primerjáva comparación f
v primerjavi z ... en comparación a, comparado a
Zadetki iskanja
- prisôten presente (pri en)
biti prisoten estar presente en, asistir a
prisotni (pl) los (aquí) presentes
prisotni (so) izvzeti, z izjemo prisotnih exceptuando los presentes - príti venir ; (prispeti) llegar
priti z letalom (z ladjo, z vlakom, z avtom, z avtobusom) venir en avión (en barco, en tren, en coche, en autobús)
zopet priti volver
priti bliže acercarse; aproximarse
pridi sem! ¡ven aquí!, ¡ven acá!
pridimo k stvari ¡vengamos al caso!
to mi pride kot nalašč eso me viene clavado
prideš kot poklican llegas muy oportunamente
priti kot poklicano, kot nalašč venir rodado
naj pride, kar hoče! venga lo que viniere, pase lo que pase
priti do cilja alcanzar su objetivo, lograr la finalidad
priti med ljudi tratar con la gente, (govorica) extenderse
priti si na jasno o čem poner (ali sacar) en claro a/c
kako pridem do ...? ¿por dónde se va a...?
priti h komu venir a casa de alg
priti na dan llegar a descubrirse, llegar a saberse
prišlo mu je na misel, (da ...) tuvo la idea de (nedoločnik), se le ocurrió... (nedoločnik)
priti iz mode pasar de moda
priti v nevarnost exponerse a un peligro
priti ob kaj perder a/c, quedar privado de a/c
priti ob življenje perder la vida, morir, perecer
ne priti z mesta (ne se premakniti) no moverse del sitio, no avanzar; (fig tudi) no adelantar
priti v poštev ser tomado en consideración
priti na pomoč venir en ayuda
priti na okus tomar gusto (za kaj a a/c)
priti na svoj račun realizar un beneficio, fig quedar satisfecho
priti do pretepa llegar a las manos
če pride do vojne si estalla la guerra
priti komu na ušesa llegar a oídos de alg
priti čemu na sled descubrir la pista de a/c
priti iz takta perder el compás; fig desconcertarse
priti pred sodnika comparecer ante el juez
priti na svet venir al mundo, nacer
prišel sem na vrsto ha llegado mi turno
priti zopet k zavesti volver en sí, recobrar el conocimiento - prizadévanje celo m , esfuerzo m
z velikim prizadevanjem a costa de muchos (ali grandes) esfuerzos - prodáti, prodájati vender (tudi fig) ; ekon realizar, colocar
dragó (poceni) prodati vender caro (barato)
prodati za gotovino (na kredit, na obroke, pavšalno) vender al contado (a crédito, a plazos, en globo ali a bulto)
prodati z dobičkom (izgubo, po teži, za vsako ceno, po lastni ceni) vender con ganancia (con pérdida, al peso, a cualquier precio, a precio de coste)
prodati na debelo (drobno) vender al por mayor (al por menor)
lahkó (težkó) se prodati venderse fácilmente (difícilmente)
dragó prodati svoje življenje vender cara su vida - prtljága (potovalna) equipaje m ; voj bagaje m
ročna prtljaga bultos m pl (ali equipaje m) de mano
kos prtljage bulto m
nosač prtljage mozo m de estación, mozo m de cuerda, Arg changador m
listek o shranitvi prtljage resguardo m de la consigna
shramba za prtljago (na postaji) consigna f
oddaja prtljage facturación f de equipajes
sprejemališče prtljage depósito m de eqipajes
zavarovanje prtljage seguro m de equipajes
z vso prtljago con toda impedimenta, con armas y bagajes
dati prtljago v garderobo entregar el equipaje en la consigna
oddati svojo prtljago facturar el equipaje - pustíti dejar ; (dopustiti) permitir, no impedir, no oponerse ; (ne napraviti) no hacer ; (opustiti) abandonar, omitir ; (odstopiti) ceder
pustiti koga na cedilu abandonar a alg, fam dejar a alg en la estacada (ali en las astas del toro), dejar fresco a alg
pustimo to! dejemos eso; no hablemos más de ello
pustiti koga čakati hacer esperar a alg
pusti me pri miru! ¡déjame en paz!
pustiti ob strani dejar aparte
pustiti kaj za seboj dejar tras de sí a/c
to me pusti hladnega (fig) eso no me da ni frío ni calor
pustiti vse pri starem dejar las cosas como estaban
pusti šale! ¡déjate de bromas!
pustiti koga, da odide z dolgim nosom dejar a alg con un palmo de narices
pustiti eno stran prazno dejar una página en blanco
pustiti ljudi govoriti, kar hočejo dejar que la gente diga lo que quiera
on je pameten, to se mu mora pustiti es inteligente, hay que reconocerlo
pustiti se prositi hacerse (de) rogar
ne pustite se motiti! ¡no se moleste usted! - račún cálculo m ; (blagovni) factura f ; (hotelski, v restavraciji) cuenta f
na račun a cuenta
na račun koga por cuenta de alg
na tuj račun por cuenta ajena
neplačan račun cuenta pendiente
pretirano visok račun cuenta abusiva
skupen račun cuenta común
okrogel račun cuenta redonda
neporavnani računi cuentas atrasadas
imetnik tekočega računa cuentacorrentista m
tekoči račun cuenta corriente
odprt račun cuenta abierta
predložitev računa presentación f de una factura
dajanje, polaganje računov rendición f de cuentas
zaključek računa cierre m (ali balance m ali saldo m) de una cuenta
pregled, revizija računov revisión f de cuentas
na Vaš račun in riziko por su cuenta y riesgo
račun je v redu la cuenta está bien
dajati račun(e) rendir cuenta(s)
z njim imam še račun (z njim bova še orala) tenemos que echar un párrafo (ali un parrafito) aparte
izstaviti račun hacer una cuenta, extender una factura
kvitirati račun firmar el recibí
obremeniti, zapisati na račun koga poner (ali cargar) en la cuenta de alg
to gre na moj račun eso corre de (ali por) mi cuenta
plačati (poravnati) račun pagar (saldar) una cuenta
pregledati račun revisar una cuenta
prekrižati komu račune desbaratar (echar a rodar) los planes de alg
prevzeti na svoj račun tomar por su cuenta
priti na svoj račun hallar su cuenta en (a/c); ver satisfechos sus deseos
zmotiti se v računih equivocarse en sus cálculos; no salirle a alg la cuenta
živeti na račun koga drugega vivir a cuenta de otro
točni računi ohranijo dobre prijatelje cuentas claras honran caras; las cuentas claras hacen buenos amigos
delati račun brez krčmarja hacer la cuenta sin la huéspeda; no contar con la huéspeda - račúnati calcular
računati na pamet calcular mentalmente, hacer un cálculo mental
napačno računati calcular mal
računati z, na contar con, (pričakovati) esperar, confiar en; (zaračunati) cargar
računano od danes naprej a contar de hoy, contado a partir de hoy
računano eno z drugim (v celem) contado uno con otro (en total)
visoko računano a lo sumo - rádar radar m , rádar m
(daljinsko) upravljan z radarjem (tele)dirigido por radar
opremljenje z radarjem dotación f con radar - rádij1 kem radio m , rádium m
zdravljenje z radijem radiumterapia f, radioterapia f - rádijski de radio
radijski amater radio-aficionado m, radio-experimentador m
radijski aparat aparato m de radio, radiorreceptor m; (s ploščami) radiorreceptor con tocadiscos, radiófono m
radijski električar radioelectricista m
radijski oddajnik radioemisora f, (ilegalen) radioemisora f clandestina
radijska oddajna postaja estación f emisora de radiotelegrafía
radijski program programa m de emisiones radiofónicas
radijska pristojbina cuota f de radio
radijski klub radioclub m
radijske pritikline accesorios m pl de radio(telefonía)
radijski poslušalec, -lka radioescucha m/f, radioyente m/f
radijski koncert concierto m radiado
radijska slušna igra pieza f radiofónica, radioteatro m
radijsko naznanilo, sporočilo noticia f radiada (ali radiodifundida)
radijski prenos radiotransmisión f
radijski sprejem recepción f radiofónica
radijska reklama publicidad f radiada
radijski sprejemnik radiorreceptor m
radijski tečaj curso m radio
trgovina z radijskimi aparati tienda f de aparatos de radio
radijski tehnik radiotécnico m
radijska tehnika radiotécnica f
radijski telegram radio(tele)grama m
radijska telefonija (telegrafija) radiotelefonía f (radiotelegrafía f) - ráhel (mehek) blando; suave; ligero; tierno ; (kruh) esponjoso; suelto ; (zemlja) movedizo; delicado; fino
rahel dvom ligera duda f
rahel sum vaga sospecha f
rahlo zdravje salud f delicada
rahel veter viento m suave
z rahlim korakom con paso quedo
z rahlim glasom en voz baja
imeti rahlo spanje tener el sueño ligero - ráma hombro m ; espalda f
na ramah al hombro
z ramo ob rami uno al lado de otro; lado a lado; hombro a hombro
imeti široka ramena tener anchas las espaldas
odgovornost je na mojih ramenih la responsabilidad pesa sobre mí (ali sobre mis espaldas)
dati, vzeti na rame echar al hombro
naprtiti si kaj na ramena (fig) echarse al hombro
nositi na ramenih koga llevar (ali sacar) a hombros a alg
potrepljati po rami dar a alg golpecito en la espalda
skomizgniti z rameni encogerse de hombros, alzar (ali levantar) los hombros - raritéta raridad f ; objeto m raro; curiosidad f
trgovec z raritetami negociante m de curiosidades - ráven nivel m
na državni ravni entre (los) gobiernos
razgovori na visoki ravni conversaciones f pl de alto nivel
sestanek na najvišji ravni encuentro m al vértice
življenjska raven nivel m de vida
biti na isti ravni z estar al mismo nivel (ali en igual plano) que... - razlikováti distinguir; hacer (una) distinción (med entre) ; hacer una diferencia (med entre) ; diferenciar, discernir
razlikovati se distinguirse, diferenciarse (od de, v, z en, por)
razlikovati se v mnenjih diferenciar en opiniones - razmérje proporción f ; (odnos) relación f
(nedovoljeno) ljubezensko razmerje relaciones f pl amorosas (ilícitas)
v razmerju do, z en proporción (ali relación) a
v razmerju 1 : 2 en la proporción de 1 a 2
v prijateljskem razmerju z estar en relaciones amistosas con - razpéti tender; extender ; (perilo) tender
razpeti dežnik abrir el paraguas
razpeti jadra desplegar velas
razpeti na kolo (hist) imponer el suplicio de la rueda
razpeti na križ crucificar
razpeti šotor plantar (ali montar) una tienda
z razpetimi jadri a velas desplegadas - razpís (službe, mesta) concurso m ; (na univerzi) oposiciones f pl (a una cátedra) ; (okrožnica) circular f
z javnim razpisom por concurso, por oposición
nagradni razpis concurso m, certamen m
razpis posojila emisión f de un empréstito
razpis volitev proclamación f de las elecciones
razposlati razpise repartir circulares