Franja

Zadetki iskanja

  • óder estrado m ; entarimado m ; tablado m ; teh plataforma f

    govorniški oder tribuna f
    gledališki oder tablado m, fig tablas f pl, teatro m
    amaterski gledališki oder teatro de aficionados
    premičen (vrtljiv) gledališki oder escenario m corredizo (giratorio)
    krvniški oder patíbulo m
    iti, priti (peljati) na krvniški oder subir (llevar) al patíbulo
    mrtvaški oder catafalco m
    stavbni oder andamio m, andamiada f, andamiaje m
    sramotni oder picota f
    postaviti na sramotni oder sacar (ali exponer) a la vergüenza
    postaviti na gledališki oder (uprizoriti) poner en escena
  • odhájanje

    ob odhajanju al salir
  • odhód (ladje, vlaka) salida f ; partida f ; marcha f

    ob odhodu al partir; al emprender el viaje
    ob odhodu vlaka a la salida del tren
    pripravljen za odhod preparado (ali dispuesto) para la marcha
  • odpóren resistente; sólido; fuerte, robusto

    odporen proti ognju (vremenu) resistente al fuego (a la intemperie)
  • odstótek porcentaje m ; tanto m por ciento

    odstotki pl porcientos m pl
    v odstotkih en tanto por ciento
    po 4% al cuatro por ciento
    po koliko odstotkov? ¿a qué tanto por ciento?; ¿a cuánto por ciento?
    po visokih odstotkih a un tanto por ciento elevado
    visok, minimalen odstotek un porcentaje elevado, mínimo
  • odstóten

    triodstoten al tres por ciento
  • ôgenj fuego m (tudi fig, voj)

    ogenj! ¡fuego!; (požar) incendio m; lumbre f; fig calor m, ardor m; (zagon) fogosidad f; brío m, ímpetu m
    Elmov (grški, koncentričen, križni, neprenehen, strojnični, taborni, zaporni) ogenj fuego de Santelmo (griego, convergente, cruzado, nutrido, de ametralladoras, de campo, de barrera)
    umetni ogenj fuegos m pl artificiales
    alarm za ogenj alarma f de incendio, toque m a fuego
    ustavitev ognja (voj) cesación f del fuego
    s pomočjo ognja, z ognjem a fuego
    na malem (močnem) ognju a fuego lento (vivo)
    z ognjem in mečem a sangre y fuego, a fuego y hierro
    biti ves v ognju za entusiasmarse por, arder de entusiasmo por
    biti pod ognjem (voj) ser batido por el fuego enemigo
    bruhati ogenj (o vulkanu, topu) vomitar fuego
    dati ogenj (kadilcu) dar lumbre
    dati alarm za ogenj tocar a fuego
    dati roko v ogenj za koga meter (ali poner) la(s) mano(s) en el fuego por alg
    gasiti ogenj z oljem (fig) apagar el fuego con aceite
    igrati se z ognjem jugar con fuego
    imeti dvoje železij v ognju (fig) mantener en reserva otra posibilidad; asegurarse por los dos lados; fam encender una vela a Dios y otra al diablo
    iti v ogenj za koga ser capaz de llegar hasta el infierno por alg
    iti po kostanj v ogenj za koga sacarle a alg las castañas del fuego
    napraviti (pogasiti) ogenj encender ali hacer (apagar) fuego
    odpreti (začeti) ogenj (voj) romper el fuego
    podrezati ogenj atizar el fuego (tudi fig)
    ponuditi ogenj (kadilcu) ofrecer lumbre
    prili(va)ti olja na ogenj echar leña al fuego
    priti med dva ognja ser cogido entre dos fuegos (tudi fig)
    priti v ogenj (fig) encenderse, inflamarse, enardecerse, entusiasmarse
    prositi za ogenj (o kadilcu) pedir lumbre
    sipati ogenj (iskre) echar lumbre
    ustaviti ogenj (voj) cesar el fuego
    vzeti pod ogenj, obsuti z ognjem disparar sobre
    zanetiti ogenj encender el fuego, (kot požigalec) pegar fuego a
    kjer je dim, je tudi ogenj (fig) donde fuego se hace, humo sale
  • ogledálo espejo m

    gladek, svetel kot ogledalo espejado, terso como un espejo
    žepno ogledalo espejo de bolsillo
    ustno ogledalo espéculo m bucal
    gledati se v ogledalu mirarse al espejo
  • óglje carbón m

    črn kot oglje negro como el carbón
    kostno oglje carbón de huesos
    risalno oglje carboncillo m
    žareče, živo oglje brasa f, ascua f
    živalsko oglje carbón animal
    kuhati oglje carbonear
    risati z ogljem dibujar al carbón
  • okrílje amparo m ; protección f ; refugio m

    pod okriljem noči al amparo de la noche (ali de la obscuridad)
    iti, zateči se pod okrilje ponerse bajo la protección (de)
    vzeti v svoje okrilje tomar bajo su protección; proteger
  • ólje aceite m ; óleo m ; (slika) (pintura f al) óleo m

    jedilno olje aceite de mesa (ali comestible)
    kameno olje petroleo m
    kurilno (mazno) olje aceite combustible (lubrificante ali lubricante)
    olivno (eterično, rastlinsko, živalsko) olje aceite de oliva (esencial ali volátil, vegetal, animal)
    ricinovo olje aceite de ricino (A de castor)
    ribje olje aceite de balena (ali de peseado ali de hígado de bacalao)
    makovo (orehovo, palmovo, laneno, repično, rožno, rudninsko, kokosovo, sončnično) olje aceite de adormidera (de nueces, de palma, de linaza, de colza ali de nabina, de rosas, mineral, de coco, de girasol)
    strojno olje aceite para maquinaria
    surovo olje aceite crudo (ali bruto)
    težko olje aceite espeso (ali fijo ali pesado)
    terpentinovo olje esencia f de trementina, aguarrás m
    gretje s kurilnim oljem calefacción f con aceite combustible (ali con petroleo)
    kanta, vrč olje aceitera f
    menjanje olja (avto) cambio m de aceite
    slikati v olju pintar al óleo
    prilivati olja na ogenj (fig) echar leña (ali aceite) al fuego; apagar el fuego con aceite
    namazati z leskovim oljem (= s palico) otroka (fiq) dar azotes a un niño
    dati v poslednje olje (rel) administrar la extrema unción
  • óljnat aceitoso; oleoso

    oljna barva pintura f al óleo, (pleskarska) pintura al aceite
    oljni papir papel m parafinado
    oljnata slika cuadro m al óleo
  • ondulácija oudulación f

    hladna, vroča, trajna ondulacija (las) ondulación al frío (al caliente, permanente)
  • oportuníst oportunista m

    biti oportunist fam arrimarse al sol que más calienta
  • opotèč

    sreča je opoteča del bien al mal no hay ni el canto de un real
  • oprezovánje acecho m

    na oprezovanju al (ali en) acecho
  • oróžje arma f

    v orožju en armas
    z orožjem v roki arma en mano
    brez orožja sin armas, desarmado, poet inerme
    atomsko orožje armas f pl atómicas
    avtomatsko (obrambno, tajno, ročno strelno, hladno, ognjeno, brzostrelno) orožje arma f automática (defensiva, secreta, portátil, blanca, de fuego, de tiro rápido)
    metalno orožje armas arrojadizas
    dvorezno orožje (fig) arma a dos filos
    dobava (skladišče, zbirka, pošiljka, tihotapljenje, izdelovanje, tovarna) orožja suministro m (depósito m, colección f, envío m, contrabando m, fabricación f, fábrica f) de armas
    tovarnar orožja fabricante m de armas, armero m
    hrup orožja fragor m de las armas
    rožljanje z orožjem ruido m de armas
    moč orožja fuerza f de las armas
    trgovec (trgovina) z orožjem armero m (comercio m de armas)
    nedovoljena posest orožja tenencia f illicita de armas
    tovariš (tovarištvo) v orožju compañero m (confraternidad f) de armas
    biti pod orožjem estar en pie de guerra, estar sobre las armas
    položiti orožje rendir las armas
    potolči koga z njegovim lastnim orožjem (fig) rebatir con sus mismos argumentos los de alg; volver contra alg sus propios argumentos
    zateči se k orožju recurrir a las armas, (o ljudstvu) alzarse en armas
    zgrabiti za orožje tomar las armas, hacer uso de las armas
    trobiti k orožju tocar (al) arma
    k orožju! ¡a las armas!
  • ostáti quedar(se) ; (preostati) sobrar, quedar, restar

    ostati doma quedarse en casa
    ostati miren quedarse guieto, conservar la calma
    ostati dolžan quedar debiendo
    nič ne ostati dolžan no quedar a deber nada
    ostati neplačan quedar por pagar
    ostati nekaznovan quedar impune
    ostati isti seguir siendo el mísmo
    ostati pri čem insistir en, persistir en (a/c)
    naj ostane pri tem! ¡quede esto aquí!
    ostati pri krmilu (fig, pol) seguir en el poder
    ostati brez posledic no tener consecuencias
    ostati pri stvari atenerse al (ali no desviarse del) asunto
    ostati zvest seguir fiel
    ostati pri življenju quedar con vida
    kje smo ostali? ¿dónde habíamos quedado?
    ostanemo (sedaj smo) kvit quedamos iguales
    ostati zadaj quedar atrás
    ostanite pri aparatu (pri telefonu)! ¡no se retire, por favor!
    ostajamo s spoštovanjem (konec pisma) quedamos de ustedes af. mos y s. s.
    tako ne bo ostalo las cosas no han de quedar así (ali ahí)
    to ostane med nami esto queda entre nostros
    vse ostane pri starem todo queda (ali sigue) como antes
    2 od 7 ostane 5 siete menos dos son cinco
  • ostróga espuela f

    spodbosti konja z ostrogami espolear; dar de espuelas al caballo
  • ovériti verificar; autenticar

    overiti prepis certificar la copia conforme al original
    overjen prepis copia f certificada conforme; auténtica f