Franja

Zadetki iskanja

  • iluzíja ilusión f

    optična iluzija ilusión óptica
    delati si iluzije hacerse ilusiones
    ne delaj si iluzij! ¡no te forjes ilusiones!
  • iméti tener; poseer, ser propietario de, estar en posesión de

    imeti pred očmi, v vidu tener a la vista
    rad imeti kaj gustar a/c
    imam ga rad le tengo simpatía
    rajši imeti preferir
    imeti pri rokí tener a mano
    imam hišo tengo una casa
    imamo zimo estamos en invierno
    imeti denar pri sebi llevar dinero encima
    imam delo tengo que hacer (ali trabajar)
    nimam nobenega dela no tengo nada que hacer
    kaj imaš od tega? ¿qué provecho sacas de ello?
    za koga me imate? ¿por quién me toma usted?
    to nima s tem nobenega posla (zveze) eso no tiene nada que ver con ello
    nimam nič proti nada tengo que objetar, no me opongo a ello
    kaj ima proti Vam? ¿qué tiene contra usted?
    prav imeti tener razón
    imeti prosto tener fiesta
    nimam s čim plačati no tengo de qué pagar
  • interès interés m

    iz interesa por interés
    v interesu vseh, v splošnem interesu u en interés de todos, en interés general
    javni interes interés público
    čuvanje interesov salvaguardia f de los intereses
    zastopanje interesov representación f de intereses
    to je v Vašem interesu es de interés para usted, es en interés de usted
    v Vašem interesu je, da to napravite está en su interés el hacerlo
    imeti interes za tener interés (ali interesarse) (za en)
    (po)kazati interes za mostrar interés por
    nimam interesa za to no tengo ningún interés en ello
    zbuditi interes suscitar (ali despertar) interés
  • interesírati interesar

    interesirati se za interesarse por
    to me ne interesira no tengo interés en ello
  • íti ir; andar

    iti po poti tomar un camino
    iti ven salir
    iti gor, dol subir, descender
    iti za kom seguir a alg
    iti po zdravnika ir a buscar al médico
    iti k zdravniku ir al médico
    iti v gledališče ir al teatro
    iti v šolo ir a la escuela (al colegio)
    iti h koncu, h kraju acabarse, tocar a su fin
    iti komu na roke asistir a alg
    iti iz sobe salir de la habitación
    iti na delo ir al trabajo, ponerse al trabajo
    iti na potovanje ir de viaje
    iti po vodo ir por agua
    iti svojo pot proseguir su camino
    iti vase volver sobre sí
    iti po isti poti nazaj volver sobre sus pasos
    takó ne gre así no puede ser
    ne gre drugače no puede ser de otro modo
    naj gre, kot hoče pase lo que pase
    gre mu za glavo se juega la cabeza
    gre za (moje življenje) se trata (de mi vida)
    gre za življenje in smrt es cuestión de vida o muerte
    ne gre mi iz glave no se me quita de la cabeza
    za kaj gre? ¿de qué se trata?
    posli gredo dobro el negocio marcha bien
    kako ti gre? ¿cómo te va?
  • izbíra selección f ; elección f , opción f ; (izmed dveh stvari) alternativa f ; (blaga) surtido m

    na izbiro a elección
    bogata izbira un gran surtido
    nobene izbire ne imeti no tener alternativa
    imeti izbiro tener la opción
  • izbírčen (pri jedi) delicado (para la comida); difícil de contentar; descontentadizo

    biti izbirčen pri jedi comer con los ojos
    ni izbirčen v svojih metodah no es muy escrupuloso en sus métodos
  • izdátek gasto m

    manjši (večji) izdatki gastos menores (mayores)
    državni izdatki gastos públicos
    osebni izdatki gastos de personal
    stranski izdatki gastos accesorios
    izdatki za reklamo (za reprezentanco) gastos de propaganda (de representación)
    proračun izdatkov presupuesto m de los gastos
    na skupne izdatke a gastos comunes
    izdatki in dohodki gastos e ingresos
    biti povezan z izdatki traer consigo (ali originar) gastos
    povrniti izdatke reembolsar los gastos
    dodatni (izredni, nepredvideni, tekoči) izdatki gastos adicionales (extraordinarios, imprevistos, corrientes)
    nobenih izdatkov se ne bati no ahorrar gastos
  • izgubíti perder ; (založiti kam) extraviar

    izgubiti iz oči, iz vida perder de vista
    izgubiti pri igri perder en el juego
    izgubiti pogum perder los ánimos, desanimarse
    izgubiti potrpljenje perder la paciencia
    izgubiti upanje perder la(s) esperanza(s)
    nimam kaj izgubiti no tengo nada que perder
    izgubiti šolsko, študijsko leto perder el curso
    izgubiti se perderse, (izginiti) desaparecer; extraviarse; (zaiti na kriva pota) extraviarse
    izgubiti se v podrobnostih perderse en detalles
  • izjéma excepción f

    brez izjeme sin excepción
    z izjavo (od) a excepción (de), excepción hecha (de)
    z zelo redkimi izjemami salvo contadísimas excepciones
    izjema k pravilu la excepción de la regla
    napraviti izjemo hacer una excepción
    ni pravila brez izjeme no hay regla sin excepción
  • izkljúčen excluido (iz de) ; (iz Cerkve) excomulgado ; (šport) descalificado

    izključeno ¡imposible!; ¡no puede ser!; fam ¡ni hablar de eso!; ¡ni por pienso!
  • izpláčati pagar

    izplačati dolg satisfacer una deuda
    ne izplača se no vale (ali no merece) la pena
    izplača se (po)čakati vale la pena de esperar
  • izpréti

    izpreti koga cerrar la puerta a alg; fig excluir, no admitir a alg
  • jélo

    brez dela ni jela no hay miel sin hiel; no hay atajo sin trabajo
  • jêzik anat lengua f ; (govor) lengua f , idioma m , lenguaje m ; habla f ; (pri čevlju) lengüeta f ; (na tehtnici) lengüeta f

    goveji jezik lengua de vaca
    obložèn jezik lengua saburrosa (ali sucia, cargada, blanca)
    zemeljski jezik lengua de tierra
    uradni (državni) jezik idioma m oficial (nacional)
    pouk jezikov enseñanza f de idiomas
    učitelj jezikov profesor m de idiomas
    šola za jezike escuela f (ali academia f) de idiomas
    materni jezik lengua materna (ali nativa)
    bratsk jezik lengua hermana
    ljudski jezik lengua popular
    knjižni (pisani) jezik lengua literaria (escrita)
    lovski jezik lenguaje m de (los) cazadores
    pomožni univerzalni jezik idioma m auxiliar universal
    star (moderen, živ, mrtev, tuj) jezik lengua antigua (moderna, viva, muerta, extranjera)
    obvladati (znati) (kak) jezik poseer (dominar) un idioma
    imeti dobro namazan jezik tener mucha labia
    dolg jezik imeti (fig) ser una mala lengua
    imeti oster (zloben) jezik ser mordaz (ali maldiciente)
    imeti strupen jezik tener una lengua viperina (ali de escorpion ali de hacha)
    beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
    brzdati jezik tener la lengua; fam mirarse para hablar
    pokazati komu jezik sacar la lengua a alg
    priti ljudem v jezike andar (ali ir) en lenguas
    razvezati komu jezik desatar la lengua a alg
    jezik se mu je razvezal se le va la lengua
    ne imeti dlake na jeziku no tener pelos en la lengua
    tleskniti z jezikom chascar la lengua
    ugrizniti se v jezik (tudi fig) morderse la lengua
    vzeli ste mi besedo z jezika me ha quitado de la lengua la palabra
  • kádar cuando

    kadarkoli no importa cuando; sea cuando sea
  • kadílec, kadílka fumador m , -ra f

    oddelek za kadilce (želez.) departamento m de fumadores
    kadilec pipe fumador de pipa
    salon za kadilce salón m de fumar
    soba za kadilce fumadero m
    hud (verižni) kadilec fumador m empedernido
    jaz nisem kadilec yo no soy fumador
  • káj? ¿qué?

    kaj je to? ¿qué es esto?
    kaj naj storim? ¿qué he de hacer?
    kaj je novega? ¿qué hay de nuevo?
    kaj me to briga? ¿qué me importa a mí eso?
    kaj lepšega kot ...? ¿hay algo más hermoso que...?
    kaj praviš k temu? ¿qué dices a eso?
    kaj bo iz tega? ¿en qué acabará todo esto?
    kaj se je zgodilo? ¿qué ocurrió?, ¿qué pasó?
    vem, kaj hočeš sé lo que quieres
    kaj novega? ¿algo nuevo?
    kaj ne poveste! ¡no me diga!
    to je kaj drugega eso es otra cosa
  • kakó

    kako? ¿cómo?; ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
    kako to? ¿cómo así?, ¿cómo pués?, ¿cómo qué?!
    kako vam gre? ¿cómo está usted?, ¿cómo (le) va (de salud)?
    kakó si? ¿cómo estás?
    kako dolgo? ¿cuánto tiempo?
    kako dolgo si tu? ¿desde cuándo estás aquí?
    kako prosim? ¿cómo?, ¿cómo dice (ali decía) usted?
    kako daleč je do ...? ¿qué distancia hay de aquí a...?
    kako sem srečen! ¡qué feliz soy!
    kako dežuje! ¡cómo llueve!
    kako to, da ne! ¡cómo que no!
    kako bi bilo, če ...? ¿qué le (ozir. te) parece si... (subj)?
    kako dolgo bomo morali še čakati? ¿cuánto hemos de esperar todavía?
  • kám

    kam? ¿a dónde?, ¿adónde?, ¿hacia (ali para) dónde?
    kam greš? ¿adónde vas?
    ne vem, kam s tem no sé dónde ponerlo