te plazca)
    hočeš nočeš plazca o no plazca, quiérase o no
    bodi temu kakor hoče sea como quiera
    takó si hotel así lo has querido
    naj se zgodi, kar hoče venga lo que quiera
  • humôr humor m

    poln humorja (o osebi) chistoso
    nima smisla za humor no tiene sentido del humor
  • imatrikulácija matrícula f

    potrdilo o imatrikulaciji certificado m de matrícula