Franja

Zadetki iskanja

  • primázati

    primazati zaušnico komu dar una bofetada a alg
  • primér

    1. (zgled) ejemplo m

    na primer, za primer por ejemplo, lit verbigracia (krajšava: p. ej.; v. gr.)
    svarilen primer ejemplo aleccionador
    šolski primer ejemplo clásico
    brez primera sin ejemplo
    dati primer poner un ejemplo
    da(ja)ti dober (slab) primer dar buen (mal) ejemplo
    navesti kot primer poner por caso
    rabiti za primer servir de ejemplo
    vzeti primer po tomar ejemplo de
    vzeti za primer tomar por ejemplo

    2. caso m

    v primeru, da ... supongamos que...; en caso (de) que...(subj)
    v vsakem primeru, za vsak primer en todo caso
    v nobenem primeru en ningún caso
    v najboljšem primeru en el mejor caso, en el caso más favorable
    v najslabšem primeru en el peor caso; poniéndonos en lo peor
    v tem primeru en ese (ali tal) caso; siendo así
    v ponovnem primeru (en) caso que se repita, en caso de reincidencia
    v večini primerov en la mayoría de casos
    so primeri, ko ... hay (ali se dan) casos en que...
  • prinášati traer

    prinašati dobiček (obresti) traer ganancia (intereses)
    prinašati sadove dar (ali llevar) fruto
    prinašati srečo (nesrečo) traer suerte (desgracia)
    kaj prinašate novega? ¿qué trae usted de nuevo?
  • prinêsti glej prinašati traer

    prinesti gor (dol) subir (bajar)
    prinesi mi (knjigo) ¡tráeme (el libro)!
    prinesti kaj na dan sacar (ali dar) a luz
    prinesti s seboj traer consigo
    prinesti komu nesrečo traer desgracia a alg
  • pripeljáti llevar, conducir ; (z vozilom) transportar, acarrear

    pripeljati komu zaušnico dar una bofetada a alg
    pripeljati se llegar en coche
  • pripis(ov)áti

    pripis(ov)ati komu kaj atribuir a alg a/c
    to si mora sam sebi pripis(ov)ati es culpa suya; (v breme, nekaj slabega) imputar (ali achacar) a alg a/c
    pripis(ov)ati čemu važnost dar (ali conceder ali atribuir) gran importancia a a/c
    pripis(ov)ati krivdo komu achacar la culpa a alg
  • prisolíti

    prisoliti komu zaušnico dar (ali pegar) una bofetada a alg
  • pritôžba reclamación f ; queja f ; alzada f ; (protest) protesta f

    dati komu povod za pritožbo dar a alg motivos de queja
    vložiti pritožbo proti formular una queja contra, presentar una reclamación (pri a); elevar una protesta contra; jur interponer recurso de queja
    ničnostna pritožba (jur) demanda f de nulidad
    pismena pritožba escrito m de queja
  • privzdígniti

    privzdigniti klobuk saludar, quitarse el sombrero, (na hitro) fam dar un sombrerazo
  • priznáti reconocer; aceptar ; (krivdo) confesar, reconocer ; (menico) aceptar

    ne priznati za svoje(ga) no reconocer como propio (tudi otroka)
    priznana (sprejeta) menica letra f aceptada
    ne priznati zadetka (gola, šp) anular un gol
    priznati gol (šp) dar por válido un gol
  • promenírati pasearse

    malo promenirati dar un paseíto
  • pròst libre; franco ; (oproščen, izvzet) exento ; (neodvisen) independiente ; (brezplačen) gratuito ; (brez stroškov) sin gastos ; (nezaseden, soba, sedež) libre ; (službeno mesto) vacante ; (poštnine) franco de porte

    prosti čas tiempo m libre, horas f pl desocupadas, horas de ocio
    prost dan día m libre, día feriado, (v šoli) día de asueto
    prost popoldan tarde f de asueto
    dati prosto (v šoli) dar asueto
    prosta vstopnica billete m de favor, (gledališče) entrada f gratuita
    prost prevod traducción f libre
    prosto (službeno) mesto puesto m vacante
    proste vaje gimnasia f sueca, ejercicios m pl gimnásticos sin aparatos
    prosti stil (šp) estilo m libre
    prosti strel (nogomet) golpe m franco
    prosta vožnja (potovanje) viaje m gratuito
    prost vstop entrada f libre
    pod prostim nebom a cielo descubierto, a la intemperie, (ponoči) al sereno
    na prostem a cielo abierto, al aire libre
    igre na prostem juegos m pl al aire libre
    gledališče (predstava, kino) na prostem teatro m (representación f, cine m) al aire libre
    bazen (kopanje) na prostem piscina f (baños m pl) al aire libre
    prosta cona zona f libre
    danes imamo prosto hoy tenemos vacación, (v šoli) no hay clase
    imeti prosto hrano in stanovanje recibir comida y alojamiento gratuitamente
    imeti proste roke (fig) tener carta blanca, tener campo libre
    imeti prosto izbiro poder escoger a su gusto
    pustiti komu proste roke (fig) dejar a alg el campo libre, dar carta blanca a alg
  • rácija (policijska) batida f ; redada f (de la policía)

    izvesti racijo dar una batida
  • ráma hombro m ; espalda f

    na ramah al hombro
    z ramo ob rami uno al lado de otro; lado a lado; hombro a hombro
    imeti široka ramena tener anchas las espaldas
    odgovornost je na mojih ramenih la responsabilidad pesa sobre mí (ali sobre mis espaldas)
    dati, vzeti na rame echar al hombro
    naprtiti si kaj na ramena (fig) echarse al hombro
    nositi na ramenih koga llevar (ali sacar) a hombros a alg
    potrepljati po rami dar a alg golpecito en la espalda
    skomizgniti z rameni encogerse de hombros, alzar (ali levantar) los hombros
  • razglédati se mirar alrededor

    razgledati se po mestu dar una vuelta por la ciudad
    razgledati se po (v) svetu ver mundo
  • rázlog razón f , motivo m ; móvil m ; causa f ; porqué m

    iz tega razloga por esta razón, con este (ali tal) motivo; por este motivo
    iz očitnih (razumljivih) razlogov por razones obvias (fáciles de comprender)
    iz obrazloženih razlogov por las razones expuestas
    iz razloga, da ... (ker ...) a causa de; porque
    in sicer (to) iz utemeljenih razlogov y con fundada razón por ello
    iz kakšnega razloga? ¿por qué razón?, ¿por qué motivo?
    iz zdravstvenih razlogov por motivos (ali razones) de salud
    brez vsakega razloga sin (ningún) motivo; inmotivadamente; sin (ninguna) razón
    razlogi za sum motivos m pl de sospecha
    odločilen razlog factor m decisivo
    opravičevalen razlog argumento m justificativo, jur causa f de justificación
    (to je) razlog več razón de más
    ni razloga za razburjanje no hay motivo para alterarse
    (ne) imeti razlog(a) za ... (no) tener motivo para
    dati razlog za dar lugar a, dar pie para, dar motivo a (ali para)
    navesti kot razlog invocar como razón
  • razmàh incremento m ; vuelo m ; actividad f ; fig florecimiento m ; impulso m ; (elan) brío m

    razmah domišljije vuelo de la imaginación
    doba razmaha (razcveta) época f de florecimiento
    biti v polnem razmahu desplegar gran actividad; tomar vuelo, tomar incremento
    dati čemu nov razmah dar un nuevo impulso a a/c
  • razuméti comprender; entender; concibir

    razumeti špansko comprender el español
    napačno razumeti entender mal (ali a mala parte)
    razumeti šalo entender de bromas, saber seguir una broma
    razumete? ¿comprende usted?
    dati razumeti dar a entender
    ničesar ne razumeti o no entender nada de, (pojma ne imeti) no tener idea de
    kaj razumete pod ...? ¿qué entiende usted por...?
    kako razumete ta stavek? ¿cómo interpreta usted esta frase?
    če sem prav razumel si he comprendido bien, si no estoy equivocado
    razumeti se (med seboj) entenderse
    razumeti se na entenderse en (ali de), ser experto en
    dobro se razumeti s kom entenderse (bien) con alg, fam hacer buenas migas con alg
    to se razume (eso) se comprende
    to se samo po sebi razume eso se comprende por sí mismo, eso se sobreentiende, fam eso cae de su peso
  • razveselíti alegrar, causar alegría a; regocijar, divertir

    zelo koga razveseliti dar a alg una (gran) alegría, fam dar un alegrón
    razveseliti se česa gozar a/c, alegrarse de a/c, fam llevarse un alegrón
  • rêbro anat costilla f ; (čokolada) barra f , pastilla f ; (krila, hladilnika) aleta f

    zlomljeno rebro fractura f de costilla
    dregniti koga v rebra dar un empujón a alg
    lahko mu vsa rebra prešteješ, vsa rebra kaže está en los huesos, parece un esqueleto (ali una espátula)
    polomiti komu rebra romper a alg las costillas